S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    odwaga (nur Singular) (pot.) - Courage; kuzyn (l.mn. die Cousins) - Cousin; kuzynka (l.mn. die Cousinen) - Cousine; krem, ma¶æ, (gastr.) krem; die ~ der Gesellschaft - ¶mietanka towarzyska (l.mn. die Cremes) (med.) - Creme; za³oga samolotu, statku (l.mn. die Crews) - Crew; Unia Chrze¶cijañsko-Spo³eczna (skrót od Christlich Soziale Union) - CSU; puchar, zawody o puchar; den ~ erhalten - zdobyæ puchar (l.mn. die Cups) - Cup; curry (l.mn. die Currys) (gastr.) - Curry; pikantna kie³baska curry (l.mn. die Currywürste) (gastr.) - Currywurst; kursor (l.mn. die Cursors) (infor.) - Cursor; to znaczy, tzn. (skrót od das heißt) - d.h.; tego roku (skrót od des Jahres) - d.J.; tam, tu(taj), wtedy, poniewa¿ (przys³ówek, spójnik) - da; obok, przy tym - dabei; pozostawaæ na miejscu, wytrwaæ bleiben bleibt dabei, blieb dabei, ist dabei geblieben - dabei; byæ obecnym sein ist dabei, war dabei, ist dabei gewesen - dabei; pozostaæ bleibt da, blieb da, ist dageblieben - dableiben; dach (l.mn. die Dächer) - Dach; strych, poddasze (l.mn. die Dachböden) - Dachboden; poddasze (l.mn. die Dachgeschosse) - Dachgeschoss; rynna (l.mn. die Dachrinnen) - Dachrinne; borsuk (l.mn. die Dachse) (zool.) - Dachs; dachówka (l.mn. die Dachziegel) - Dachziegel; jamnik (l.mn. die Dackel) - Dackel; przez to, tym - dadurch; za to, za tym, na to - dafür; przeciw temu, w porównaniu z, wobec, w zamian - dagegen; w domu - daheim; stamt±d, z tego powodu - daher; tam, w tamto miejsce - dahin; tam z ty³u, w tyle - dahinten; za tym - dahinter; zostawiæ lässt da, ließ da, hat dagelassen - dalassen; wtedy, wówczas - damals; dama, wielka pani, królowa (w szachach), dama (w kartach) (l.mn. die Damen) - Dame; p³on±æ flammt, flammte, hat geflammt - flammen; butelka (l.mn. die Flaschen) - Flasche; otwieracz do butelek (l.mn. die Flaschenöffner) - Flaschenöffner; trzepotaæ, powiewaæ, ³opotaæ flattert, flatterte, hat geflattert - flattern; puch (l.mn. die Flaumer) - Flaum; w³ochaty, mechaty - flauschig; plama, flek, ³atka; blauer ~siniak (l.mn. die Flecken) - Fleck; poplamiony, plamisty - fleckig; nietoperz (l.mn. die Fledermäuse) - Fledermaus; b³agaæ; um Gnade ~b³agaæ o ³askê fleht, flehte, hat gefleht - flehen; b³agalny; - b³agalny ton der ~e Ton - flehend; miêso, cia³o, mi±¿sz (nur Singular) - Fleisch; rze¼nik (l.mn. die Fleischer) - Fleischer; sklep rze¼niczy (l.mn. die Fleischereien) - Fleischerei; danie miêsne (l.mn. die Gleischgerichte) - Fleischgericht; maszynka do miêsa (l.mn. die Fleischwölfe) - Fleischwolf; pilno¶æ (nur Singular) - Fleiß; pilny, pilnie - fleißig; elastyczny, giêtki, zdolny do przystosowania siê - flexibel; elastyczno¶æ, giêtko¶æ (nur Singular) - Flexibilität; ³ataæ, reperowaæ flickt, flickte, hat geflickt - flicken; bez (l.mn. die Flieder) - Flieder; krzak bzu (l.mn. die Fliederbüsche) - Fliederbusch; w kolorze bzu - fliederfarben; mucha, muszka pod szyjê (l.mn. die Fliegen) - Fliege; lataæ, lecieæ fliegt, flog, ist geflogen - fliegen; uciekaæ flieht, floh, ist geflohen - fliehen; p³yta pod³ogowa (l.mn. die Fliesen) - Fliese; ta¶ma monta¿owa (l.mn. die Fließbänder) - Fließband; p³yn±æ fließt, floss, ist geflossen - fließen; p³ynny, - p³ynny niemiecki w p³ynie, p³ynnie; ~es Deutsch - fließend; migotaæ flimmert, flimmerte, hat geflimmert - flimmern; szybki, zwinny, bystry - flink; miodowy miesi±c (nur PL) - Flitterwochen; przelatywaæ, przebiegaæ flitzt, flitzte, ist geflitzt - flitzen; cofniêcie zamówienia (l.mn. die Abbestellungen) - Abbestellung; sp³acaæ bezahlt ab, bezahlte ab, hat abbezahlt - abbezahlen; skrêcaæ biegt ab, bog ab, ist abgebogen - abbiegen; pas skrêtu (na szosie) (l.mn. die Abbiegespuren) - Abbiegespur; obraz, wizerunek, podobizna (l.mn. die Abbilder) - Abbild; rycina, ilustracja (l.mn. die Abbildungen) - Abbildung; ¶wiat³a krótkie, mijania (l.mn. die Abblendlichter) - Abblendlicht; od³amywaæ, przerwaæ, zakoñczyæ, burzyæ bricht ab, brach ab, hat abgebrochen - abbrechen; rozbiórka, wyburzenie, zerwanie (rozmów), uszczerbek, szkoda; ~ des Gebäudes - wyburzenie budynku (l.mn. die Abbrüche) - Abbruch; dymisja, abdykacja (l.mn. die Abdankungen) - Abdankung; rakarz, oprawca (l.mn. die Abdecker) - Abdecker; rakarnia (l.mn. die Abdeckereien) - Abdeckerei; pokrowiec (l.mn. die Abdeckplanen) - Abdeckplane; uszczelka; (nur Singular) - uszczelnianie (l.mn. die Abdichtungen) - Abdichtung; odcisk, odbicie, odbitka, reprodukcja (l.mn. die Abdrücke) - Abdruck; wieczór; guten ~dobry wieczór (l.mn. die Abende) - Abend; garnitur wieczorowy (l.mn. die Abendanzüge) - Abendanzug; dziennik wieczorny (l.mn. die Abendblätter) - Abendblatt; kolacja (l.mn. die Abendbrote) - Abendbrot; kolacja (l.mn. die Abendessen) - Abendessen; suknia wieczorowa (l.mn. die Abendkleider) - Abendkleid; kurs wieczorowy (l.mn. die Abendkurse) - Abendkurs; Zachód (nur Singular) - Abendland; wieczorny - abendlich; wieczerza; das Heilige ~ (rel.) - Wieczerza Pañska, komunia (l.mn. die Abendmahle) - Abendmahl; zorza wieczorna (nur Singular) - Abendrot; zorza wieczorna (nur Singular) - Abendröte; wieczorami, zwykle wieczorem - abends; szko³a wieczorowa (l.mn. die Abendschulen) - Abendschule; studia wieczorowe (l.mn. die Abendstudien) - Abendstudium;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Fantasy book reviews | Free Internet Software | Health Insurance | Sd card | credit cards | remodeling florida | Pu³awy | Warehouse in Poland | pozycjonowanie stron | bialka tatrzanska | Seo directory | Polen EM | Games forum | gry przygodowe | pozycjonowanie