przejazd, przeprawa (l.mn. die Überfahrten)
- Überfahrt; spóźniony, przeterminowany
- überfällig; zbyteczny, zbędny
- überflüssig; oddawać, przekazywać, poddawać; sich ~wymiotować übergibt, übergab, hat übergeben
- übergeben; nadwaga, przewaga (l.mn. die Übergewichte)
- Übergewicht; z nadwagą
- übergewichtig; w ogóle
- überhaupt; pas ruchu dla pojazdów wyprzedzających (l.mn. die Überholspuren)
- Überholspur; przeciążać überlastet, überlastete, hat überlastet
- überlasten; przeciążony
- überlastet; zastanawiać się, rozważać überlegt, überlegte, hat überlegt
- überlegen; pojutrze
- übermorgen; lekkomyślność, swawola, zdenerwowanie (nur Singular)
- Übermut; zarozumiały, swawolny
- übermütig; über den; zob: über
- übern; nocleg (l.mn. die Übernachtungen)
- Übernachtung; przejęcie, objęcie (l.mn. die Übernahmen)
- Übernahme; przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung ~nie brać na siebie odpowiedzialności übernimmt, übernahm, hat übernommen
- übernehmen; sprawdzać, skontrolować überprüft, überprüfte, hat überprüft
- überprüfen; przewyższać, górować / wystawać; jemanden um fünf Zentimeter ~przewyższać kogoś o pięć centymetrów; jemanden an Intelligenz ~górować nad kimś inteligencją überragt, überragte, hat überragt / ragt über, ragte über, hat übergeragt
- überragen; wystający, wybitny, szczególny, wybitnie
- überragend; zaskakiwać, sprawiać niespodziankę überrascht, überraschte, hat überrascht
- überraschen; niespodziewany, niespodziany, zaskakujący, niespodziewanie, zaskakująco
- überraschend; zaskoczony
- überrascht; niespodzianka (l.mn. die Überraschungen)
- Überraschung; efekt zaskoczenia (l.mn. die Überraschungseffekte)
- Überraschungseffekt; przekonać kogoś do czegoś überredet, überredete, hat überredet
- überreden; ponadregionalny, ponadregionalnie
- überregional; przejrzały
- überreif; tłumaczyć (z języka obcego) übersetzt, übersetzte, hat übersetzt
- übersetzen; tłumacz (l.mn. die Übersetzer)
- Übersetzer; tłumaczka (l.mn. die Übersetzerinnen)
- Übersetzerin; tłumaczenie, przekład (l.mn. die Übersetzungen)
- Übersetzung; przegląd, rzut oka na coś (l.mn. die Übersichten)
- Übersicht; przenosić, przelewać, przekazywać, powierzać (urząd, zadanie), transmitować, nadawać überträgt, übertrug, hat übertragen
- übertragen; kucki, skok kuczny (l.mn. die Hocken)
- Hocke; kucać, (pot.) - ślęczeć, siedzieć hockt, hockte, hat gehockt
- hocken; stołek, taboret (l.mn. die Hocker)
- Hocker; hokej (nur Singular)
- Hockey; kij hokejowy (l.mn. die Hockeyschläger)
- Hockeyschläger; jądro, męski gruczoł płciowy (l.mn. die Hoden)
- Hoden; moszna (l.mn. die Hodensäcke) (anat.)
