S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    o - o co chodzi? co; ~ geht es? worum
    o - o czym mówicie? czym, od czego; ~ redet ihr? wovon
    o - z czego siê cieszysz? czym, z czego; ~ freust du dich? worüber
    o du¿ej zawarto¶ci witamin vitaminreich
    o ile, w razie gdy, je¿eli (spójnik) insofern
    o ile; ~ ich weiß, ist er in Ferien - o ile wiem, wyjecha³ na wakacje (spójnik) soweit
    o ka¿dej porze jederzeit
    o napêdzie atomowym atomgetrieben
    o sta³ej warto¶ci, o ustabilizowanej cenie wertbeständig
    o ¶wiatowym zasiêgu weltweit
    o zgrozo! (nur Singular); o ~! Graus
    oaza (l.mn. die Oasen) Oase
    oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj beide
    obalony (polit.) gestürzt
    obawa (l.mn. die Befürchtungen) Befürchtung
    obawiaæ siê (AKK - czego¶) befürchtet, befürchtete, hat befürchtet befürchten
    obawiaæ siê, baæ siê fürchtet, fürchtete, hat gefürchtet fürchten
    obcas, ustêp, przerwa, (ekon.) zbyt (l.mn. die Absätze) Absatz
    obcêgi (l.mn. die Beißzangen) Beißzange
    obcêgi, kleszcze, szczypce (l.mn. die Zangen) Zange
    obchodziæ siê z czym¶, obs³ugiwaæ, stosowaæ, u¿ywaæ handhabt, handhabte, hat gehandhabt handhaben
    obchodziæ, pope³niaæ, dopuszczaæ siê; Selbstmord/Fehler ~pope³niaæ samobójstwo/b³±d; Verbrechung ~dopuszczaæ siê zbrodni begeht, beging, hat begangen begehen
    obchodziæ; sich um jemanden/etwas ~troszczyæ siê o kogo¶ / zajmowaæ siê czym¶/kim¶ kümmert, kümmerte, hat gekümmert kümmern
    obchód, patrol, przechadzka (l.mn. die Rundgänge) Rundgang
    obci±¿aæ, nadwyrê¿aæ, ci±¿yæ belastet, belastete, hat belastet belasten
    obci±¿aæ; sich ~skar¿yæ siê beschwert, beschwerte, hat beschwert beschweren
    obci±¿enie; zugelassene ~dopuszczalne obci±¿enie; ~ des Kontos - obci±¿enie konta (l.mn. die Belastungen) Belastung
    obcojêzyczny anderssprachig
    obcowaæ, bywaæ, kursowaæ, przeinaczaæ; bei jemandem oft ~czêsto bywaæ u kogo¶; Tatsachen ~przekrêcaæ fakty verkehrt, verkehrte, hat verkehrt verkehren
    obcy fremd
    obcy, cudzoziemiec (der/die) (l.mn. die Fremden) Fremde(r)
    obdarowywanie siê prezentami, (pot.) gwiazdka (l.mn. die Bescherungen) Bescherung
    obecnie heutzutage
    obecnie zurzeit
    obecnie (skrót od zur Zeit) z.Z.
