staw, przegub (l.mn. die Gelenke)
- Gelenk; autobus przegubowy (l.mn. die Gelenkbusse)
- Gelenkbus; kochanek / kochanka, ukochany / ukochana (der/die) (l.mn. die Geliebten)
- Geliebte; udać się, odnieść sukces gelingt, gelang, ist gelungen
- gelingen; kędzierzawy, kędzierzawo
- gelockt; mieć ważność, obowiązywać gilt, galt, hat gegolten
- gelten; wartość, znaczenie, ważność; ~ haben - znaczyć, być ważnym; außer ~ sein - być nieważnym, stracić wartość (l.mn. die Geltungen)
- Geltung; udany; - gelingen Partizip II od
- gelungen; małżonek (l.mn. die Gemahle)
- Gemahl; małżonka (l.mn. die Gemahlinnen)
- Gemahlin; obraz (l.mn. die Gemälde)
- Gemälde; galeria malarstwa (l.mn. die Gemäldegalerien)
- Gemäldegalerie; zgodnie z, odpowiednio do; dem Vertrag ~zgodnie z umową; ~ den Vorschriften - zgodnie z przepisami + DAT
- gemäß; umiarkowany
- gemäßigt; pospolity, powszechny, wspólny, podły, niegodziwy, nikczemny, paskudny
- gemein; gmina (l.mn. die Gemeinden)
- Gemeinde; podłość, świństwo (l.mn. die Gemeinheiten)
- Gemeinheit; wspólny, - mieszkać wspólnie wspólnie; ~ wohnen
- gemeinsam; wspólnota (l.mn. die Gemeinschaften)
- Gemeinschaft; powolny, dostojny, stosowny, dokładny; zob: messen
- gemessen; mieszany
- gemischt; warzywa, jarzyny (l.mn. die Gemüse)
- Gemüse; handlarz warzywami (l.mn. die Gemüsehändler)
- Gemüsehändler; we wzory
- gemustert; usposobienie, charakter; er hat kein ~jest bez serca (l.mn. die Gemüter)
- Gemüt; przyjemny, przytulny, przyjemnie, przytulnie
- gemütlich; dokładny, ścisły, punktualny, dokładnie
- genau; dokładność, punktualność (nur Singular)
- Genauigkeit; tak samo
- genauso; zezwolenie, zatwierdzenie (l.mn. die Genehmigungen)
- Genehmigung; skłonny, - być życzliwym dla kogoś; ~e Ebene - równia pochyła przychylny, pochyły, nachylony; jemandem ~ sein
- geneigt; generał (l.mn. die Generäle (oder) die Generale)
- General; dyrektor naczelny (l.mn. die Generaldirektoren)
- Generaldirektor; próba generalna (l.mn. die Generalproben)
- Generalprobe; strajk powszechny (l.mn. die Generalstreiks)
- Generalstreik; cierpliwy, wyrozumiały, cierpliwie, wyrozumiale
- duldsam; cierpliwość, wyrozumiałość (nur Singular)
- Duldsamkeit; znoszenie, tolerowanie (nur Singular)
- Duldung; głupi, głupio
- dumm; bezczelny, impertynencki, bezczelnie, impertynencko
- dummdreist; głupio
- dummerweise; głupota, głupstwo (l.mn. die Dummheiten)
- Dummheit; głupiec (l.mn. die Dummköpfe)
- Dummkopf; duszny, - niejasne przeczucie / mgliste wspomnienie; ~er Schmerz - tępy ból stęchły, niejasny, mglisty, tępy, przytłumiony; eine ~e Ahnung/Erinnerung
- dumpf; wydma (l.mn. die Dünen) (geo.)
