monumentalny
- monumental; bagno, torfowisko (l.mn. die Moore)
- Moor; kąpiel borowinowa (l.mn. die Moorbäder)
- Moorbad; motorower (l.mn. die Mopeds)
- Moped; moralność (nur Singular)
- Moral; moralny
- moralisch; błoto, bagno (l.mn. die Moraste (oder) die Moräste)
- Morast; morderstwo (l.mn. die Morde)
- Mord; mordent (l.mn. die Mordente) (muz.)
- Mordent; morderca (l.mn. die Mörder)
- Mörder; morderczyni (l.mn. die Mörderinnen)
- Mörderin; usiłowanie zabójstwa (l.mn. die Mordversuche)
- Mordversuch; poranek (l.mn. die Morgen)
- Morgen; jutro
- morgen; świt, brzask (l.mn. die Morgengrauen)
- Morgengrauen; rano, z rana, co rano
- morgens; jutrzejszy
- morgig; zmurszały, spróchniały
- morsch; mozaika (l.mn. die Mosaiken (oder) die Mosaike)
- Mosaik; meczet (l.mn. die Moscheen)
- Moschee; Mozela (nur Singular)
- Mosel; Moskwa (nur Singular)
- Moskau; muzułmanin (l.mn. die Moslems)
- Moslem; muzułmański
- moslemisch; motel (l.mn. die Motels)
- Motel; motyw (l.mn. die Motive)
- Motiv; silnik, motor (l.mn. die Motoren)
- Motor; motorówka (l.mn. die Motorboote)
- Motorboot; maska silnika (l.mn. die Motorhauben)
- Motorhaube; moc silnika (l.mn. die Motorleistungen)
- Motorleistung; motocykl (l.mn. die Motorräder)
- Motorrad; skuter (l.mn. die Motorroller)
- Motorroller; mól (l.mn. die Motten)
- Motte; mewa (l.mn. die Möwen)
- Möwe; komar (l.mn. die Mücken)
- Mücke; urodziny (l.mn. die Geburtstage)
- Geburtstag; akt urodzenia (l.mn. die Geburtsurkunden)
- Geburtsurkunde; krzaki, zarośla (l.mn. die Gebüsche)
- Gebüsch; pamięć (l.mn. die Gedächtnisse)
- Gedächtnis; myśl (GEN des Gedankens, PL die Gedanken)
- Gedanke; wymiana poglądów (nur Singular)
- Gedankenaustausch; bezmyślny, nierozważny, bezmyślnie
- gedankenlos; myślnik (l.mn. die Gedankenstriche)
- Gedankenstrich; nakrycie, jadłospis, menu (l.mn. die Gedecke)
- Gedeck; rozwijać się pomyślnie, rosnąć, kwitnąć, wydawać plon gedeiht, gedieh, ist gediehen
- gedeihen; pamiętać, wspominać, zamierzać gedenkt, gedachte, hat gedacht + GEN
- gedenken; miejsce pamięci, miejsce pamięci narodowej (l.mn. die Gedenkstätten)
- Gedenkstätte; tablica pamiątkowa (l.mn. die Gedenktafeln)
- Gedenktafel; wiersz (l.mn. die Gedichte)
- Gedicht; tomik poezji (l.mn. die Gedichtbände)
- Gedichtband; tłok, ścisk (nur Singular)
- Gedränge; cierpliwość (nur Singular)
- Geduld; cierpliwy, cierpliwie
- geduldig; szanowny; - szanowne panie, szanowni panowie sehr ~e Damen und Herren
- geehrt; właściwy, odpowiedni, nadający się
- geeignet; niebezpieczeństwo, ryzyko (l.mn. die Gefahren)
- Gefahr; narażać (na niebezpieczeństwo), zagrażać gefährdet, gefährdete, hat gefährdet
- gefährden; zagrożony
- gefährdet; niebezpieczny, niebezpiecznie
- gefährlich; towarzysz (l.mn. die Gefährten)
- Gefährte; podobać się gefällt, gefiel, hat gefallen
- gefallen; upodobanie; (l.mn. die Gefallen) - przysługa, grzeczność (nur Singular)
- Gefallen; uprzejmy, miły
- gefällig; fałszywy, - lipny (pot.)
- gefälscht; więzień, jeniec / więźniarka, wzięta do niewoli (der/die) (l.mn. die Gefangenen)
- Gefangene; wymiana jeńców (l.mn. die Gefangenenaustausche)
- Gefangenenaustausch; obóz jeniecki (l.mn. die Gefangenenlager)
- Gefangenenlager; niewola, więzienie (l.mn. die Gefangenschaften)
- Gefangenschaft; więzienie (l.mn. die Gefängnisse)
- Gefängnis; więzień (l.mn. die Gefängnisinsassen)
- Gefängnisinsasse; rynna (l.mn. die Dachrinnen)
- Dachrinne; borsuk (l.mn. die Dachse) (zool.)
- Dachs; dachówka (l.mn. die Dachziegel)
- Dachziegel; jamnik (l.mn. die Dackel)
- Dackel; przez to, tym
- dadurch; za to, za tym, na to
- dafür; przeciw temu, w porównaniu z, wobec, w zamian
- dagegen; w domu
- daheim; stamtąd, z tego powodu
- daher; tam, w tamto miejsce
- dahin; tam z tyłu, w tyle
- dahinten; za tym
- dahinter; zostawić lässt da, ließ da, hat dagelassen
- dalassen; wtedy, wówczas
- damals; dama, wielka pani, królowa (w szachach), dama (w kartach) (l.mn. die Damen)
- Dame; podpaska higieniczna (l.mn. die Damenbinden)
- Damenbinde; tym, przez to, z tym; die Eltern arbeiten schwer, ~ es an nichts ihren Kindern fehlte - rodzice pracują ciężko, żeby nic nie brakowało ich dzieciom (przysłówek, spójnik)
- damit; głupi, głupio
- dämlich; nasyp, wał, zapora, tama, (anat.) - krocze (l.mn. die Dämme)
- Damm; świtać, zmierzchać dämmert, dämmerte, hat gedämmert
- dämmern; zmierzch, zmrok ((wieczorem)), - świt, brzask ((rankiem)) (l.mn. die Dämmerungen)
- Dämmerung; demon (l.mn. die Dämonen)
- Dämon; para (l.mn. die Dämpfe)
- Dampf; parówka, łaźnia parowa (l.mn. die Dampfbäder)
- Dampfbad; ciśnienie pary (nur Singular)
- Dampfdruck; tłumić, parzyć, gotować na parze dämpft, dämpfte, hat gedämpft
- dämpfen; parować, dymić (się) dampft, dampfte, ist gedampft
- dampfen; parowiec (l.mn. die Dampfer)
- Dampfer; tłumik, amortyzator, parownik, parnik (l.mn. die Dämpfer)
- Dämpfer; ogrzewanie parowe (nur Singular)
- Dampfheizung;