Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    aczkolwiek, chociaż (spójnik)
    obgleich
    pies; da liegt der ~ begraben - tu jest pies pogrzebany (l.mn. die Hunde) - Hund; obroża (l.mn. die Hundehalsbänder) - Hundehalsband; psia buda (l.mn. die Hundehütten) - Hundehütte; smycz (l.mn. die Hundeleinen) - Hundeleine; zmęczony jak pies, bardzo zmęczony - hundemüde; sto - hundert; stokrotny - hundertfach; stuletni - hundertjährig; sto razy - hundertmal; pogoda pod psem (nur Singular) - Hundewetter; olbrzym (l.mn. die Hünen) - Hüne; olbrzymi - hünenhaft; głód; ich habe ~jestem głodny (nur Singular) - Hunger; głodować hungert, hungerte, hat gehungert - hungern; klęska głodu (l.mn. die Hungersnöte) - Hungersnot; głodny - hungrig; klakson, sygnał dźwiękowy (l.mn. die Hupen) - Hupe; skakać, podskakiwać; vor Freude ~nie posiadać się z radości hüpft, hüpfte, ist gehüpft - hüpfen; zagroda, ogrodzenie, przegroda (l.mn. die Hürden) - Hürde; bieg przez płotki (l.mn. die Hürdenläufe) (sport) - Hürdenlauf; kaszleć hustet, hustete, hat gehustet - husten; kaszel (nur Singular) - Husten; środek przeciwkaszlowy (l.mn. die Hustenmittel) - Hustenmittel; kapelusz; (nur Singular) - opieka, piecza (l.mn. die Hüte) - Hut; strzec; sich ~strzec się hütet, hütete, hat gehütet - hüten; chata (l.mn. die Hütten) - Hütte; hiena (l.mn. die Hyänen) (zool.) - Hyäne; napęd hybrydowy (l.mn. die Hybridantriebe) (tech.) - Hybridantrieb; hybryda, mieszaniec (der/die) (l.mn. die Hybriden) - Hybride; hydrauliczny - hydraulisch; kultura wodna (l.mn. die Hydrokulturen) - Hydrokultur; hydrofor (l.mn. die Hydrophore) - Hydrophor; hydrostatyczny - hydrostatisch; higieniczny, higienicznie - hygienisch; hiperbola (l.mn. die Hyperbeln) - Hyperbel; miasto (l.mn. die Städte) - Stadt; kolej miejska (l.mn. die Stadtbahnen) - Stadtbahn; miejski - städtisch; serce miasta (l.mn. die Stadtkerne) - Stadtkern; centrum miasta (l.mn. die Stadtmitten) - Stadtmitte; plan miasta (l.mn. die Stadtpläne) - Stadtplan; peryferie miasta; am ~na peryferiach miasta (nur Singular) - Stadtrand; rada miasta (l.mn. die Stadträte) - Stadtrat; zwiedzanie miasta autokarem lub samochodem (l.mn. die Stadtrundfahrten) - Stadtrundfahrt; dzielnica (l.mn. die Stadtteile) - Stadtteil; dzielnica (l.mn. die Stadtviertel) - Stadtviertel; śródmieście (l.mn. die Stadtzentren) - Stadtzentrum; szczebel, stopień, (mil.) - rzut, eskadra (l.mn. die Staffeln) - Staffel; zob: stehlen - stahl; stal (nur Singular) - Stahl; żelbeton, żelbet (l.mn. die Stahlbetons) - Stahlbeton; stalowy - stählern; obora, stajnia (l.mn. die Ställe) - Stall; pień, ród, plemię, trzon, jądro, (jęz.) rdzeń; der Apfel fällt nicht weit vom ~niedaleko pada jabłko od jabłoni (l.mn. die Stämme) - Stamm; drzewo genealogiczne (l.mn. die Stammbäume) - Stammbaum; pochodzić; aus Deutschland ~pochodzić z Niemiec stammt, stammte, hat gestammt - stammen; stały gość (l.mn. die Stammgäste) - Stammgast; stały klient (l.mn. die Stammkunden) - Stammkunde; tupać / stąpać ciężko stampft, stampfte, hat/ist gestampft - stampfen; ubijak, stępor, tłuczek (l.mn. die Stampfer) - Stampfer; zob: stehen - stand; miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa społeczna (l.mn. die Stände) - Stand; standard, wzorzec (l.mn. die Standards) - Standard; sztandar (l.mn. die Standarten) - Standarte; pomnik (l.mn. die Standbilder) - Standbild; proporzec, proporczyk (l.mn. die Stander) - Stander; stojak, wspornik (l.mn. die Ständer) - Ständer; urząd stanu cywilnego (l.mn. die Standesämter) - Standesamt; cywilny; - ślub cywilny ~e Trauung - standesamtlich; urzędnik stanu cywilnego (l.mn. die Standesbeamten) - Standesbeamte; doskonały, znakomity - patent; urząd patentowy (l.mn. die Patentämter) - Patentamt; patos (nur Singular) - Pathos; pasjans (l.mn. die Patiencen) - Patience; pacjent (l.mn. die Patienten) - Patient; pacjentka (l.mn. die Patientinnen) - Patientin; matka chrzestna (l.mn. die Patinnen) - Patin; patriotyczny - patriotisch; pojemnik na film, nabój atramentowy, (mil.) - nabój (l.mn. die Patronen) - Patrone; patrol (l.mn. die Patrouillen) - Patrouille; przemokły do suchej nitki - patschnass; kocioł (l.mn. die Pauken) (muz.) - Pauke; wkuwać na pamięć paukt, paukte, hat gepaukt - pauken; ogólny, ryczałtowy - pauschal; ryczałt (l.mn. die Pauschalen) - Pauschale; przerwa (l.mn. die Pausen) - Pause; nieprzerwany, bez przerwy - pausenlos; Pacyfik (nur Singular) - Pazifik; komputer osobisty, pecet (l.mn. die PCs) - PC; smoła; (nur Singular) - pech (l.mn. die Peche) - Pech; czarny jak smoła - pechschwarz; pechowiec (l.mn. die Pechvögel) (pot.) - Pechvogel; pedał (l.mn. die Pedale) - Pedal; wodowskaz, pływowskaz, poziom ((szumów, zakłóceń)) (l.mn. die Pegel) - Pegel; dręczyć, męczyć peinigt, peinigte, hat gepeinigt - peinigen; przykry, przykro - peinlich; nieprzyjemność, przykrość (l.mn. die Peinlichkeiten) - Peinlichkeit; bicz, bat (l.mn. die Peitschen) - Peitsche; futro (l.mn. die Pelze) - Pelz; zwierzę futerkowe (l.mn. die Pelztiere) - Pelztier;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Fliesenleger Hamburg | Serwery | phpbb3 styles | Baza noclegowa | New Cars | Aliasy | Pdf Creator | Pimp Your Profile | Hotels | unity stomatologiczne | World of Free Games | Free Portable Software | Jak napisać cv | angernet.org | darmowe gry online