- Düne; obornik, gnój, mierzwa (nur Singular)
- Dung; obornik, gnój, mierzwa (nur Singular)
- Dünger; nawóz (l.mn. die Düngermittel)
- Düngermittel; zarozumiałość, pycha (nur Singular)
- Dünkel; ciemny, ciemno (dunkler, am dunkelsten)
- dunkel; ciemnoniebieski, granatowy, ciemnoniebiesko, granatowo
- dunkelblau; zarozumiały, wyniosły, zarozumiale, wyniośle
- dünkelhaft; ciemność, ciemności, mrok; bei Eintritt der ~o zmroku (nur Singular)
- Dunkelheit; ciemnia (l.mn. die Dunkelkammern)
- Dunkelkammer; ciemne indywiduum (l.mn. die Dunkelmänner)
- Dunkelmann; ciemność; im ~po ciemku (nur Singular)
- Dunkeln; cienki, - rzadkie włosy rzadki, cienko, rzadko; ~e Haare
- dünn; jelito cienkie (l.mn. die Dünndärme)
- Dünndarm; cienkościenny
- dünnwandig; opar, mgła, para (l.mn. die Dünste)
- Dunst; dusić dünstet, dünstete, hat gedünstet (gastr.)
- dünsten; parować, wyziewać dunstet, dunstete, hat gedunstet
- dunsten; smog (l.mn. die Dunstglocken)
- Dunstglocke; duet (l.mn. die Duos)
- Duo; podejść, okpiwać, nabierać düpiert, düpierte, hat düpiert
- düpieren; kopia, duplikat (l.mn. die Duplikate)
- Duplikat; przez, poprzez + AKK
- durch; przerabiać, przepracować (jakiś czas) arbeitet durch, arbeitete durch, hat durchgearbeitet
- durcharbeiten; całkiem, zupełnie
- durchaus; przezierać blickt durch, blickte durch, hat durchgeblickt
- durchblicken; krzyczeć schreit, schrie, hat geschrie(e)n
- schreien; krzykliwy
- schreiend; krzykacz (l.mn. die Schreier)
- Schreier; krzyki, wrzaski (l.mn. die Schreiereien)
- Schreierei; krzykacz, krzykaczka (l.mn. die Schreihälse) (pot.)
- Schreihals; stolarz (l.mn. die Schreiner)
- Schreiner; kroczyć, przystępować; zur Wahl ~przystępować do głosowania schreitet, schritt, hat geschritten
- schreiten; pismo (l.mn. die Schriften)
- Schrift; czcionka, krój czcionki (l.mn. die Schriftarten) (infor.)
- Schriftart; niemiecki język pisany (nur Singular)
- Schriftdeutsch; protokolant (l.mn. die Schriftführer)
- Schriftführer; protokolantka (l.mn. die Schriftführerinnen)
- Schriftführerin; rozmiar czcionki (l.mn. die Schriftgrößen) (infor.)
- Schriftgröße; pisemny, pisemnie
- schriftlich; oświadczenie na piśmie (l.mn. die Schriftsätze)
- Schriftsatz; pisarz (l.mn. die Schriftsteller)
- Schriftsteller; pisarka (l.mn. die Schriftstellerinnen)
- Schriftstellerin; przenikliwy, ostry
- schrill; dzwonić przeraźliwie schrillt, schrillte, hat geschrillt
- schrillen; krok (l.mn. die Schritte)
- Schritt; stopniowo, krok po kroku
- schrittweise; stromy, poszarpany, ostry, szorstki
- schroff; śrut; (nur Singular) - śruta (l.mn. die Schrot)
- Schrot; chleb razowy (l.mn. die Schrotbrote)
- Schrotbrot; śrutówka (l.mn. die Schrotflinten)
- Schrotflinte; złom (l.mn. die Schrotte)
- Schrott; dziwaczny, dziwacznie
- schrullig; kurczyć się schrumpft, schrumpfte, ist geschrumpft
- schrumpfen; pomarszczony
- schrumplig; przegub (autobusu) (l.mn. die Schubgelenke) (tech.)
- Schubgelenk;