- Hodensack; podwórze, podwórko, dziedziniec, dwór, zagroda, (astr.) - aureola, halo (l.mn. die Höfe)
- Hof; mieć nadzieję hofft, hoffte, hat gehofft
- hoffen; zapewne, prawdopodobnie
- hoffentlich; nadzieja (l.mn. die Hoffnungen)
- Hoffnung; beznadziejny, beznadziejnie
- hoffnungslos; beznadzieja (nur Singular)
- Hoffnungslosigkeit; obiecujący
- hoffnungsvoll; grzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie
- höflich; grzeczność, uprzejmość (l.mn. die Höflichkeiten)
- Höflichkeit; forma grzecznościowa (l.mn. die Höflichkeitsformen)
- Höflichkeitsform; wysokość (l.mn. die Höhen)
- Höhe; władza, majestat; seine königliche ~jego królewska wysokość (l.mn. die Hoheiten)
- Hoheit; lęk wysokości, akrofobia (nur Singular)
- Höhenangst; choroba wysokościowa (nur Singular)
- Höhenkrankheit; wysokościomierz (l.mn. die Höhenmesser) (tech.)
- Höhenmesser; szczytowy punkt, szczyt (l.mn. die Höhepunkte)
- Höhepunkt; wyższy, wyżej
- höher; pusty, - głuchy dźwięk wydrążony, wklęsły; ein ~er Klang
- hohl; jaskinia, jama, nora, oczodół (l.mn. die Höhlen)
- Höhle; pustak (l.mn. die Hohlsteine)
- Hohlstein; wąwóz (l.mn. die Hohlwege)
- Hohlweg; cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel)
- Hohlziegel; szyderstwo (nur Singular)
- Hohn; szydzić, drwić höhnt, höhnte, hat gehöhnt
- höhnen; szyderczy, pogardliwy
- höhnisch; śliczny, pełen wdzięku
- holdselig; przynieść holt, holte, hat geholt
- holen; Holandia (nur Singular)
- Holland; ale (spójnik)
- aber; przesąd, zabobon (nur Singular)
- Aberglaube(n); przesądny, zabobonny, przesądne, zabobonnie
- abergläubisch; ponowny, powtórny
- abermalig; ponownie, znowu
- abermals; niedorzeczny
- aberwitzig; odjazd, odejście (skrót od Abfahrt)
- Abf.; odjeżdżać, wywozić fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren
- abfahren; odjazd (l.mn. Abfahrten)
- Abfahrt; bieg zjazdowy (l.mn. die Abfahrtsläufe)
- Abfahrtslauf; zjazdowiec (l.mn. die Abfahrtsläufer)
- Abfahrtsläufer; sygnał odjazdu (l.mn. die Abfahrtssignale)
- Abfahrtssignal; rozkład odjazdów (l.mn. die Abfahrtstafeln)
- Abfahrtstafel; pora odjazdu (l.mn. die Abfahrtszeiten)
- Abfahrtszeit; spadek, pochyłość, odpadki (l.mn. Abfälle)
- Abfall; wiadro na śmieci (l.mn. die Abfalleimer)
- Abfalleimer; spadać, odpadać; die Blätter fallen ab - liście opadają fällt ab, fiel ab, ist abgefallen
- abfallen; produkt odpadowy (l.mn. die Abfallprodukte)
- Abfallprodukt; wykorzystanie produktów odpadkowych, utylizacja odpadów (nur Singular)
- Abfallverwertung; myśliwiec przechwytujący (l.mn. die Abfangjäger)
- Abfangjäger; odprawa, załatwienie, obsługa, ekspedycja, wysyłka (l.mn. die Abfertigungen)
- Abfertigung; wypłacać; sich mit jemandem/etwas ~pogodzić się z kimś/czymś findet ab, fand ab, hat abgefunden
- abfinden; odszkodowanie, odprawa (l.mn. die Abfindungen)
- Abfindung; odlatywać, wylatywać fliegt ab, flog ab, ist abgeflogen
- abfliegen; odlot (l.mn. die Abflüge)
- Abflug; odpływ, ściek (l.mn. die Abflüsse)
- Abfluss; odpytywać, sprawdzać fragt ab, fragte ab, hat abgefragt
- abfragen; wyprowadzać (kogoś skądś), odprowadzać pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt
- abführen; środek przeczyszczający (l.mn. die Abführmittel)
- Abführmittel; spaliny (l.mn. die Abgase)
- Abgas;