    obecnie, wówczas derzeit
    obecno¶æ (l.mn. die Anwesenheiten) Anwesenheit
    obecno¶æ (nur Singular) Präsenz
    obecno¶æ, wspó³czesno¶æ (nur Singular) Gegenwart
    obecny anwesend
    obejmowaæ umfasst, umfasste, hat umfasst umfassen
    oberwanie siê chmury (l.mn. die Wolkenbrüche) Wolkenbruch
    ober¿yna (l.mn. die Auberginen) (bot.) Aubergine
    obezw³adniaæ, przejmowaæ do g³êbi, morzyæ überwältigt, überwältigte, hat überwältigt überwältigen
    obezw³adniæ, poraziæ lähmt, lähmte, hat gelähmt lähmen
    obfity, obficie reichlich
    obiad (l.mn. die Mittagessen) Mittagessen
    obiecuj±cy hoffnungsvoll
    obiecywaæ, odpowiadaæ, podobaæ siê, pasowaæ sagt zu, sagte zu, hat zugesagt zusagen
    obiecywaæ, przyrzekaæ verspricht, versprach, hat versprochen versprechen
    obieg, cyrkulacja (l.mn. die Zirkulationen) Zirkulation
    obiegnik (l.mn. die Doppelschläge) (muz.) Doppelschlag
    obiekt (l.mn. die Objekte) Objekt
    obiekt badany, przedmiot badañ (l.mn. die Forschungsobjekte) Forschungsobjekt
    obiekt lataj±cy, pocisk (l.mn. die Flugkörper) Flugkörper
    obiektyw (l.mn. die Objektive) Objektiv
    obiektyw z zoomem (l.mn. die Zoomobjektive) Zoomobjektiv
    obiektywny, obiektywnie objektiv
    obieraæ, strugaæ schält, schälte, hat geschält schälen
    obietnica, obiecanka (l.mn. die Versprechungen) Versprechung
    obietnica, przejêzyczenie siê (l.mn. die Versprechen) Versprechen
    obijaæ siê, leniæ siê, gniæ gammelt, gammelte, hat gegammelt (pot.) gammeln
    obja¶nienie, o¶wiadczenie (l.mn. die Erklärungen) Erklärung
    objaw zmêczenia (l.mn. die Ermüdungserscheinungen) Ermüdungserscheinung
    objawiaæ, przejawiaæ, okazywaæ, wypowiadaæ, wyra¿aæ; sich ~okazywaæ siê, wypowiadaæ siê äußert, äußerte, hat geäußert äußern
    objawienie (l.mn. die Offenbarungen) (rel.) Offenbarung
    objazd (l.mn. die Umleitungen) Umleitung
    obje¿d¿aæ, je¼dziæ bez celu / woziæ fährt herum, fuhr herum, ist/hat herumgefahren herumfahren
    obje¿d¿aæ, zwiedzaæ bereist, bereiste, hat bereist bereisen
    objêcie urzêdu (l.mn. die Amtsübernahmen) Amtsübernahme
    objêto¶æ, pojemno¶æ, wolumen, tom (l.mn. die Volumen (oder) die Volumina) Volumen
    oblegaæ belagert, belagerte, hat belagert (tak¿e pot.) belagern
    oble¶ny, wstrêtny, ohydny, oble¶nie, wstrêtnie, ohydnie abscheulich
    oblê¿enie (l.mn. die Belagerungen) Belagerung
    ob³awa policyjna (l.mn. die Razzien) Razzia
    ob³±kanie (nur Singular) Wahnsinn
    ob³±kany, - zwariowaæ; ~en Hunger haben - byæ okropnie g³odnym szalony; ~ werden wahnsinnig
    ob³±kany, ob³±kaniec, ob³±kana (der/die) (l.mn. die Wahnsinnigen) Wahnsinnige
    ob³±kany, szalony, szalenie irrsinnig
    ob³uda, zak³amanie (l.mn. die Heucheleien) Heuchelei
    obmacaæ befühlt, befühlte, hat befühlt befühlen
    obni¿aæ setzt herab, setzte herab, hat herabgesetzt herabsetzen
    obni¿aæ warto¶æ wertet ab, wertete ab, hat abgewertet abwerten
    obojczyk (l.mn. die Schlüsselbeine) (anat.) Schlüsselbein
    obojêtno¶æ (nur Singular) Gleichgültigkeit
    obojêtny gleichgültig
    obojêtny, zag³uszony, ostyg³y abgestumpft
    obojnactwo (nur Singular) Zwitterbildung
