podstawa czaszki (l.mn. die Schädelbasen) (anat.)
- Schädelbasis; złamanie czaszki (l.mn. die Schädelbrüche) (anat.)
- Schädelbruch; sklepienie czaszki (l.mn. die Schädeldecken)
- Schädeldecke; szkodzić; das ~t ihm gar nichts - dobrze mu tak schadet, schadete, hat geschadet
- schaden; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden)
- Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodę (nur Singular)
- Schadenersatz; radość z czyjegoś niepowodzenia (nur Singular)
- Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty ząb ein ~er Zahn
- schadhaft; szkodzić, krzywdzić, narażać na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt
- schädigen; szkodliwy
- schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge)
- Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular)
- Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe)
- Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer)
- Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde)
- Schäferhund; pracować, dać radę, uporać się z czymś / stworzyć, tworzyć schafft, schaffte/schuf, hat geschafft
- schaffen; twórczość, stwarzanie, tworzenie (nur Singular)
- Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner)
- Schaffner; baran, dureń (l.mn. die Schafsköpfe)
- Schafskopf; trzonek, rękojeść, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte)
- Schaft; figlować, żartować schäkert, schäkerte, hat geschäkert
- schäkern; szal (l.mn. die Schals)
- Schal; mdły, zwietrzały, jałowy
- schal; miska, salaterka, patera (l.mn. die Schalen)
- Schale; obierać, strugać schält, schälte, hat geschält
- schälen; skorupiak (l.mn. die Schalentiere)
- Schalentier; dźwięk (l.mn. die Schälle (oder) die Schalle)
- Schall; dźwiękochłonny
- schalldämmend; izolacja akustyczna (l.mn. die Schalldämmungen)
- Schalldämmung; tłumik dźwięku (l.mn. die Schalldämpfer)
- Schalldämpfer; dźwiękoszczelny
- schalldicht; dźwięczeć, brzmieć, rozbrzmiewać schallt, schallte/scholl, hat geschallt
- schallen; głośny, dźwięczny, głośno, dźwięcznie
- schallend; prędkość dźwięku (nur Singular)
- Schallgeschwindigkeit; bariera dźwięku; die ~ durchbrechen - przekraczać barierę dźwięku (nur Singular)
- Schallmauer; przechodzień, pieszy (l.mn. die Passanten)
- Passant; piesza (l.mn. die Passantinnen)
- Passantin; zdjęcie paszportowe (l.mn. die Passbilder)
- Passbild; pasować passt, passte, hat gepasst
- passen; odpowiedni, stosowny, odpowiednio, stosownie
- passend; przekraczać, wydarzać się passiert, passierte, hat passiert
- passieren; zapalony, pałający pasją
- passioniert; strona bierna czasownika (l.mn. die Passive) (jęz.)
- Passiv; bierny, biernie
- passiv; kontrola paszportowa (l.mn. die Passkontrollen)
- Passkontrolle; hasło (l.mn. die Passwörter) (infor.)
- Passwort; miazga, pasta (l.mn. die Pasten)
- Paste; pasztet (l.mn. die Pasteten)
- Pastete; pastor (l.mn. die Pastoren (oder) die Pastore) (rel.)
- Pastor; ojciec chrzestny (l.mn. die Paten)
- Pate; chrześniak (l.mn. die Patekinder)
- Patekind; chrześniak (l.mn. die Patenkinder)
- Patenkind; patent (l.mn. die Patente)
- Patent; doskonały, znakomity
- patent; urząd patentowy (l.mn. die Patentämter)
- Patentamt; patos (nur Singular)
- Pathos; pasjans (l.mn. die Patiencen)
- Patience; pacjent (l.mn. die Patienten)
- Patient; pacjentka (l.mn. die Patientinnen)
- Patientin; matka chrzestna (l.mn. die Patinnen)
- Patin; patriotyczny
- patriotisch; pojemnik na film, nabój atramentowy, (mil.) - nabój (l.mn. die Patronen)
- Patrone; patrol (l.mn. die Patrouillen)
- Patrouille; przemokły do suchej nitki
- patschnass; kocioł (l.mn. die Pauken) (muz.)
- Pauke; wkuwać na pamięć paukt, paukte, hat gepaukt
- pauken; ogólny, ryczałtowy
- pauschal; ryczałt (l.mn. die Pauschalen)
- Pauschale; przerwa (l.mn. die Pausen)
- Pause; nieprzerwany, bez przerwy
- pausenlos; logika (nur Singular)
- Logik; logiczny, logicznie
- logisch; płaca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne)
- Lohn; redukcja płac (nur Singular)
- Lohnabbau; opłacać się sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt
- lohnen; podwyżka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen)
- Lohnerhöhung; podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern)
- Lohnsteuer; trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport)
- Loipe; lokomotywa (l.mn. die Loks)
- Lok; lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
- Lokal; lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
- Lokalisation; lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
- lokalisieren; maszynista (l.mn. die Lokführer)
- Lokführer; lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
- Lokomotive; maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
- Lokomotivführer; lizak (l.mn. die Lollis)
- Lolli; Londyn (nur Singular)
- London; liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
- Lorbeerblatt; los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
- Los; wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
- los; rozpuszczalny
- lösbar; odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
- losbinden; rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
- losbrechen; bibuła (nur Singular)
- Löschblatt; gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
- löschen; luźny, figlarny, luźno
- lose; okup (l.mn. die Lösegelder)
- Lösegeld; rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
- Lösemittel; losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
- losen; rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
- lösen;