S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    raj (nur Singular)
    Paradies
    (uporczywie) twierdziæ, zapewniaæ beteuert, beteuerte, hat beteuert - beteuern; beton (l.mn. die Betone) - Beton; akcentowaæ betont, betonte, hat betont - betonen; akcent (l.mn. die Betonungen) - Betonung; (nie) wchodziæ w rachubê; in ~ ziehen - braæ pod rozwagê, uwzglêdniaæ co¶; außer ~ lassen/bleiben - nie braæ pod uwagê / pozostawaæ nieuwzglêdnionym (nur Singular) (w zwrotach) (nicht) in ~ kommen - Betracht; obserwowaæ, ogl±daæ, rozpatrywaæ, rozwa¿aæ betrachtet, betrachtete, hat betrachtet - betrachten; znaczny - beträchtlich; kwota, suma (l.mn. die Beträge) - Betrag; wynosiæ (np. o wielko¶ci kwoty pieniêdzy); sich ~zachowywaæ siê beträgt, betrug, hat betragen; - betragen; dotyczyæ betrifft, betraf, hat betroffen - betreffen; uprawiaæ, zajmowaæ siê, trudniæ siê betreibt, betrieb, hat betrieben - betreiben; wchodziæ; B~ verboten - wej¶cie wzbronione betritt, betrat, ist betreten - betreten; opiekowaæ siê betreut, betreute, hat betreut - betreuen; opiekun (l.mn. die Betreuer) - Betreuer; opiekunka (l.mn. die Betreuerinnen) - Betreuerin; opieka (nur Singular) - Betreuung; przedsiêbiorstwo, ruch (maszyny, w firmie) (l.mn. die Betriebe) - Betrieb; przedsiêbiorczy, aktywny, zaaferowany - betriebsam; przedsiêbiorczo¶æ, krz±tanina, bieganina (nur Singular) - Betriebsamkeit; system operacyjny (l.mn. die Betriebssysteme) - Betriebssystem; upijaæ siê sich ~; betrinkt sich, betrank sich, hat sich betrunken - betrinken; dotkniêty - betroffen; konsternacja (nur Singular) - Betroffenheit; oszustwo (nur Singular) - Betrug; oszukiwaæ, zdradzaæ, ³udziæ betrügt, betrog, hat betrogen - betrügen; oszust, naci±gacz, kanciarz, szuler (l.mn. die Betrüger) - Betrüger; oszukañczy - betrügerisch; pijany - betrunken; pijany, pijana (der/die) (l.mn. die Betrunkenen) - Betrunkene; ³ó¿ko (l.mn. die Betten) - Bett; poszwa na po¶ciel (l.mn. die Bettbezüge) - Bettbezug; ko³dra, narzuta na ³ó¿ko (l.mn. die Bettdecken) - Bettdecke; ¿ebraæ bettelt, bettelte, hat gebettelt - betteln; prze¶cierad³o (l.mn. die Bettlaken) - Bettlaken; ¿ebrak (l.mn. die Bettler) - Bettler; spawaæ schweißt, schweißte, hat geschweißt - schweißen; spawacz (l.mn. die Schweißer) - Schweißer; Szwajcaria (nur Singular) - Schweiz; Szwajcar (l.mn. die Schweizer) - Schweizer; Szwajcarka (l.mn. die Schweizerinnen) - Schweizerin; szwajcarski - schweizerisch; tliæ siê, tleæ schwelt, schwelte, hat geschwelt - schwelen; hulaszczy, rozpustny - schwelgerisch; próg, podk³ad (l.mn. die Schwellen) - Schwelle; nabrzmieæ schwillt, schwoll, ist geschwollen (med.) - schwellen; lêk przed przekroczeniem progu instytucji publicznych (nur Singular) - Schwellenangst; szybko rozwijaj±cy siê kraj (l.mn. die Schwellenländer) - Schwellenland; cia³o jamiste (l.mn. die Schwellkörper) (anat.) - Schwellkörper; obrzêk (l.mn. die Schwellungen) - Schwellung; wodopój, (ekon.) - nadmierna