    obok + DAT (oder) AKK neben
    obok siebie nebeneinander
    obok, - min±æ mimo; ~ sein vorbei
    obok, oprócz tego daneben
    obok, przy tym dabei
    obora, stajnia (l.mn. die Ställe) Stall
    obornik (nur Singular) Mist
    obornik, gnój, mierzwa (nur Singular) Dung
    obornik, gnój, mierzwa (nur Singular) Dünger
    obowi±zek (l.mn. die Pflichten) Pflicht
    hymn narodowy (l.mn. die Nationalhymnen) - Nationalhymne; nacjonalizm (nur Singular) - Nationalismus; nacjonalistyczny - nationalistisch; narodowo¶æ (l.mn. die Nationalitäten) - Nationalität; park narodowy (l.mn. die Nationalparks) - Nationalpark; przyroda, natura, charakter; von ~z natury (l.mn. die Naturen) - Natur; naturalia, produkty naturalne (nur PL) - Naturalien; naturalizowaæ naturalisiert, naturalisierte, hat naturalisiert - naturalisieren; naturalistyczny - naturalistisch; wynagrodzenie w naturze (l.mn. die Naturallöhne) - Naturallohn; gospodarka naturalna (nur Singular) - Naturalwirtschaft; pomnik przyrody (l.mn. die Naturdenkmäler) - Naturdenkmal; zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturerscheinungen) - Naturerscheinung; przyrodnik (l.mn. die Naturforscher) - Naturforscher; naturalny, zgodny z natur± - naturgemäß; prawo natury (l.mn. die Naturgesetze) - Naturgesetz; przyrodolecznictwo (nur Singular) - Naturheilkunde; si³a przyrody, ¿ywio³ (l.mn. die Naturkräfte) - Naturkraft; naturalny, - granica naturalna; aber ~! - ale¿ oczywi¶cie! oczywisty, prawdziwy, naturalnie, oczywi¶cie; die ~e Grenze - natürlich; naturalno¶æ, prostota (nur Singular) - Natürlichkeit; teren ochrony przyrody (l.mn. die Naturparks) - Naturpark; ochrona przyrody (nur Singular) - Naturschutz; rezerwat przyrody (l.mn. die Naturschutzgebiete) - Naturschutzgebiet; zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturvorgänge) - Naturvorgang; nauka przyrodnicza (l.mn. die Naturwissenschaften) - Naturwissenschaft; nauki przyrodnicze (l.mn. von Naturwissenschaft) - Naturwissenschaften; nazista (l.mn. die Nazis) - Nazi; mg³a (l.mn. die Nebel) - Nebel; mglisty, niejasny - nebelhaft; obok + DAT (oder) AKK - neben; tu¿ obok - nebenan; obok siebie - nebeneinander; dop³yw (l.mn. die Nebenflüsse) - Nebenfluss; mglisty, zamglony, mgli¶cie - neblig; bratanek, siostrzeniec (l.mn. die Neffen) - Neffe; darowaæ verschenkt, verschenkte, hat verschenkt - verschenken; przesuwaæ, odraczaæ verschiebt, verschob, hat verschoben - verschieben; ró¿ny - verschieden; zaspaæ, przespaæ verschläft, verschlief, hat verschlafen - verschlafen; przepierzenie, przegroda (l.mn. die Verschläge) - Verschlag; pogarszaæ; sich ~pogorszyæ siê, popsuæ siê verschlechtert, verschlechterte, hat verschlechtert - verschlechtern; zamykaæ verschließt, verschloss, hat verschlossen - verschließen; pogorszyæ; sich ~pogorszyæ siê verschlimmert, verschlimmerte, hat verschlimmert - verschlimmern; po³ykaæ; sich ~zaksztusiæ siê verschluckt, verschluckte, hat verschluckt - verschlucken; zamek, zamkniêcie, (fot.) migawka, zaczopowanie, zakrêtka (l.mn. die Verschlüsse) - Verschluss; kodowaæ verschlüsselt, verschlüsselte, hat verschlüsselt - verschlüsseln; zakodowany - verschlüsselt; pogardzaæ, wzgardzaæ verschmäht, verschmähte, hat verschmäht - verschmähen; rozmazany - verschmiert; zanieczyszczaæ, brudziæ; die Umwelt ~zanieczyszczaæ ¶rodowisko verschmutzt, verschmutzte, hat verschmutzt - verschmutzen; zanieczyszczenie (l.mn. die Verschmutzungen) - Verschmutzung; o¶nie¿ony - verschneit; zaginiony - verschollen; zaginiony - verschollenen; oszczêdzaæ; ~t bleiben - ocaleæ verschont, verschonte, hat verschont - verschonen; zapisaæ, wypisaæ (pióro, d³ugopis), (med.) przepisaæ (lekarstwo); sich ~pomyliæ siê w pisaniu verschreibt, verschrieb, hat verschrieben - verschreiben; cudaczny, dziwaczny - verschroben; zad³u¿aæ, zawiniæ; einen Unfall ~spowodowaæ wypadek verschuldet, verschuldete, hat verschuldet - verschulden; zad³u¿ony, zawiniony - verschuldet; przemilczaæ verschweigt, verschwieg, hat verschwiegen - verschweigen; roztrwaniaæ verschwendet, verschwendete, hat verschwendet - verschwenden; rozrzutny - verschwenderisch; marnotrawstwo, trwonienie (l.mn. die Verschwendungen) - Verschwendung; znikaæ verschwindet, verschwand, ist verschwunden - verschwinden; zmawiaæ siê, sprzysiêgaæ siê, (pot.) - po¶wiêcaæ siê sich ~; verschwört sich, verschwörte sich, hat sich verschwört - verschwören; spisek, zmowa (l.mn. die Verschwörungen) - Verschwörung; pomy³ka, przeoczenie, nieuwaga; aus ~przez pomy³kê (l.mn. die Versehen) - Versehen; niechc±cy, przez pomy³kê - versehentlich; zatapiaæ, zanurzaæ; sich ~pogr±¿aæ siê versenkt, versenkte, hat versenkt - versenken; przestawiaæ, przenosiæ, promowaæ; jemandem einen Tritt ~kopn±æ kogo¶; sich in jemandes Lage ~postawiæ siê w czyjej¶ sytuacji versetzt, versetzte, hat versetzt - versetzen; nieumy¶lny, niechc±cy - unabsichtlich; niechybny, nieuchronny - unabwendbar; nieuwa¿ny - unachtsam; nieuwaga; aus ~przez nieuwagê (nur Singular) - Unachtsamkeit; niepodobny - unähnlich; niezbity, - niezbity dowód; ein ~es Urteil - nieodwo³alny wyrok niezwruszalny, nieodwo³alny, niezbicie; ein ~er Beweis - unanfechtbar; niestosowny, nie na miejscu - unangebracht; bezsporny - unangefochten; niezg³oszony; - niespodziany go¶æ ein ~er Gast - unangemeldet; nieodpowiedni, nieodpowiednio - unangemessen; nieprzyjemny, nieprzyjemnie - unangenehm; nie do zdobycia, niezachwiany, mocny - unangreifbar; nie do przyjêcia - unannehmbar; nieprzyjemno¶æ (l.mn. die Unannehmlichkeiten) - Unannehmlichkeit; niepoka¼ny, niepozorny - unansehnlich; nieprzyzwoity - unanständig; nietykalny - unantastbar; niesmaczny - unappetitlich; niegrzeczny - unartig; dyskretny, ukradkiem - unaufdringlich; nieznaczny, dyskretny - unauffällig; niepowstrzymany - unaufhaltsam; nieustanny - unaufhörlich; nieuwa¿ny, roztargniony - unaufmerksam; pilny, niecierpi±cy zw³oki - unaufschiebbar; nieunikniony, nieuniknienie - unausbleiblich; niezrównowa¿ony - unausgeglichen; niewymowny - unaussprechlich; niezno¶ny - unausstehlich; nieunikniony, nieuniknienie - unausweichlich;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Jennifer Lopez | CD Bedrucken | Press Information | dental marketing | hotel room | Katalog stron | All hotels in Milan | Pimp Your Profile | Financial Bookmarks | Mobile phones