Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Calineczka (nur Singular) (lit.) Däumelinchen
    całe życie, na całe życie, do końca życia zeitlebens
    całkiem, zupełnie durchaus
    całkowicie wyspany hellwach
    całkowity, zupełny, całkiem, doszczętnie gänzlich
    całkowity, zupełny, całkowicie, zupełnie völlig
    całodniowy, - otwarte przez cały dzień całodniowo; ~ geöffnet ganztägig
    całodzienne utrzymanie, pełny wikt (nur Singular) Vollpension
    cały, - koszty całkowite; die ~en Werke - dzieła wszystkie całkowity; die ~en Kosten gesamt
    cały, bez szwanku, nienaruszony unversehrt
    cały, zupełny, zupełnie ganz
    całymi dniami tagelang
    całymi miesiącami monatelang
    car (l.mn. die Zaren) Zar
    cebula (l.mn. die Zwiebeln) Zwiebel
    cebulka kwiatowa (l.mn. die Blumenzwiebeln) (bot.) Blumenzwiebel
    cech (l.mn. die Innungen) Innung
    cech (l.mn. die Zünfte) (hist.) Zunft
    cecha charakterystyczna (l.mn. die Markenzeichen) Markenzeichen
    cecha szczególna, właściwość, osobliwość (l.mn. die Eigentümlichkeiten) Eigentümlichkeit
    cecha, znak (l.mn. die Merkmale) Merkmal
    cecha, znamię, piętno, odcisk (l.mn. die Gepräge) Gepräge
    cechować, charakteryzować charakterisiert, charakterisierte, hat charakterisiert charakterisieren
    cegielnia (l.mn. die Ziegeleien) Ziegelei
    cegła (l.mn. die Ziegel) Ziegel
    cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel) Hohlziegel
    cel (l.mn. die Ziele) Ziel
    cel podróży (l.mn. die Reiseziele) Reiseziel
    cel; zu diesem ~w tym celu; es hat keinen ~to bez sensu (l.mn. die Zwecke) Zweck
    cela (klasztorna, więzienna), komórka, przegródka, komórka organizmu, ogniwo (akumulatora), kabina telefoniczna (l.mn. die Zellen) Zelle
    cela izolacyjna, izolatka (l.mn. die Einzelzellen) Einzelzelle
    celebrować, odprawiać zelebriert, zelebrierte, hat zelebriert zelebrieren
    celibat (das/der) (nur Singular) Zölibat
    celnik (l.mn. die Zöllner) Zöllner
    celnik, urzędnik celny (l.mn. die Zollbeamten) Zollbeamte
    celny strzał, los wygrywający, szczęśliwy traf (l.mn. die Treffer) Treffer
    celować; auf etwas ~zmierzać do czegoś zielt, zielte, hat gezielt zielen
    celownik (l.mn. die Dative) Dativ
    celownik, wizjer, szukacz (l.mn. die Sucher) Sucher
    celowy, świadomy celu zielbewusst
    celuloza, błonnik (nur Singular) (chem.) Cellulose
    celuloza, błonnik (nur Singular) (chem.) Zellstof
    cement (nur Singular) Zement
    cementować zementiert, zementierte, hat zementiert zementieren
    cementownia (l.mn. die Zementwerke) Zementwerk
    cena jednostkowa (l.mn. die Einzelpreise) Einzelpreis
    cena jednostkowa, cena jednolita (l.mn. die Einheitspreise) Einheitspreis
    cena okazyjna (l.mn. die Sonderpreise) Sonderpreis
    cena zakupu (l.mn. die Einkaufspreise) Einkaufspreis
    cena, nagroda; hoher/niedriger ~wysoka/niska cena; um keinen ~za żadną cenę (l.mn. die Preise) Preis
    cennik (l.mn. die Preislisten) Preisliste
    centrala (l.mn. die Zentralen) Zentrale
    centralizować zentralisiert, zentralisierte, hat zentralisiert zentralisieren
    centralne ogrzewanie (nur Singular) Zentralheizung
    centralny, centralnie zentral
    centrum (nur Singular) Zentrum
    centrum handlowe (l.mn. die Einkaufszentren) Einkaufszentrum
    centrum miasta (l.mn. die Citys) City
    centrum miasta (l.mn. die Stadtmitten) Stadtmitte
    centrum sportowe (l.mn. die Sportzentren) Sportzentrum
    centrum sportów zimowych (l.mn. die Wintersportorte) Wintersportort
    centymetr (l.mn. die Zentimeter) Zentimeter
