oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj
- beide; obustronny, obopólny, dwustronny
- beiderseitig; z - po obu stronach Renu obu stron, po obu stronach, obustronnie, obopólnie; ~ des Rheins
- beiderseits; jedno - on potrafi i jedno, i drugie - grać na pianinie i flecie i drugie; er kann ~ - Klavier und Flöte spielen
- beides; dwustronny, obustronny, obustronnie
- beidseitig; przy sobie, obok siebie
- beieinander; pasażer, pomocnik kierowcy (l.mn. die Beifahrer)
- Beifahrer; pasażerka (l.mn. die Beifahrerinnen)
- Beifahrerin; miejsce obok kierowcy (l.mn. die Beifahrersitze)
- Beifahrersitz; oklaski, aprobata, poklask (nur Singular)
- Beifall; beżowy, beżowo
- beige; zasiłek, zapomoga, (prawn.) - współudział (l.mn. die Beihilfen)
- Beihilfe; topór, gilotyna (l.mn. die Beile)
- Beil; załącznik, przystawka; als ~ übersenden wir... - jako załącznik przesyłamy...; als ~ Hering - na przystawkę śledź (l.mn. die Beilagen)
- Beilage; uboczny, przypadkowy
- beiläufig; załączać, dołączać legt bei, legte bei, hat beigelegt
- beilegen; współczucie, kondolencje (nur Singular)
- Beileid; być załączonym liegt bei, lag bei, hat beigelegen
- beiliegen; załączony, w załączeniu
- beiliegend; noga (l.mn. die Beine)
- Bein; prawie, - O mało co Swen Hannawald nie wygrał tegorocznego Pucharu Świata. o mało co; ~ hätte Sven Hannawald den diesjährigen Weltcup gewonnen.
- beinahe; przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen)
- Beiname; złamanie nogi; Hals- und ~! (pot.) - połamania nóg!; das ist doch kein ~! (pot.) - nie jest jeszcze tak źle! (l.mn. die Beinbrüche)
- Beinbruch; zawierać beinhaltet, beinhaltete, hat beinhaltet
- beinhalten; proteza kończyny dolnej (l.mn. die Beinprothesen)
- Beinprothese; razem; - nie móc skupić myśli seine Gedanken nicht ~ haben
- beisammen; na - żarty na bok!; ~ lassen - nie brać pod uwagę; etwas ~ schieben - nie brać pod uwagę, odłożyć boku, na stronie; Scherz ~!
- beiseite; przykład (l.mn. die Beispiele)
- Beispiel; przykładny, wzorowy, wzorowo
- beispielhaft; bezprzykładny
- beispiellos; na przykład
- beispielsweise; gryźć, kąsać beißt, biß, hat gebissen
- beißen; obcęgi (l.mn. die Beißzangen)
- Beißzange; składka, artykuł w czasopiśmie; freiwilliger ~składka dobrowolna; einen ~ leisten - przyczyniać się (l.mn. die Beiträge)
- Beitrag; przyczyniać się (zu - do) trägt bei, trug bei, hat beigetragen
- beitragen; władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte)
- Macht; zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche)
- Machtbereich; ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen)
- Machtergreifung; sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber)
- Machthaber; żądza władzy (nur Singular)
- Machthunger; potężny, - strasznie (pot.)
- mächtig; walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe)
- Machtkampf; bezsilny
- machtlos; przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen)
- Machtübernahme; tandeta (nur Singular)
- Machwerk; dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen)
- Mädchen; dziewczęcy, dziewczeńsko
- mädchenhaft; nazwisko panieńskie (l.mn. die Mädchennamen)
- Mädchenname; czerw (l.mn. die Maden) (zool.)
- Made; robaczywy
- madig; magazyn (l.mn. die Magazine)
- Magazin; służąca (l.mn. die Mägde)
- Magd; żołądek; mit leerem ~na czczo (l.mn. die Mägen (oder) die Magen) (anat.)
- Magen; ściskanie w dołku, ucisk w żołądku (l.mn. die Magendrücken)
- Magendrücken; kwas żołądkowy (l.mn. die Magensäuren)
- Magensäure; rozstrój żołądka (l.mn. die Magenverstimmungen)
- Magenverstimmung; chudy, - jałowa gleba mizerny, jałowy; ~er Boden
- mager; chudość (nur Singular)
- Magerkeit; chude mleko (nur Singular)
- Magermilch; magia (nur Singular)
- Magie; mag (l.mn. die Magier)
- Magier; magiczny
- magisch; magnez (nur Singular) (chem.)
- Magnesium; magnes (l.mn. die Magneten)
- Magnet; pole magnetyczne (l.mn. die Magnetfelder) (fiz.)
- Magnetfeld; magnetyczny
- magnetisch; igła magnetyczna (l.mn. die Magnetnadeln)
- Magnetnadel; mahoń (nur Singular)
- Mahagoni; kosić, żąć mäht, mähte, hat gemäht
- mähen; kosiarz, żniwiarz (l.mn. die Mäher)
- Mäher; dyrektor naczelny (l.mn. die Generaldirektoren)
- Generaldirektor; próba generalna (l.mn. die Generalproben)
- Generalprobe; strajk powszechny (l.mn. die Generalstreiks)
- Generalstreik; pokolenie, generacja (l.mn. die Generationen)
- Generation; generalnie
- generell; zdrowieć genest, genas, ist genesen
- genesen; genetyka (nur Singular)
- Genetik; genetyczny, genetycznie
- genetisch; Genewa (nur Singular)
- Genf; Jezioro Genewskie (nur Singular)
- Genfersee; genialny
- genial; kark (l.mn. die Genicke)
- Genick; geniusz (l.mn. die Genies)
- Genie; jadalny, nadający się do jedzenia
- genießbar; spożywać, cieszyć się, rozkoszować się genießt, genoss, hat genossen
- genießen; dopełniacz (l.mn. die Genitive)
- Genitiv; towarzysz (l.mn. die Genossen)
- Genosse; rodzaj (l.mn. die Genres)
- Genre; dosyć, dość
- genug; wystarczać genügt, genügte, hat genügt
- genügen; dostateczny, wystarczający
- genügend; satysfakcja, zadośćuczynienie; ~ empfinden - odczuwać satysfakcję (l.mn. die Genugtuungen)
- Genugtuung; rodzaj gramatyczny (l.mn. die Genera)
- Genus; spożywanie, spożycie, korzystanie, przyjemność (l.mn. die Genüsse)
- Genuss; rozkoszny
- genüsslich; używka (l.mn. die Genussmittel)
- Genussmittel; geograficzny; - szerokość geograficzna; ~e Länge - długość geograficzna ~e Breite
- geographisch; geologia (nur Singular)
- Geologie; geometria (nur Singular)
- Geometrie; Gruzja (nur Singular)
- Georgien;