S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    oaza (l.mn. die Oasen)
    Oase
    po¿egnanie (l.mn. die Abschiede) - Abschied; odbijaæ, odpieraæ atak, odmawiaæ, odrzucaæ; den Putz ~zbijaæ tynk; eine Bitte ~odrzuciæ pro¶bê schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen - abschlagen; s³u¿ba holownicza, pomoc drogowa (nur Singular) - Abschleppdienst; odholowaæ, taszczyæ; ein Auto ~odholowaæ samochód; sich mit den Koffern ~taszczyæ walizki schleppt ab, schleppte ab, hat abgeschleppt - abschleppen; zamykaæ, koñczyæ, zawieraæ; einen Vertrag ~zawieraæ umowê schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen - abschließen; zakoñczenie, koniec, ustanowienie, umowa (l.mn. die Abschlüsse) - Abschluss; egzamin koñcowy (l.mn. die Abschlussprüfungen) - Abschlussprüfung; odcinaæ; gut/schlecht ~mieæ powodzenie / nie mieæ powodzenia schneidet ab, schnitt ab, hat abgeschnitten - abschneiden; odcinek, rozdzia³, fragment (l.mn. die Abschnitte) - Abschnitt; odstraszaæ schreckt ab, schreckte ab, hat abgeschreckt - abschrecken; przepisywaæ, odpisywaæ; eine Seite wieder ~przepisywaæ stronê; während der Klassenarbeit ~odpisywaæ, ¶ci±gaæ podczas klasówki schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben - abschreiben; kopia, odpis; beglaubigte ~odpis uwierzytelniony (l.mn. die Abschriften) - Abschrift; w odpisie - abschriftlich; otrz±saæ, strz±saæ, (pot.) - pozbyæ siê, pozostawiæ w tyle, zmyliæ; Verfolger ~zmyliæ, pozostawiæ w tyle ¶cigaj±cego schüttelt ab, schüttelte ab, hat abgeschüttelt - abschütteln; na uboczu, z boku; ~ des Weges - nieopodal drogi + GEN - abseits; nadawca (l.mn. die Absender) - Absender; zdejmowaæ, odbieraæ; jemanden am Bahnhof ~wysadziæ kogo¶ na dworcu (z samochodu) setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt - absetzen; zamiar (l.mn. die Absichten) - Absicht; umy¶lny, umy¶lnie - absichtlich; nieumy¶lnie - absichtslos; absolutny, - to jest absolutnie niemo¿liwe absolutnie; das ist ~ unmöglich - absolut; absolutyzm (nur Singular) - Absolutismus; absolwent (l.mn. die Absolventen) - Absolvent; koñczyæ (szko³ê), za³atwiaæ, (rel.) - rozgrzeszaæ absolviert, absolvierte, hat absolviert - absolvieren; zamkniêcie, bariera, kordon (l.mn. die Absperrungen) - Absperrung; zeskok, zeskoczenie, (sport) odbicie siê, wybicie (l.mn. die Absprünge) - Absprung; op³ukaæ, wyp³ukaæ; ein Glas ~wyp³ukaæ szklankê spült ab, spülte ab, hat abgespült - abspülen; pochodzenie, geneza; unbekannter ~nieznanego pochodzenia (l.mn. die Abstammungen) - Abstammung; odleg³o¶æ, odstêp; ~ halten - zachowaæ odstêp (l.mn. die Abstände) - Abstand; odkurzaæ staubt ab, staubte ab, hat abgestaubt - abstauben; odstawaæ, sterczeæ, byæ w odleg³o¶ci steht ab, stand ab, hat abgestanden - abstehen; odstawiaæ stellt ab, stellte ab, hat abgestellt - abstellen; zej¶cie, upadek, degradacja (l.mn. die Abstiege) - Abstieg; stroiæ; ein Instrument ~stroiæ instrument; über etwas ~g³osowaæ nad czym¶ stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt - abstimmen; g³osowanie (l.mn. die Abstimmungen) - Abstimmung; rampa, pochylnia (l.mn. die Rampen) - Rampe; tandeta, bubel (nur Singular) - Ramsch; ranczo (l.mn. die Ranches) - Ranch; brzeg, krawêd¼, skraj, margines; der ~ des Tisches - kant sto³u; etwas am ~e erwähnen - nadmieniæ co¶ na marginesie (l.mn. die Ränder) - Rand; uwaga na marginesie (l.mn. die Randbemerkungen) - Randbemerkung; obszar