    cenzurować zensiert, zensierte, hat zensiert zensieren
    ceramika (l.mn. die Keramiken) Keramik
    ceremonia (l.mn. die Zeremonien) Zeremonie
    cesarski, po cesarsku kaiserlich
    cesarskie cięcie (l.mn. die Kaiserschnitte) Kaiserschnitt
    cesarstwo (l.mn. die Kaiserreiche) Kaiserreich
    cesarz (l.mn. die Kaiser) Kaiser
    cesarzowa (l.mn. die Kaiserinnen) Kaiserin
    cewnik (l.mn. die Katheter) (med.) Katheter
    chaber, bławatek (l.mn. die Kornblumen) (bot.) Kornblume
    chałupnictwo (nur Singular) Heimarbeit
    chamski, po chamsku lümmelhaft
    chaos, nieporządek (nur Singular) Chaos
    chaotyczny chaotisch
    charakter (l.mn. die Charaktere) Charakter
    charczeć, rzęzić röchelt, röchelte, hat geröchelt röcheln
    charytatywny karitativ
    charyzmatyczny charismatisch
    chata (l.mn. die Hütten) Hütte
    chcieć will, wollte, hat gewollt (wollen) wollen
    chcieć wyjść, zmierzać; hoch ~mierzyć wysoko will hinaus, wollte hinaus, hat hinausgewollt hinauswollen
    chciwość (nur Singular) Habgier
    chciwość (nur Singular) Habsucht
    chciwy, chciwie habgierig
    chciwy, chciwie habsüchtig
    chciwy, żądny pieniądza geldgierig
    chełpić się, przechwalać się; mit etwas ~chełpić się czymś prahlt, prahlte, hat geprahlt prahlen
    chełpienie się, fanfaronada, przechwałki (l.mn. die Prahlereien) Prahlerei
    chełpliwość (nur Singular) Prahlsucht
    chełpliwy prahlerisch
    chemia (nur Singular) Chemie
    chemiczny chemisch
    chemik (l.mn. die Chemiker) Chemiker
    chemoterapia (nur Singular) Chemoterapie
    chęć zysku (nur Singular) Profitgier
    chęć, żądza przygód (nur Singular) Abenteuerlust
    hokej (nur Singular) - Hockey; kij hokejowy (l.mn. die Hockeyschläger) - Hockeyschläger; jądro, męski gruczoł płciowy (l.mn. die Hoden) - Hoden; moszna (l.mn. die Hodensäcke) (anat.) - Hodensack; podwórze, podwórko, dziedziniec, dwór, zagroda, (astr.) - aureola, halo (l.mn. die Höfe) - Hof; mieć nadzieję hofft, hoffte, hat gehofft - hoffen; zapewne, prawdopodobnie - hoffentlich; nadzieja (l.mn. die Hoffnungen) - Hoffnung; beznadziejny, beznadziejnie - hoffnungslos; beznadzieja (nur Singular) - Hoffnungslosigkeit; obiecujący - hoffnungsvoll; grzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie - höflich; grzeczność, uprzejmość (l.mn. die Höflichkeiten) - Höflichkeit; forma grzecznościowa (l.mn. die Höflichkeitsformen) - Höflichkeitsform; wysokość (l.mn. die Höhen) - Höhe; władza, majestat; seine königliche ~jego królewska wysokość (l.mn. die Hoheiten) - Hoheit; lęk wysokości, akrofobia (nur Singular) - Höhenangst; choroba wysokościowa (nur Singular) - Höhenkrankheit; wysokościomierz (l.mn. die Höhenmesser) (tech.) - Höhenmesser; szczytowy punkt, szczyt (l.mn. die Höhepunkte) - Höhepunkt; wyższy, wyżej - höher; pusty, - głuchy dźwięk wydrążony, wklęsły; ein ~er Klang - hohl; jaskinia, jama, nora, oczodół (l.mn. die Höhlen) - Höhle; pustak (l.mn. die Hohlsteine) - Hohlstein; wąwóz (l.mn. die Hohlwege) - Hohlweg; cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel) - Hohlziegel; szyderstwo (nur Singular) - Hohn; szydzić, drwić höhnt, höhnte, hat gehöhnt - höhnen; szyderczy, pogardliwy - höhnisch; śliczny, pełen wdzięku - holdselig; przynieść holt, holte, hat geholt - holen; Holandia (nur Singular) - Holland; Holender (l.mn. die Holländer) - Holländer; holenderski - holländisch; piekło (l.mn. die Höllen) - Hölle; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt - hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen - hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne) - Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste) - Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.) - hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.) - Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen) - Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten) - Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe) - Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde) - Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst - hissen; historyk (l.mn. die Historiker) - Historiker; historyczny, historycznie - historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen) - Hitze; żaroodporny - hitzebeständig; wolny - mieć wolne od nauki z powodu upału od nauki z powodu upału; ~ haben - hitzefrei; fala upałów (l.mn. die Hitzewellen) - Hitzewelle; porywczy, pełen temperamentu - hitzig; zapaleniec (l.mn. die Hitzköpfe) - Hitzkopf; porażenie słoneczne (l.mn. die Hitzschläge) - Hitzschlag; hobby (l.mn. die Hobbys) - Hobby; strug, hebel (l.mn. die Hobel) - Hobel; toast, wyż baryczny; auf jemanden ein ~ ausbringen - wznosić toast za czyjąś pomyślność (l.mn. die Hochs) - Hoch; wysoki ((höher, am höchsten)) - hoch; głęboki szacunek (nur Singular) - Hochachtung; z głębokim szacunkiem - hochachtungsvoll; budownictwo nadziemne (nur Singular) - Hochbau; wielce uzdolniony - hochbegabt; niemiecki język literacki (nur Singular) - Hochdeutsch; płaskowyż (l.mn. die Hochebenen) - Hochebene; wysoko rozwinięty - hochentwickelt; wysoko położony - hochgelegen; wysokościowiec, wieżowiec (l.mn. die Hochhäuser) - Hochhaus; podnosić hebt hoch, hob hoch, hat hochgehoben - hochheben; pycha, wyniosłość, buta (l.mn. die Hochmut) - Hochmut; podnosić, podnieść hebt, hob, hat gehoben - heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - wesoły człowiek (l.mn. die Hechte) - Hecht; rufa, ogon samolotu, tył pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks) - Heck; żywopłot, gniazdo, miot (zwierząt) (l.mn. die Hecken) - Hecke; wojska lądowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere) - Heer; drożdże (l.mn. die Hefen) - Hefe; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; silny, gwałtowny, energicznie, mocno - heftig; gwałtowność, przenikliwość, moc, siła (nur Singular) - Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern) - Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster) - Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken) - Heftzwecke; chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden ~żywić miłość do kogoś; einen Wunsch ~odczuwać pragnienie; Zweifel ~mieć wątpliwości hegt, hegte, hat gehegt - hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden) - Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.) - Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren) - Heidelbeere; pogaństwo (nur Singular) - Heidentum; pogański - heidnisch; drażliwy, delikatny, wybredny, grymaśny - heikel; szczęście, zbawienie (nur Singular) - Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obrażeń - heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular) - Heiland; zakład leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten) - Heilanstalt; miejscowość kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder) - Heilbad; uleczalny - heilbar; leczyć, zdrowieć heilt, heilte, hat geheilt - heilen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Kody do GTA san andreas | Tani serwer | Free Bible online | kanutouren | Endlich ... | Rss Feeds | var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www."); document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));