Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    radzić, zgadywać rät, riet, hat geraten
    raten
    radar (l.mn. die Radars) - Radar; kontrola radarowa (l.mn. die Radarkontrollen) - Radarkontrolle; ekran radarowy (l.mn. die Radarschirme) - Radarschirm; mówić łamanym językiem; Englisch ~kaleczyć angielski, mówić łamaną angielszczyzną radebrecht, radebrechte, hat geradebrecht - radebrechen; jeździć na rowerze radelt, radelte, hat geradelt - radeln; rowerzysta (l.mn. die Radfahrer) - Radfahrer; rowerzystka (l.mn. die Radfahrerinnen) - Radfahrerin; ścieżka rowerowa (l.mn. die Radfahrwege) - Radfahrweg; promieniowy, radialny - radial; promieniowanie (l.mn. die Radiationen) - Radiation; wycierać (gumką), rytować radiert, radierte, hat radiert - radieren; gumka do wycierania (l.mn. die Radiergummis) - Radiergummi; akwaforta, sztych, rycina (l.mn. die Radierungen) - Radierung; rzodkiewka (l.mn. die Radieschen) - Radieschen; skrajny, radykalny - radikal; radio (l.mn. die Radios) - Radio; promieniotwórczy - radioaktiv; promieniotwórczość, radioaktywność (nur Singular) - Radioaktivität; odbiornik radiowy (l.mn. die Radioapparate) - Radioapparat; radiochemia (nur Singular) - Radiochemie; radiosłuchacz (l.mn. die Radiohörer) - Radiohörer; radiologia, rentgenologia (nur Singular) - Radiologie; promień (l.mn. die Radien) - Radius; pierwiastkować; 9 ~wyciągać pierwiastek z 9 radiziert, radizierte, hat radiziert - radizieren; rowerzysta, kolarz (l.mn. die Radler) - Radler; rowerzystka, kolarka (l.mn. die Radlerinnen) - Radlerin; wyścigi kolarskie (nur Singular) - Radrennen; szprycha (l.mn. die Radspeichen) - Radspeiche; zagarniać, marszczyć, skracać rafft, raffte, hat gerafft - raffen; zachłanny, chciwy - raffgierig; rafinacja (l.mn. die Raffinationen) - Raffination; rafineria (l.mn. die Raffinerien) - Raffinerie; wyrafinowanie, finezja (nur Singular) - Raffinesse; rafinowany, wyrafinowany, przebiegły - raffiniert; wystawać, sterczeć ragt, ragte, hat geragt - ragen; gondola (l.mn. die Gondeln) - Gondel; życzyć, nie zazdrościć, pozwalać; nicht ~zazdrościć; sich ~pozwalać sobie (+ AKK - na) gönnt, gönnte, hat gegönnt - gönnen; dzierlatka, koza; freche ~filutka; die ~n - dzieciaki, bachory (l.mn. die Gören) - Göre; Bóg, bóg; an ~ glauben - wierzyć w Boga; ~ sei Dank! - dzięki Bogu! (l.mn. die Götter) - Gott; msza święta, nabożeństwo (l.mn. die Gottesdienste) - Gottesdienst; bogini (l.mn. die Göttinnen) - Göttin; zapomniany przez Boga, zapadły - gottverlassenen; grób (l.mn. die Gräber) - Grab; kopać, ryć gräbt, grub, hat gegraben - graben; stopień (l.mn. die Grade) - Grad; stopniomierz, (pot.) - kryterium, sprawdzian (l.mn. die Gradmesser) - Gradmesser; hrabia (l.mn. die Grafen) - Graf; karta graficzna (l.mn. die Grafikkarten) (infor.) - Grafikkarte; gram (l.mn. die Gramme) - Gramm; gramatyka (nur Singular) - Grammatik; granat (l.mn. die Granatäpfel) - Granatapfel; wspaniały, imponujący, wspaniale, imponująco - grandios; granit (l.mn. die Granite) - Granit; źle usposobiony, markotny - grantig; wykres (l.mn. die Graphiken) - Graphik; trawa (l.mn. die Gräser) - Gras; okropny, potworny, okropnie, potwornie - grässlich; darmo - gratis; gratulować, winszować (zu - z okazji) gratuliert, gratulierte, hat gratuliert - gratulieren; szary, - siwe włosy siwy, zamierzchły, szaro, siwo; ~e Haare - grau; szarobłękitny, szaroniebieski - graublau; okrucieństwo, okropność, odraza, obrzydliwość (l.mn. die Gräuel) - Gräuel; świtać; der Tag ~t - świta; es graut mir - lękam się, strach mnie ogarnia graut, graute, hat gegraut - grauen; groza, zgroza, przerażenie (nur Singular) - Grauen; budzący grozę, przerażający, przerażająco - grauenerregend; koszmarny, okropny, straszliwy, straszliwie - grauenhaft; koszmarny, okropny, straszliwy, straszliwie - grauenvoll; filtr szary (l.mn. die Graufilter) (fot.) - Graufilter; gęś gęgawa (l.mn. die Graugänse) (zool.) - Graugans; siwy, siwowłosy - grauhaarig; harować schuftet, schuftete, hat geschuftet - schuften; but (l.mn. die Schuhe) - Schuh; szczotka do butów (l.mn. die Schuhbürsten) - Schuhbürste; rozmiar buta (l.mn. die Schuhgrößen) - Schuhgröße; łyżka do butów (l.mn. die Schuhlöffel) - Schuhlöffel; zadanie szkolne (l.mn. die Schulaufgaben) - Schulaufgabe; podręcznik (l.mn. die Schulbücher) - Schulbuch; wina, dług (l.mn. die Schulden) - Schuld; winny; - być winnym ~ sein - schuld; być winnym, być dłużnym schuldet, schuldete, hat geschuldet - schulden; niezasłużony, nieobciążony - schuldenfrei; poczytalność (nur Singular) - Schuldfähigkeit; winny, dłużny - schuldig; szkoła; die ~ besuchen - chodzić do szkoły, uczęszczać do szkoły; die ~ schwänzen - chodzić na wagary (l.mn. die Schulen) - Schule; szkolić schult, schulte, hat geschult - schulen; uczeń (l.mn. die Schüler) - Schüler; ferie szkolne (nur PL) - Schulferien; wolny od zajęć szkolnych - schulfrei; szkolny kolega (l.mn. die Schulfreunde) - Schulfreund; dziedziniec szkolny (l.mn. die Schulhöfe) - Schulhof; rok szkolny (l.mn. die Schuljahre) - Schuljahr; kolega szkolny (l.mn. die Schulkameraden) - Schulkamerad; dyrektor szkoły (l.mn. die Schulleiter) - Schulleiter; dyrektorka szkoły (l.mn. die Schulleiterinnen) - Schulleiterin; obowiązek szkolny (nur Singular) - Schulpflicht; lekcja (l.mn. die Schulstunden) - Schulstunde; tablica szkolna (l.mn. die Schultafeln) - Schultafel; teczka szkolna, tornister (l.mn. die Schultaschen) - Schultasche; bark (l.mn. die Schultern) - Schulter; szkolny mundurek (l.mn. die Schuluniformen) - Schuluniform;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Kanu polen | Web directory | praca | Biuro rachunkowe | Schulfragen | Fotki internautek | Vision | apartments warsaw | noclegi w polsce | Siatka ogrodzeniowa | vacations | pozycjonowanie stron | Free Spyware Software | Funny gags | wczasy w chorwacji