S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    pa³ac (l.mn. die Paläste)
    Palast
    opieka (nur Singular) - Betreuung; przedsiêbiorstwo, ruch (maszyny, w firmie) (l.mn. die Betriebe) - Betrieb; przedsiêbiorczy, aktywny, zaaferowany - betriebsam; przedsiêbiorczo¶æ, krz±tanina, bieganina (nur Singular) - Betriebsamkeit; system operacyjny (l.mn. die Betriebssysteme) - Betriebssystem; upijaæ siê sich ~; betrinkt sich, betrank sich, hat sich betrunken - betrinken; dotkniêty - betroffen; konsternacja (nur Singular) - Betroffenheit; oszustwo (nur Singular) - Betrug; oszukiwaæ, zdradzaæ, ³udziæ betrügt, betrog, hat betrogen - betrügen; oszust, naci±gacz, kanciarz, szuler (l.mn. die Betrüger) - Betrüger; oszukañczy - betrügerisch; pijany - betrunken; pijany, pijana (der/die) (l.mn. die Betrunkenen) - Betrunkene; ³ó¿ko (l.mn. die Betten) - Bett; poszwa na po¶ciel (l.mn. die Bettbezüge) - Bettbezug; ko³dra, narzuta na ³ó¿ko (l.mn. die Bettdecken) - Bettdecke; ¿ebraæ bettelt, bettelte, hat gebettelt - betteln; prze¶cierad³o (l.mn. die Bettlaken) - Bettlaken; ¿ebrak (l.mn. die Bettler) - Bettler; prze¶cierad³o (l.mn. die Betttücher) - Betttuch; po¶ciel (nur Singular) - Bettwäsche; po¶ciel (nur Singular) - Bettzeug; zginaæ, schylaæ; den Kopf / das Knie ~pochylaæ g³owê / zginaæ kolano; das Recht ~naginaæ prawo; sich ~pochylaæ siê beugt, beugte, hat gebeugt - beugen; zgiêcie, (jêz.) - odmiana, (fiz.) - dyfrakcja (l.mn. die Beugungen) - Beugung; guz; sich eine ~ holen - nabiæ sobie guza; eine ~ am Kopf - guz na g³owie (l.mn. die Beulen) - Beule; niepokoiæ; sich ~niepokoiæ siê beunruhigt, beunruhigte, hat beunruhigt - beunruhigen; udokumentowaæ beurkundet, beurkundete, hat beurkundet - beurkunden; oceniaæ, opiniowaæ, os±dzaæ beurteilt, beurteilte, hat beurteilt - beurteilen; ³up, zdobycz (nur Singular) - Beute; torba, torebka (l.mn. die Beutel) - Beutel; opos (l.mn. die Beutelratten) (zool.) - Beutelratte; torbacz (l.mn. die Beuteltiere) (zool.) - Beuteltier; ludno¶æ (l.mn. die Bevölkerungen) - Bevölkerung; gêsto¶æ zaludnienia (nur Singular) - Bevölkerungsdichte; ciê¿ar netto (l.mn. die Nettogewichte) - Nettogewicht; zarobek netto (l.mn. die Nettolöhne) - Nettolohn; sieæ, siatka (l.mn. die Netze) - Netz; sieæ (l.mn. die Netzwerke) - Netzwerk; nowy - neu; nowo przyby³y (l.mn. die Neuankömmlinge) - Neuankömmling; nowy, nowego rodzaju - neuartig; ostatnio - neuerdings; ciekawo¶æ (nur Singular) - Neugier; ciekawy, ciekawie - neugierig; nowo¶æ (l.mn. die Neuheiten) - Neuheit; nowina (l.mn. die Neuigkeiten) - Neuigkeit; Nowy Rok; prost ~! - szczê¶liwego Nowego Roku! (nur Singular) - Neujahr; niedawny, niedawno - neulich; nów (nur Singular) - Neumond; dziewiêæ - neun; dziewiêæset - neunhundert; dziewi±ta, dziewi±te - neunte; dziewi±ty - neunter; dziewi±te - neuntes; dziewiêtna¶cie - neunzehn; dziewiêædziesi±t - neunzig; neurochirurgia (nur Singular) - Neurochirurgie; Nowa Zelandia (nur Singular) - Neuseeland; neutralno¶æ (nur Singular) - Neutralität; era nowo¿ytna (nur Singular) - Neuzeit; nie - nicht; niezastosowanie siê (l.mn. die Nichtbefolgungen) - Nichtbefolgung; bratanica, siostrzenica (l.mn. die Nichten) - Nichte; niewa¿ny, bezpodstawny, b³ahy - nichtig; niewa¿no¶æ, b³aho¶æ, bezpodstawno¶æ, b³ahostka (nur Singular) - Nichtigkeit; nieprzewodnik (l.mn. die Nichtleiter) (fiz.) - Nichtleiter; niepal±cy (l.mn. die Nichtraucher) - Nichtraucher; nic (zaimek) - nichts; nierób (l.mn. die Nichtsnutze) (pot.) - Nichtsnutz; import (l.mn. die Importe) - Import; importowaæ importiert, importierte, hat importiert - importieren; imponuj±cy, imponuj±co - imposant; impregnowany - imprägniert; metryka ksi±¿ki, stopka redakcyjna (l.mn. die Impressen) - Impressum; impuls, bodziec, podnieta; einen ~ geben - pobudziæ (l.mn. die Impulse) - Impuls; byæ w stanie co¶ zrobiæ ~ sein, etwas zu tun - imstande; w, we, na + DAT (oder) AKK - in; nie do zaakceptowania - inakzeptabel; uosobienie (nur Singular) - Inbegriff; w³±cznie; Essen ist ~w³±cznie z jedzeniem - inbegriffen; uruchomienie (l.mn. die Inbetriebnahmen) - Inbetriebnahme; ¿arliwo¶æ (nur Singular) - Inbrust; podczas gdy, kiedy (spójnik) - indem; Hindus (l.mn. die Inder) - Inder; Hinduska (l.mn. die Inderinnen) - Inderin; tymczasem, podczas gdy, jednak (spójnik) - indes; tymczasem, podczas gdy, jednak (spójnik) - indessen; Indianin (l.mn. die Indianer) - Indianer; Indianka (l.mn. die Indianerinnen) - Indianerin; indiañski - indianisch; Indie (nur Singular) - Indien; tryb oznajmuj±cy czasownika (l.mn. die Indikative) - Indikativ; indykator, wska¼nik (l.mn. die Indikatoren) - Indikator; po¶rednio, nie wprost - indirekt; indyjski - indisch; niedyskretny - indiskret; bezdyskusyjny - indiskutabel; indywidualista (l.mn. die Individualisten) - Individualist; indywidualny, indywidualnie - individuell;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    bukmacherzy | paddeln | Serwery dedykowane | Katalog Stron Internetowych | Main | apartments zakopane | odtwarzacz mp3 | my lyrics store | Tahitian Noni Juice | Funny gags | Darmowa Muzyka | Mistrzostwa Europy w Polsce | Free Cd Burner Software | Kowalstwo | youtube download