jazda tam, do... (l.mn. die Hinfahrten)
- Hinfahrt; upadaæ fällt hin, fiel hin, ist hingefallen
- hinfallen; zbyteczny, bezpodstawny, w±t³y, kruchy
- hinfällig; zob: hängen
- hing; oddanie, po¶wiêcenie, oddanie siê, po¶wiêcenie siê (nur Singular)
- Hingabe; natomiast (spójnik)
- hingegen; pój¶æ geht hin, ging hin, ist hingegangen
- hingehen; podawaæ, wystawiaæ, zwlekaæ, zwodziæ hält hin, hielt hin, hat hingehalten
- hinhalten; kuleæ, utykaæ; auf/mit dem linken Bein ~kuleæ na lew± nogê hinkt, hinkte, hat gehinkt
- hinken; zaj¶æ kommt hin, kam hin, ist hingekommen
- hinkommen; po³o¿yæ; sich ~po³o¿yæ siê; leg das Buch hin - od³u¿ ksi±¿kê legt hin, legte hin, hat hingelegt
- hinlegen; tolerowaæ, znosiæ nimmt hin, nahm hin, hat hingenommen
- hinnehmen; porywaæ, zachwycaæ reißt hin, riss hin, hat hingerissen
- hinreißen; porywaj±cy, cudowny
- hinreißend; stracenie (l.mn. die Hinrichtungen)
- Hinrichtung; posadziæ; sich ~usi±¶æ setzt hin, setzte hin, hat hingesetzt
- hinsetzen; wzgl±d; in dieser ~pod tym wzglêdem (l.mn. die Hinsichten)
- Hinsicht; wzglêdem, odno¶nie do; ~ des Vertrags - co do umowy + GEN
- hinsichtlich; odstawiaæ, stawiaæ, przedstawiaæ stellt hin, stellte hin, hat hingestellt
- hinstellen; w tyle, z ty³u
- hinten; za + DAT (oder) AKK
- hinter; o¶ tylna (l.mn. die Hinterachsen)
- Hinterachse; tylna, ostatnia, tylne, ostatnie ((Pl))
- hintere; jeden za drugim; viermal ~cztery razy z rzêdu
- hintereinander; tylny, ostatni
- hinterer; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum))
- hinteres; t³o, pod³o¿e (l.mn. die Hintergründe)
- Hintergrund; zasadzka, pu³apka (l.mn. die Hinterhalte)
- Hinterhalt; tylna koñczyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.)
- Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser)
- Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po;
- hinterher; zostawiaæ, opuszczaæ, zostawiaæ w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen
- hinterlassen; podstêpny
- hinterlistig; ty³ek, po¶ladek (l.mn. die Hintern)
- Hintern; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder)
- Hinterrad; ci±g³o¶æ, kontynuacja (nur Singular)
- Fortdauer; odje¿d¿aæ, kontynuowaæ fährt fort, fuhr fort, hat fortgefahren
- fortfahren; odchodziæ, trwaæ dalej geht fort, ging fort, hat fortgegangen
- fortgehen; zaawansowany
- fortgeschritten; kariera (nur Singular)
- Fortkommen; postêp; ~e machen - poczyniæ postêpy; technischer ~postêp techniczny (l.mn. die Fortschritte)
- Fortschritt; postêpowy
- fortschrittlich; kontynuowaæ setzt fort, setzte fort, hat fortgesetzt
- fortsetzen; kontynuacja (l.mn. die Fortsetzungen)
- Fortsetzung; kopalny, skamienia³y
- fossil; zdjêcie (l.mn. die Fotos)
- Foto; aparat fotograficzny (l.mn. die Fotoapparate)
- Fotoapparat; fotograf (l.mn. die Fotografen)
- Fotograf; fotografia (l.mn. die Fotografien)
