Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    panika; in ~ geraten - wpadać w panikę (l.mn. die Paniken)
    Panik
    przyzwyczajenie, nawyk (l.mn. die Angewohnheiten) - Angewohnheit; angina (l.mn. die Anginen) - Angina; wędkarz (l.mn. die Angler) - Angler; dotykać czegoś, atakować greift an, griff an, hat angegriffen - angreifen; przylegać, graniczyć grenzt an, grenzte an, hat angegrenzt - angrenzen; sąsiedni, przyległy - angrenzend; atak, natarcie (l.mn. die Angriffe) - Angriff; strach, obawa (l.mn. die Ängste) - Angst; tchórz, zajęcze serce (l.mn. die Angsthasen) (pot.) - Angsthase; lękliwy, bojaźliwy, tchórzliwy - ängstlich; mieć na sobie hat an, hatte an, hat angehabt - anhaben; zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać; den Atem ~wstrzymywać oddech; jemanden zur Arbeit ~zachęcać kogoś do pracy hält an, hielt an, hat angehalten - anhalten; autostopowicz; per ~ fahren - jechać autostopem (l.mn. die Anhalter) - Anhalter; autostopowiczka (l.mn. die Anhalterinnen) - Anhalterin; na podstawie + GEN - anhand; dodatek (l.mn. die Anhänge) - Anhang; zwolennik, stronnik, przyczepa, medalion, wisiorek; ein Wagen mit ~samochód z przyczepą (l.mn. die Anhänger) - Anhänger; zwolenniczka (l.mn. die Anhängerinnen) - Anhängerin; przywiązany, wierny - anhänglich; gromadzić, magazynować häuft an, häufte an, hat angehäuft - anhäufen; pierwszy cios; auf ~od razu, natychmiast (l.mn. die Anhiebe) - Anhieb; wzniesienie, wyniosłość (l.mn. die Anhöhen) - Anhöhe; wysłuchiwać, przesłuchiwać; sich etwas ~przesłuchać coś; sich gut ~brzmieć dobrze, podobać się hört an, hörte an, hat angehört - anhören; wysłuchanie, przesłuchanie (l.mn. die Anhörungen) - Anhörung; animacja (l.mn. die Animationen) - Animation; zachęcać, zagrzewać animiert, animierte, hat animiert - animieren; zachęcający - animierend; kotwica (l.mn. die Anker) - Anker; zakotwiczać ankert, ankerte, hat geankert - ankern; przystań (l.mn. die Ankerplätze) - Ankerplatz; skarga, oskarżenie (l.mn. die Anklagen) - Anklage; oskarżać klagt an, klagte an, hat angeklagt - anklagen; oskarżyciel (l.mn. die Ankläger) - Ankläger; oskarżycielka (l.mn. die Anklägerinnen) - Anklägerin; akt oskarżenia (l.mn. die Anklageschriften) - Anklageschrift; szkło, kieliszek, szklanka, lampka, kufel (l.mn. die Gläser) - Glas; kontener na szkło (l.mn. die Glascontainer) - Glascontainer; szklany - gläsern; szklarnia, cieplarnia (l.mn. die Glashäuser) - Glashaus; przemysł szklarski (l.mn. die Glasindustrien) - Glasindustrie; szyba (l.mn. die Glasscheiben) - Glasscheibe; glazura, polewa (l.mn. die Glasuren) - Glasur; gładki, - oczywisty nonsens; eine ~e Lüge - wierutne kłamstwo równy, śliski, łatwy, gładko, ślisko, łatwo; ein ~er Unsinn - glatt; gładkość, śliskość, (pot.) - układność (nur Singular) - Glätte; gołoledź; jemanden aufs ~ führen (pot.) - wywieźć kogoś w pole (nur Singular) - Glatteis; wprost, po prostu - glattweg; łysina; eine ~ bekommen/haben - łysieć / mieć łysinę (l.mn. die Glatzen) - Glatze; łysy, łyso - glatzköpfig; wiara; der ~ an Gott - wiara w Boga (GEN des Glaubens, nur Singular) - Glaube; wierzyć glaubt, glaubte, hat geglaubt - glauben; wiara (nur Singular) - Glauben; wiarygodny, prawdopodobny - glaubhaft; wierzący - gläubig; wierzący, wierząca (der/die) (l.mn. die Gläubigen) - Gläubige; wierzyciel (l.mn. die Gläubiger) - Gläubiger; wiarygodny, wiarygodnie - glaubwürdig; wiarygodność (nur Singular) - Glaubwürdigkeit; równy, jednakowy, zaraz, natychmiast - gleich; w tym samym wieku, równy wiekiem - gleichaltrig; jednakowy, tego samego rodzaju, jednakowo - gleichartig; równoznaczny - gleichbedeutend; równouprawniony - gleichberechtigt; równouprawnienie (nur Singular) - Gleichberechtigung; równać, równać się, być podobnym gleicht, glich, hat geglichen - gleichen; także; - dziękuję, nawzajem! danke, ~! - gleichfalls; równowaga; ~ halten - utrzymać równowagę; ~ verlieren - stracić równowagę (nur Singular) - Gleichgewicht; obojętny - gleichgültig; obojętność (nur Singular) - Gleichgültigkeit; równość (l.mn. die Gleichheiten) - Gleichheit; jednoimienny, równoimienny, o tym samym imieniu - gleichnamig; stanik (l.mn. die BHs) - BH; Biblia (l.mn. die Bibeln) - Bibel; biblioteka (l.mn. die Bibliotheken) - Bibliothek; giąć, zginać biegt, bog, hat gebogen - biegen; skręt, zakręt (l.mn. die Biegungen) - Biegung; pszczoła (l.mn. die Bienen) - Biene; pasiecznictwo (nur Singular) - Bienenhaltung; miód pszczeli (nur Singular) - Bienenhonig; rój pszczół (l.mn. die Bienenschwärme) - Bienenschwarm; ul (l.mn. die Bienenstöcke) - Bienenstock; piwo (l.mn. die Biere) - Bier; podstawka pod kufel (l.mn. die Bierdeckel) - Bierdeckel; piwiarnia (l.mn. die Bierstuben) - Bierstube; bestia, kanalia (l.mn. die Biester) (pot.) - Biest; oferować bietet, bot, hat geboten - bieten; bikini (l.mn. die Bikinis) - Bikini; bilans (l.mn. die Bilanzen) - Bilanz; obraz, zdjęcie (l.mn. die Bilder) - Bild; album (l.mn. die Bildbände) - Bildband; tworzyć, formować, kształtować; eine Familie / eine Gesellschaft ~tworzyć rodzinę / spółkę; sich ~kształcić się bildet, bildete, hat gebildet - bilden; książka z obrazkami, album (l.mn. die Bilderbücher) - Bilderbuch; rebus (l.mn. die Bilderrätsel) - Bilderrätsel; obrazowy (opis) - bilderreich; pismo obrazkowe (l.mn. die Bilderschriften) - Bilderschrift; rzeźbiarz (l.mn. die Bildhauer) - Bildhauer; śliczny, jak malowany - bildhübsch; portret, wizerunek (l.mn. die Bildnisse) - Bildnis; ekran (l.mn. die Bildschirme) - Bildschirm; prześliczny - bildschön; kształcenie, wykształcenie (nur Singular) - Bildung;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Randki | darmowe gry online | new midi files | zakłady sportowe | Web directory | Cybermaniak | Aliasy | best mp3 download | biznes plan | Wina włoskie | Vision | Wczasy w górach | Coloring | Worldwide Freebies | Free Bible online