peryferyjny, dziedzina marginesowa (l.mn. die Randgebiete) - Randgebiet; pobocze drogi (l.mn. die Randstreifen) - Randstreifen; ranga (l.mn. die Ränge) - Rang; zajmowaæ okre¶lon± pozycjê, przetaczaæ rangiert, rangierte, hat rangiert - rangieren; pêd (ro¶liny pn±cej) (l.mn. die Ranken) - Ranke; wiæ siê sich ~; rankt sich, rankte sich, hat sich gerankt (bot.) - ranken; tornister (l.mn. die Ranzen) - Ranzen; zje³cza³y - ranzig; nag³y, - gwa³towny wzrost raptowny; ein ~r Anstieg - rapide; brukiew, rzepak (l.mn. die Rapse) (bot.) - Raps; rzadko¶æ, rarytas (l.mn. die Raritäten) - Rarität; szybki - rasch; pêdziæ, gnaæ / szaleæ rast, raste, ist/hat gerast - rasen; trawnik (l.mn. die Rasen) - Rasen; kosiarka do trawy (l.mn. die Rasenmäher) - Rasenmäher; maszynka do golenia (l.mn. die Rasierapparate) - Rasierapparat; krem do golenia (l.mn. die Rasiercremes) - Rasiercreme; goliæ; sich ~goliæ siê rasiert, rasierte, hat rasiert - rasieren; ¿yletka (l.mn. die Rasierklingen) - Rasierklinge; brzytwa (l.mn. die Rasiermesser) - Rasiermesser; ostry jak brzytwa - rasiermesserscharf; pêdzel do golenia (l.mn. die Rasierpinsel) - Rasierpinsel; woda po goleniu (nur Singular) - Rasierwasser; tarka kuchenna (l.mn. die Raspeln) - Raspel; rasa (l.mn. die Rassen) - Rasse; grzechotka (l.mn. die Rasseln) - Rassel; nienawi¶æ rasowa (nur Singular) - Rassenhass; rasowy - rassisch; rasizm (nur Singular) - Rassismus; rasista (l.mn. die Rassisten) - Rassist; okropny, nieopisany (pot.) - heillos; ¶rodek leczniczy (l.mn. die Heilmittel) - Heilmittel; ro¶lina lecznicza (l.mn. die Heilpflanzen) - Heilpflanze; znachor (l.mn. die Heilpraktiker) - Heilpraktiker; ¼ród³o lecznicze, zdrój leczniczy (l.mn. die Heilquellen) - Heilquelle; zbawienny, korzystny - heilsam; Armia Zbawienia (nur Singular) - Heilsarmee; sanatorium, lecznica (l.mn. die Heilstätten) - Heilstätte; wyleczenie, zagojenie (siê) (nur Singular) - Heilung; efekt leczniczy, dzia³anie lecznicze (nur Singular) - Heilwirkung; dom (l.mn. die Heime) - Heim; w/do domu - heim; cha³upnictwo (nur Singular) - Heimarbeit; ojczyzna (nur Singular) - Heimat; port macierzysty (l.mn. die Heimathäfen) - Heimathafen; pozbawiony ojczyzny - heimatlos; miejscowo¶æ rodzinna (l.mn. die Heimatorte) - Heimatort; miasto rodzinne (l.mn. die Heimatstädte) - Heimatstadt; jechaæ do domu fährt heim, fuhr heim, ist heimgefahren - heimfahren; powrót do domu, droga powrotna (l.mn. die Heimfahrten) - Heimfahrt; i¶æ do domu geht heim, ging heim, ist heimgegangen - heimgehen; wychowanek (l.mn. die Heiminsassen) - Heiminsasse; rodzimy, ojczysty, domowy - heimisch; wychowanek domu dziecka (l.mn. die Heimkinder) - Heimkind; tajemniczy, skryty, tajemny, tajemniczo, skrycie, tajemnie - heimlich; gra na w³asnym boisku (l.mn. die Heimspiele) (sport) - Heimspiel; podstêpny, zdradziecki - heimtückisch; droga do domu, powrót (l.mn. die Heimwege) - Heimweg; têsknota za domem, do stron rodzinnych; ~ haben - têskniæ za domem, stronami rodzinnymi (nur Singular) - Heimweh; majsterkowicz (l.mn. die Heimwerker) - Heimwerker;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Horoskopy | katalog stron | iron foundry | hotel motel | phpbb3 styles | Randki | second life | Home Made Hovercaft | kody do need for speed carbon | pozycjonowanie | Mistrzostwa Europy w Polsce | Pozycjonowanie strony www | biznes plan | Sieci wodno-kanalizacyjne | Web Directory