hokej (nur Singular)
- Hockey; kij hokejowy (l.mn. die Hockeyschläger)
- Hockeyschläger; jądro, męski gruczoł płciowy (l.mn. die Hoden)
- Hoden; moszna (l.mn. die Hodensäcke) (anat.)
- Hodensack; podwórze, podwórko, dziedziniec, dwór, zagroda, (astr.) - aureola, halo (l.mn. die Höfe)
- Hof; mieć nadzieję hofft, hoffte, hat gehofft
- hoffen; zapewne, prawdopodobnie
- hoffentlich; nadzieja (l.mn. die Hoffnungen)
- Hoffnung; beznadziejny, beznadziejnie
- hoffnungslos; beznadzieja (nur Singular)
- Hoffnungslosigkeit; obiecujący
- hoffnungsvoll; grzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie
- höflich; grzeczność, uprzejmość (l.mn. die Höflichkeiten)
- Höflichkeit; forma grzecznościowa (l.mn. die Höflichkeitsformen)
- Höflichkeitsform; wysokość (l.mn. die Höhen)
- Höhe; władza, majestat; seine königliche ~jego królewska wysokość (l.mn. die Hoheiten)
- Hoheit; lęk wysokości, akrofobia (nur Singular)
- Höhenangst; choroba wysokościowa (nur Singular)
- Höhenkrankheit; wysokościomierz (l.mn. die Höhenmesser) (tech.)
- Höhenmesser; szczytowy punkt, szczyt (l.mn. die Höhepunkte)
- Höhepunkt; wyższy, wyżej
- höher; pusty, - głuchy dźwięk wydrążony, wklęsły; ein ~er Klang
- hohl; jaskinia, jama, nora, oczodół (l.mn. die Höhlen)
- Höhle; pustak (l.mn. die Hohlsteine)
- Hohlstein; wąwóz (l.mn. die Hohlwege)
- Hohlweg; cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel)
- Hohlziegel; szyderstwo (nur Singular)
- Hohn; szydzić, drwić höhnt, höhnte, hat gehöhnt
- höhnen; szyderczy, pogardliwy
- höhnisch; śliczny, pełen wdzięku
- holdselig; przynieść holt, holte, hat geholt
- holen; Holandia (nur Singular)
- Holland; Holender (l.mn. die Holländer)
- Holländer; holenderski
- holländisch; piekło (l.mn. die Höllen)
- Hölle; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen)
- Hitze; żaroodporny
- hitzebeständig; wolny - mieć wolne od nauki z powodu upału od nauki z powodu upału; ~ haben
- hitzefrei; fala upałów (l.mn. die Hitzewellen)
- Hitzewelle; porywczy, pełen temperamentu
- hitzig; zapaleniec (l.mn. die Hitzköpfe)
- Hitzkopf; porażenie słoneczne (l.mn. die Hitzschläge)
- Hitzschlag; hobby (l.mn. die Hobbys)
- Hobby; strug, hebel (l.mn. die Hobel)
- Hobel; toast, wyż baryczny; auf jemanden ein ~ ausbringen - wznosić toast za czyjąś pomyślność (l.mn. die Hochs)
- Hoch; wysoki ((höher, am höchsten))
- hoch; głęboki szacunek (nur Singular)
- Hochachtung; z głębokim szacunkiem
- hochachtungsvoll; budownictwo nadziemne (nur Singular)
- Hochbau; wielce uzdolniony
- hochbegabt; niemiecki język literacki (nur Singular)
- Hochdeutsch; płaskowyż (l.mn. die Hochebenen)
- Hochebene; wysoko rozwinięty
- hochentwickelt; wysoko położony
- hochgelegen; wysokościowiec, wieżowiec (l.mn. die Hochhäuser)
- Hochhaus; podnosić hebt hoch, hob hoch, hat hochgehoben
- hochheben; pycha, wyniosłość, buta (l.mn. die Hochmut)
- Hochmut; podnosić, podnieść hebt, hob, hat gehoben
- heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - wesoły człowiek (l.mn. die Hechte)
- Hecht; rufa, ogon samolotu, tył pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks)
- Heck; żywopłot, gniazdo, miot (zwierząt) (l.mn. die Hecken)
- Hecke; wojska lądowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere)
- Heer; drożdże (l.mn. die Hefen)
- Hefe; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.)
- Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.)
- Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte)
- Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet
- heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter)
- Hefter; silny, gwałtowny, energicznie, mocno
- heftig; gwałtowność, przenikliwość, moc, siła (nur Singular)
- Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern)
- Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster)
- Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken)
- Heftzwecke; chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden ~żywić miłość do kogoś; einen Wunsch ~odczuwać pragnienie; Zweifel ~mieć wątpliwości hegt, hegte, hat gehegt
- hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden)
- Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.)
- Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren)
- Heidelbeere; pogaństwo (nur Singular)
- Heidentum; pogański
- heidnisch; drażliwy, delikatny, wybredny, grymaśny
- heikel; szczęście, zbawienie (nur Singular)
- Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obrażeń
- heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular)
- Heiland; zakład leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten)
- Heilanstalt; miejscowość kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder)
- Heilbad; uleczalny
- heilbar; leczyć, zdrowieć heilt, heilte, hat geheilt
- heilen;