- Fotografie; fotografowaæ fotografiert, fotografierte, hat fotografiert
- fotografieren; fotograficzka (l.mn. die Fotografinnen)
- Fotografin; fotokopia, kserokopia (l.mn. die Fotokopien)
- Fotokopie; model(ka) (l.mn. die Fotomodelle)
- Fotomodell; papier fotograficzny (nur Singular)
- Fotopapier; ³adunek, koszt przewozu (l.mn. die Frachten)
- Fracht; list przewozowy (l.mn. die Frachtbriefe)
- Frachtbrief; ³adunek (l.mn. die Frachtgüter)
- Frachtgut; pytanie (l.mn. die Fragen)
- Frage; kwestionariusz (l.mn. die Fragebogen)
- Fragebogen; pytaæ fragt, fragte, hat gefragt
- fragen; znak zapytania (l.mn. die Fragezeichen)
- Fragezeichen; niepewny, sporny
- fraglich; bez w±tpienia, na pewno
- fraglos; w±tpliwy, podejrzany
- fragwürdig; frank szwajcarski; (nur Singular) - Frankonia (l.mn. die Franken)
- Franken; Francja (nur Singular)
- Frankreich; franciszkanin (l.mn. die Franziskaner)
- Franziskaner; Francuz (l.mn. die Franzosen)
- Franzose; Francuzka (l.mn. die Französinnen)
- Französin; jêzyk francuski (nur Singular)
- Französisch; jednakowy, tego samego rodzaju, jednakowo
- gleichartig; równoznaczny
- gleichbedeutend; równouprawniony
- gleichberechtigt; równouprawnienie (nur Singular)
- Gleichberechtigung; równaæ, równaæ siê, byæ podobnym gleicht, glich, hat geglichen
- gleichen; tak¿e; - dziêkujê, nawzajem! danke, ~!
- gleichfalls; równowaga; ~ halten - utrzymaæ równowagê; ~ verlieren - straciæ równowagê (nur Singular)
- Gleichgewicht; obojêtny
- gleichgültig; obojêtno¶æ (nur Singular)
- Gleichgültigkeit; równo¶æ (l.mn. die Gleichheiten)
- Gleichheit; jednoimienny, równoimienny, o tym samym imieniu
- gleichnamig; jednoczesny, równoczesny, jednocze¶nie, równocze¶nie
- gleichzeitig; tor kolejowy, szyny; der Zug fährt auf ~ zehn ein - poci±g wje¿d¿a na tor dziesi±ty (l.mn. die Gleise)
- Gleis; pochylnia (stoczni), tor szybowania (l.mn. die Gleitbahnen)
- Gleitbahn; ¶lizgacz (l.mn. die Gleitboote)
- Gleitboot; ¶lizgaæ siê, szybowaæ, sun±æ gleitet, glitt, ist geglitten
- gleiten; po¶lizg, szybowanie (nur Singular)
- Gleiten; lodowiec (l.mn. die Gletscher) (geo.)
- Gletscher; cz³onek, cz³onek cia³a, cz³on, czê¶æ, ogniwo (l.mn. die Glieder)
- Glied; ¶liski
- glitschig; po³yskiwaæ, migotaæ glitzert, glitzerte, hat geglitzert
- glitzern; dzwon, dzwonek, klosz, (tech.) - ko³pak; etwas an die große ~ hängen (pot.) - wygadaæ co¶, rozbêbniæ co¶ (l.mn. die Glocken)
- Glocke; s³owniczek (l.mn. die Glossare)
- Glossar; telewizor (l.mn. die Glotzen) (pot.)
- Glotze; wytrzeszczaæ oczy, (pot.) - gapiæ siê w telewizor glotzt, glotzte, hat geglotzt (pot.)
- glotzen; szczê¶cie, pomy¶lno¶æ; viel ~! - pomy¶lno¶ci! (nur Singular)
- Glück; kwoka (l.mn. die Glucken)
- Glucke; udawawaæ siê, powodziæ siê, szczê¶ciæ siê glückt, glückte, ist geglückt
- glücken; szczê¶liwy
- glücklich; na szczê¶cie
- glücklicherweise;