poda¿ (l.mn. die Schwemmen) - Schwemme; d¼wignia, serce dzwonu (l.mn. die Schwengel) - Schwengel; machaæ, wymachiwaæ, wywijaæ, powiewaæ, obraæ, skrêcaæ, p³ukaæ schwenkt, schwenkte, hat geschwenkt - schwenken; ciê¿ki, ciê¿ko, trudno - schwer; przyg³uchy, niedos³ysz±cy - schwerhörig; przemys³ ciê¿ki (nur Singular) - Schwerindustrie; melancholijny, cierpi±cy na melancholiê, melancholijnie - schwermütig; bardzo bogaty - schwerreich; miecz (l.mn. die Schwerter) - Schwert; siostra (l.mn. die Schwestern) - Schwester; te¶ciowie (nur PL) - Schwiegereltern; te¶ciowa (l.mn. die Schwiegermütter) - Schwiegermutter; ziêæ (l.mn. die Schwiegersöhne) - Schwiegersohn; synowa (l.mn. die Schwiegertöchter) - Schwiegertochter; te¶æ (l.mn. die Schwiegerväter) - Schwiegervater; trudny - schwierig; trudno¶æ (l.mn. die Schwierigkeiten) - Schwierigkeit; basen (l.mn. die Schwimmbäder) - Schwimmbad; zlew (l.mn. die Schwimmbecken) - Schwimmbecken; p³ywaæ / byæ unoszonym przez wodê schwimmt, schwamm, ist/hat geschwommen - schwimmen; kryty basen (l.mn. die Schwimmhallen) - Schwimmhalle; ³odyga (l.mn. die Stengel) (bot.) - Stengel; umieraæ stirbt, starb, ist gestorben - sterben; umieraj±cy, konaj±cy - sterbend; ¶miertelny, - ¶miertelnie, na ¶mieræ, na zabój; ein gewöhnlicher S~er - zwyk³y ¶miertelnik doczesny, (pot.) - sterblich; zestaw stereofoniczny (l.mn. die Stereoanlagen) - Stereoanlage; gwiazda (l.mn. die Sterne) - Stern; znak zodiaku (l.mn. die Sternzeichnen) - Sternzeichnen; zawsze - stets; Szczecin (nur Singular) - Stettin; ster, kierownica; (l.mn. die Steuern) - podatek (l.mn. die Steuer) - Steuer; podatkowy - steuerlich; stawka podatkowa (l.mn. die Steuersätze) - Steuersatz; stewardesa (l.mn. die Stewardessen) - Stewardess; uk³ucie, nak³ucie, k³ucie (ból), ¶cieg, sztych (l.mn. die Stiche) - Stich; rylec (l.mn. die Stichel) - Stichel; przytyk, docinek (l.mn. die Sticheleien) - Stichelei; has³o w s³owniku (l.mn. die Stichwörter) - Stichwort; haft, haftowanie (nur Singular) - Stickerei; hafciarka (l.mn. die Stickerinnen) - Stickerin; brat przyrodni (l.mn. die Stiefbrüder) - Stiefbruder; buty z cholewami (l.mn. die Stiefel) - Stiefel; przybrani rodzice, ojczym i macocha (nur PL) - Stiefeltern; pasierb, pasierbica (l.mn. die Stiefkinder) - Stiefkind; macocha (l.mn. die Stiefmütter) - Stiefmutter; bratek (l.mn. die Stiefmütterchen) - Stiefmütterchen; siostra przyrodnia (l.mn. die Stiefschwestern) - Stiefschwester; pasierb (l.mn. die Stiefsöhne) - Stiefsohn; pasierbica (l.mn. die Stieftöchter) - Stieftochter; trzonek, rêkoje¶æ, (bot.) ³odyga (l.mn. die Stiele) - Stiel; buhaj, byk (l.mn. die Stiere) - Stier;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    wrzuta download | angernet.org | Marketing | Downloads Files | noclegi krakow | Free Cd Burner Software | Herbalife | job | Cool Online Games | hotel room | Myspace Anime Layouts | ¯eglarstwo | paddeln | Krakow Hotels | gry przygodowe