wzburzony, burzliwy, wzruszony, poruszony
- bewegt; ruch, poruszenie, wzruszenie, tendencja (l.mn. die Bewegungen)
- Bewegung; dowód; einen ~ erbringen - dać dowód; ein belastender ~obciążający dowód (l.mn. die Beweise)
- Beweis; udowadniać, dowodzić beweist, bewies, hat bewiesen
- beweisen; ubiegać się; sich um eine Stelle ~ubiegać się o posadę sich ~; bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben
- bewerben; starający się, kandydat (l.mn. die Bewerber)
- Bewerber; ubieganie się, podanie (l.mn. die Bewerbungen)
- Bewerbung; powodować, wywoływać, sprawiać bewirkt, bewirkte, hat bewirkt
- bewirken; zagospodarowywać, racjonować, reglamentować; Lebensmittel ~racjonować żywność bewirtschaftet, bewirtschaftete, hat bewirtschaftet
- bewirtschaften; zamieszkiwać bewohnt, bewohnte, hat bewohnt
- bewohnen; mieszkaniec (l.mn. die Bewohner)
- Bewohner; pochmurny, zachmurzony, pochmurnie
- bewölkt; zachmurzenie (nur Singular)
- Bewölkung; podziwiać bewundert, bewunderte, hat bewundert
- bewundern; godny podziwu
- bewundernswert; podziw (l.mn. die Bewunderungen)
- Bewunderung; świadomy, - świadomie kłamać świadomie; ~ lügen
- bewusst; nieprzytomny, zemdlony
- bewusstlos; przytomność, świadomość; das ~ verlieren - stracić świadomość; mir kam zum ~, dass... - uświadomiłem sobie, że... (nur Singular)
- Bewusstsein; okręg (skrót od Bezirk)
- Bez.; płacić, zapłacić bezahlt, bezahlte, hat bezahlt
- bezahlen; zapłacenie, zapłata; gegen ~za opłatą (l.mn. die Bezahlungen)
- Bezahlung; poskramiać, opanowywać bezähmt, bezähmte, hat bezähmt
- bezähmen; oczarowywać bezaubert, bezauberte, hat bezaubert
- bezaubern; czarujący, czarująco
- bezaubernd; oznaczać, znakować, określać bezeichnet, bezeichnete, hat bezeichnet
- bezeichnen; znamienny, typowy
- bezeichnend; oznaczenie, określenie, cecha, znak, nazwa (l.mn. die Bezeichnungen)
- Bezeichnung; powlekać, ścielić ((łóżko)), - pokrywać, wprowadzać się, zajmować ((pozycję, kwaterę)), - pobierać; die Wohnung ~wprowadzać się do mieszkania; Rente / eine Zeitung / Universität ~pobierać emeryturę / prenumerować gazetę- beziehen; wzgląd, stosunek, związek (l.mn. die Beziehungen)
- Beziehung; bez związku
- beziehungslos; względnie, lub (spójnik)
- beziehungsweise; obszar, rejon, obwód, okręg, dzielnica (l.mn. die Bezirke)
- Bezirk; relacja, odniesienie, pokrycie ((mebla)); auf etwas ~ nehmen - powoływać się na coś; in ~ auf... - odnosząc się do...; ~"e - pobory (l.mn. die Bezüge)
- Bezug; powątpiewać bezweifelt, bezweifelte, hat bezweifelt
- bezweifeln; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.)
- Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.)
- Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte)
- Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet
- heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter)
- Hefter; silny, gwałtowny, energicznie, mocno
- heftig; gwałtowność, przenikliwość, moc, siła (nur Singular)
- Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern)
- Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster)
- Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken)
- Heftzwecke; chronić, pielęgnować, odczuwać; Liebe für jemanden ~żywić miłość do kogoś; einen Wunsch ~odczuwać pragnienie; Zweifel ~mieć wątpliwości hegt, hegte, hat gehegt
- hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden)
- Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.)
- Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren)
- Heidelbeere; pogaństwo (nur Singular)
- Heidentum; pogański
- heidnisch; drażliwy, delikatny, wybredny, grymaśny
- heikel; szczęście, zbawienie (nur Singular)
- Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obrażeń
- heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular)
- Heiland; zakład leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten)
- Heilanstalt; miejscowość kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder)
- Heilbad; uleczalny
- heilbar; leczyć, zdrowieć heilt, heilte, hat geheilt
- heilen; święty; - święty Franciszek z Asyżu der ~e Franz von Assisi
- heilig; kanonizować sprechen spricht heilig, sprach heilig, hat heilig gesprochen
- heilig; Wigilia Bożego Narodzenia (l.mn. die Heiligabende)
- Heiligabend; święty, święta (der/die) (l.mn. die Heiligen)
- Heilige; święcić, uświęcać heiligt, heiligte, hat geheiligt
- heiligen; ikona, obraz świętego (l.mn. die Heiligenbilder)
- Heiligenbild; aureola (l.mn. die Heiligenscheine)
- Heiligenschein; świętość; Seine ~Jego Świątobliwość (nur Singular)
- Heiligkeit; kanonizacja (l.mn. die Heiligsprechungen)
- Heiligsprechung; świątynia, świętość, relikwia (l.mn. die Heiligtümer)
- Heiligtum; moc uzdrawiająca, skuteczność (nur Singular)
- Heilkraft; szelki (l.mn. die Hosenträger)
- Hosenträger; hotel (l.mn. die Hotels)
- Hotel; pokój hotelowy (l.mn. die Hotelzimmer)
- Hotelzimmer; pan (skrót od Herr)
- Hr.; pojemność skokowa (nur Singular)
- Hubraum; ładny, piękny, ładnie, pięknie
- hübsch; śmigłowiec (l.mn. die Hubschrauber)
- Hubschrauber; kopyto (l.mn. die Hufe)
- Huf; podkowa (l.mn. die Hufeisen)
- Hufeisen; podbiał pospolity (nur Singular) (bot.)
- Huflattisch; biodro (l.mn. die Hüften)
- Hüfte; wzgórze, pagórek (l.mn. die Hügel)
- Hügel; kura (l.mn. die Hühner)
- Huhn; kurczak (l.mn. die Hühnchen)
- Hühnchen; odcisk, nagniotek (l.mn. die Hühneraugen)
- Hühnerauge; rosół z kury (l.mn. die Hühnersuppen)
- Hühnersuppe; hołdować, składać hołd huldigt, huldigte, hat gehuldigt
- huldigen; hołd (l.mn. die Huldigungen)
- Huldigung; osłona, powłoka, futerał (l.mn. die Hüllen)
- Hülle; strączek, łuska, łupinka, tulejka, łuska naboju (l.mn. die Hülsen)
- Hülse; ludzki
- human; humanitarny
- humanitär; bzdura, blaga, lipa (nur Singular)
- Humbug; trzmiel (l.mn. die Hummeln) (zool.)
- Hummel; homar (l.mn. die Hummer)
- Hummer; humor; ~ haben - mieć poczucie humoru (nur Singular)
- Humor; komik, humorysta (l.mn. die Humoristen)
- Humorist; kobieta komik, humorystka (l.mn. die Humoristinnen)
- Humoristin; humorystyczny, dowcipny, humorystycznie
- humoristisch; pozbawiony humoru, bez humoru
- humorlos;