Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    na - być w dobrym humorze sam wierzch, na samym wierzchu; ~ sein
    obenauf
    oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj - beide; obustronny, obopólny, dwustronny - beiderseitig; z - po obu stronach Renu obu stron, po obu stronach, obustronnie, obopólnie; ~ des Rheins - beiderseits; jedno - on potrafi i jedno, i drugie - grać na pianinie i flecie i drugie; er kann ~ - Klavier und Flöte spielen - beides; dwustronny, obustronny, obustronnie - beidseitig; przy sobie, obok siebie - beieinander; pasażer, pomocnik kierowcy (l.mn. die Beifahrer) - Beifahrer; pasażerka (l.mn. die Beifahrerinnen) - Beifahrerin; miejsce obok kierowcy (l.mn. die Beifahrersitze) - Beifahrersitz; oklaski, aprobata, poklask (nur Singular) - Beifall; beżowy, beżowo - beige; zasiłek, zapomoga, (prawn.) - współudział (l.mn. die Beihilfen) - Beihilfe; topór, gilotyna (l.mn. die Beile) - Beil; załącznik, przystawka; als ~ übersenden wir... - jako załącznik przesyłamy...; als ~ Hering - na przystawkę śledź (l.mn. die Beilagen) - Beilage; uboczny, przypadkowy - beiläufig; załączać, dołączać legt bei, legte bei, hat beigelegt - beilegen; współczucie, kondolencje (nur Singular) - Beileid; być załączonym liegt bei, lag bei, hat beigelegen - beiliegen; załączony, w załączeniu - beiliegend; noga (l.mn. die Beine) - Bein; prawie, - O mało co Swen Hannawald nie wygrał tegorocznego Pucharu Świata. o mało co; ~ hätte Sven Hannawald den diesjährigen Weltcup gewonnen. - beinahe; przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen) - Beiname; złamanie nogi; Hals- und ~! (pot.) - połamania nóg!; das ist doch kein ~! (pot.) - nie jest jeszcze tak źle! (l.mn. die Beinbrüche) - Beinbruch; zawierać beinhaltet, beinhaltete, hat beinhaltet - beinhalten; proteza kończyny dolnej (l.mn. die Beinprothesen) - Beinprothese; razem; - nie móc skupić myśli seine Gedanken nicht ~ haben - beisammen; na - żarty na bok!; ~ lassen - nie brać pod uwagę; etwas ~ schieben - nie brać pod uwagę, odłożyć boku, na stronie; Scherz ~! - beiseite; przykład (l.mn. die Beispiele) - Beispiel; przykładny, wzorowy, wzorowo - beispielhaft; bezprzykładny - beispiellos; na przykład - beispielsweise; gryźć, kąsać beißt, biß, hat gebissen - beißen; obcęgi (l.mn. die Beißzangen) - Beißzange; składka, artykuł w czasopiśmie; freiwilliger ~składka dobrowolna; einen ~ leisten - przyczyniać się (l.mn. die Beiträge) - Beitrag; przyczyniać się (zu - do) trägt bei, trug bei, hat beigetragen - beitragen; władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte) - Macht; zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche) - Machtbereich; ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen) - Machtergreifung; sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber) - Machthaber; żądza władzy (nur Singular) - Machthunger; potężny, - strasznie (pot.) - mächtig; walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe) - Machtkampf; bezsilny - machtlos; przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen) - Machtübernahme; tandeta (nur Singular) - Machwerk; dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen) - Mädchen; dziewczęcy, dziewczeńsko - mädchenhaft; nazwisko panieńskie (l.mn. die Mädchennamen) - Mädchenname; czerw (l.mn. die Maden) (zool.) - Made; robaczywy - madig; magazyn (l.mn. die Magazine) - Magazin; służąca (l.mn. die Mägde) - Magd; żołądek; mit leerem ~na czczo (l.mn. die Mägen (oder) die Magen) (anat.) - Magen; ściskanie w dołku, ucisk w żołądku (l.mn. die Magendrücken) - Magendrücken; kwas żołądkowy (l.mn. die Magensäuren) - Magensäure; rozstrój żołądka (l.mn. die Magenverstimmungen) - Magenverstimmung; chudy, - jałowa gleba mizerny, jałowy; ~er Boden - mager; chudość (nur Singular) - Magerkeit; chude mleko (nur Singular) - Magermilch; magia (nur Singular) - Magie; mag (l.mn. die Magier) - Magier; magiczny - magisch; magnez (nur Singular) (chem.) - Magnesium; magnes (l.mn. die Magneten) - Magnet; pole magnetyczne (l.mn. die Magnetfelder) (fiz.) - Magnetfeld; magnetyczny - magnetisch; igła magnetyczna (l.mn. die Magnetnadeln) - Magnetnadel; mahoń (nur Singular) - Mahagoni; kosić, żąć mäht, mähte, hat gemäht - mähen; kosiarz, żniwiarz (l.mn. die Mäher) - Mäher; dyrektor naczelny (l.mn. die Generaldirektoren) - Generaldirektor; próba generalna (l.mn. die Generalproben) - Generalprobe; strajk powszechny (l.mn. die Generalstreiks) - Generalstreik; pokolenie, generacja (l.mn. die Generationen) - Generation; generalnie - generell; zdrowieć genest, genas, ist genesen - genesen; genetyka (nur Singular) - Genetik; genetyczny, genetycznie - genetisch; Genewa (nur Singular) - Genf; Jezioro Genewskie (nur Singular) - Genfersee; genialny - genial; kark (l.mn. die Genicke) - Genick; geniusz (l.mn. die Genies) - Genie; jadalny, nadający się do jedzenia - genießbar; spożywać, cieszyć się, rozkoszować się genießt, genoss, hat genossen - genießen; dopełniacz (l.mn. die Genitive) - Genitiv; towarzysz (l.mn. die Genossen) - Genosse; rodzaj (l.mn. die Genres) - Genre; dosyć, dość - genug; wystarczać genügt, genügte, hat genügt - genügen; dostateczny, wystarczający - genügend; satysfakcja, zadośćuczynienie; ~ empfinden - odczuwać satysfakcję (l.mn. die Genugtuungen) - Genugtuung; rodzaj gramatyczny (l.mn. die Genera) - Genus; spożywanie, spożycie, korzystanie, przyjemność (l.mn. die Genüsse) - Genuss; rozkoszny - genüsslich; używka (l.mn. die Genussmittel) - Genussmittel; geograficzny; - szerokość geograficzna; ~e Länge - długość geograficzna ~e Breite - geographisch; geologia (nur Singular) - Geologie; geometria (nur Singular) - Geometrie; Gruzja (nur Singular) - Georgien;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Hotel | PDFCreator | Vacation 365 days | Free Cd Burner Software | Worldwide Diseases.Com | Fliesenleger Hamburg | mp3 download | mundury | Silkroad | books | Wyszukiwarki | sopot | system wymiany linków | Fahnenmasten | Web articles