Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    egzamin; eine ~ ablegen/bestehen - składać / zdać egzamin; in der ~ durchfallen - oblać egzamin; eine mündliche/schriftliche ~egzamin ustny/pisemny (l.mn. die Prüfungen)
    Prüfung
    wzburzony, burzliwy, wzruszony, poruszony - bewegt; ruch, poruszenie, wzruszenie, tendencja (l.mn. die Bewegungen) - Bewegung; dowód; einen ~ erbringen - dać dowód; ein belastender ~obciążający dowód (l.mn. die Beweise) - Beweis; udowadniać, dowodzić beweist, bewies, hat bewiesen - beweisen; ubiegać się; sich um eine Stelle ~ubiegać się o posadę sich ~; bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben - bewerben; starający się, kandydat (l.mn. die Bewerber) - Bewerber; ubieganie się, podanie (l.mn. die Bewerbungen) - Bewerbung; powodować, wywoływać, sprawiać bewirkt, bewirkte, hat bewirkt - bewirken; zagospodarowywać, racjonować, reglamentować; Lebensmittel ~racjonować żywność bewirtschaftet, bewirtschaftete, hat bewirtschaftet - bewirtschaften; zamieszkiwać bewohnt, bewohnte, hat bewohnt - bewohnen; mieszkaniec (l.mn. die Bewohner) - Bewohner; pochmurny, zachmurzony, pochmurnie - bewölkt; zachmurzenie (nur Singular) - Bewölkung; podziwiać bewundert, bewunderte, hat bewundert - bewundern; godny podziwu - bewundernswert; podziw (l.mn. die Bewunderungen) - Bewunderung; świadomy, - świadomie kłamać świadomie; ~ lügen - bewusst; nieprzytomny, zemdlony - bewusstlos; przytomność, świadomość; das ~ verlieren - stracić świadomość; mir kam zum ~, dass... - uświadomiłem sobie, że... (nur Singular) - Bewusstsein; okręg (skrót od Bezirk) - Bez.; płacić, zapłacić bezahlt, bezahlte, hat bezahlt - bezahlen; zapłacenie, zapłata; gegen ~za opłatą (l.mn. die Bezahlungen) - Bezahlung; poskramiać, opanowywać bezähmt, bezähmte, hat bezähmt - bezähmen; oczarowywać bezaubert, bezauberte, hat bezaubert - bezaubern; czarujący, czarująco - bezaubernd; oznaczać, znakować, określać bezeichnet, bezeichnete, hat bezeichnet - bezeichnen; znamienny, typowy - bezeichnend; oznaczenie, określenie, cecha, znak, nazwa (l.mn. die Bezeichnungen) - Bezeichnung; powlekać, ścielić ((łóżko)), - pokrywać, wprowadzać się, zajmować ((pozycję, kwaterę)), - pobierać; die Wohnung ~wprowadzać się do mieszkania; Rente / eine Zeitung / Universität ~pobierać emeryturę / prenumerować gazetę- beziehen; wzgląd, stosunek, związek (l.mn. die Beziehungen) - Beziehung; bez związku - beziehungslos; względnie, lub (spójnik) - beziehungsweise; obszar, rejon, obwód, okręg, dzielnica (l.mn. die Bezirke) - Bezirk; relacja, odniesienie, pokrycie ((mebla)); auf etwas ~ nehmen - powoływać się na coś; in ~ auf... - odnosząc się do...; ~"e - pobory (l.mn. die Bezüge) - Bezug; powątpiewać bezweifelt, bezweifelte, hat bezweifelt - bezweifeln; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; silny, gwałtowny, energicznie, mocno - heftig; gwałtowność, przenikliwość, moc, siła (nur Singular) - Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern) - Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster) - Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken) - Heftzwecke; chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden ~żywić miłość do kogoś; einen Wunsch ~odczuwać pragnienie; Zweifel ~mieć wątpliwości hegt, hegte, hat gehegt - hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden) - Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.) - Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren) - Heidelbeere; pogaństwo (nur Singular) - Heidentum; pogański - heidnisch; drażliwy, delikatny, wybredny, grymaśny - heikel; szczęście, zbawienie (nur Singular) - Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obrażeń - heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular) - Heiland; zakład leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten) - Heilanstalt; miejscowość kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder) - Heilbad; uleczalny - heilbar; leczyć, zdrowieć heilt, heilte, hat geheilt - heilen; święty; - święty Franciszek z Asyżu der ~e Franz von Assisi - heilig; kanonizować sprechen spricht heilig, sprach heilig, hat heilig gesprochen - heilig; Wigilia Bożego Narodzenia (l.mn. die Heiligabende) - Heiligabend; święty, święta (der/die) (l.mn. die Heiligen) - Heilige; święcić, uświęcać heiligt, heiligte, hat geheiligt - heiligen; ikona, obraz świętego (l.mn. die Heiligenbilder) - Heiligenbild; aureola (l.mn. die Heiligenscheine) - Heiligenschein; świętość; Seine ~Jego Świątobliwość (nur Singular) - Heiligkeit; kanonizacja (l.mn. die Heiligsprechungen) - Heiligsprechung; świątynia, świętość, relikwia (l.mn. die Heiligtümer) - Heiligtum; moc uzdrawiająca, skuteczność (nur Singular) - Heilkraft; szelki (l.mn. die Hosenträger) - Hosenträger; hotel (l.mn. die Hotels) - Hotel; pokój hotelowy (l.mn. die Hotelzimmer) - Hotelzimmer; pan (skrót od Herr) - Hr.; pojemność skokowa (nur Singular) - Hubraum; ładny, piękny, ładnie, pięknie - hübsch; śmigłowiec (l.mn. die Hubschrauber) - Hubschrauber; kopyto (l.mn. die Hufe) - Huf; podkowa (l.mn. die Hufeisen) - Hufeisen; podbiał pospolity (nur Singular) (bot.) - Huflattisch; biodro (l.mn. die Hüften) - Hüfte; wzgórze, pagórek (l.mn. die Hügel) - Hügel; kura (l.mn. die Hühner) - Huhn; kurczak (l.mn. die Hühnchen) - Hühnchen; odcisk, nagniotek (l.mn. die Hühneraugen) - Hühnerauge; rosół z kury (l.mn. die Hühnersuppen) - Hühnersuppe; hołdować, składać hołd huldigt, huldigte, hat gehuldigt - huldigen; hołd (l.mn. die Huldigungen) - Huldigung; osłona, powłoka, futerał (l.mn. die Hüllen) - Hülle; strączek, łuska, łupinka, tulejka, łuska naboju (l.mn. die Hülsen) - Hülse; ludzki - human; humanitarny - humanitär; bzdura, blaga, lipa (nur Singular) - Humbug; trzmiel (l.mn. die Hummeln) (zool.) - Hummel; homar (l.mn. die Hummer) - Hummer; humor; ~ haben - mieć poczucie humoru (nur Singular) - Humor; komik, humorysta (l.mn. die Humoristen) - Humorist; kobieta komik, humorystka (l.mn. die Humoristinnen) - Humoristin; humorystyczny, dowcipny, humorystycznie - humoristisch; pozbawiony humoru, bez humoru - humorlos;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    CD Druck | Torrent | Pozycjonowanie witryn | Free Myspace Layouts | lyrics | Pizza de verduras | brass castings | Financial Bookmarks | Wyposażenie gastronomiczne | Samochody używane | Tabliczka znamionowa | Vacation 365 days | Kraków noclegi | Biuro rachunkowe | Free Spyware Software