Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    imię, nazwisko, nazwa (GEN des Namens, PL die Namen)
    Name
    przedgórze (l.mn. die Vorgebirgen) - Vorgebirge; prehistoria, geneza, wydarzenia poprzedzające (nur Singular) - Vorgeschichte; przewidziany - vorgesehen; przełożony, przełożona (der/die) (l.mn. die Vorgesetzten) - Vorgesetzte; przedwczoraj - vorgestern; zamierzać; etwas ~mieć coś w planach hat vor, hatte vor, hat vorgehabt - vorhaben; zamiar, plan (l.mn. die Vorhaben) - Vorhaben; przedsionek, kruchta (l.mn. die Vorhallen) - Vorhalle; zasłona (l.mn. die Vorhänge) - Vorhang; przedtem - vorher; zapowiedź (l.mn. die Vorhersagen) - Vorhersage; przepowiadać sagt vorher, sagte vorher, hat vorhergesagt - vorhersagen; przed chwilą - vorhin; przedsionek serca (l.mn. die Vorhöfe) (anat.) - Vorhof; poprzednia, poprzednie (Pl) - vorige; poprzedni - voriger; poprzednie (Sg) - voriges; zdarzać się, trafiać się, występować, wydawać się; wieder ~powtarzać się kommt vor, kam vor, ist vorgekommen - vorkommen; występowanie, (geo.) złoże (l.mn. die Vorkommen) - Vorkommen; wydarzenie, zdarzenie (l.mn. die Vorkommnisse) - Vorkommnis; przedłożenie, okazanie, wzór, projekt ustawy (l.mn. die Vorlagen) - Vorlage; poprzednik (l.mn. die Vorläufer) - Vorläufer; chwilowy, tymczasowy, na razie - vorläufig; przeszłość (l.mn. die Vorleben) - Vorleben; przedostatnia - vorletzte; przedostatni - vorletzter; przedostatnie - vorletztes; upodobanie (l.mn. die Vorlieben) - Vorliebe; przedpołudnie (l.mn. die Vormittage) - Vormittag; z przodu, na przodzie; von ~od początku - vorn(e); imię (l.mn. die Vornamen) - Vorname; wytworny, dystyngowany, szlachetny - vornehm; zwłaszcza, szczególnie - vornehmlich; przedmieście (l.mn. die Vororte) - Vorort; pierwszeństwo, priorytet (nur Singular) - Vorrang; przymocowywać, ustalać; einen Termin ~ustalać termin macht fest, machte fest, hat festgemacht - festmachen; aresztowanie, zatrzymanie (l.mn. die Festnahmen) - Festnahme; aresztować nimmt fest, nahm fest, hat festgenommen - festnehmen; dysk twardy (l.mn. die Festplatten) (infor.) - Festplatte; stała cena (l.mn. die Festpreise) - Festpreis; przemówienie okolicznościowe (l.mn. die Festreden) - Festrede; pamięć stała (l.mn. die Festspeicher) (infor.) - Festspeicher; być pewnym, mocno stać na nogach steht fest, stand fest, hat festgestanden - feststehen; unieruchamiać, stwierdzać, konstatować, ustalać stellt fest, stellte fest, hat festgestellt - feststellen; ustalenie, stwierdzenie (l.mn. die Feststellungen) - Feststellung; dzień świąteczny, święto (l.mn. die Festtage) - Festtag; twierdza, forteca (l.mn. die Festungen) - Festung; tłuszcz (l.mn. die Fette) - Fett; tłusty, - tłustym drukiem tłusto; ~ gedruckt - fett; odtłuszczony - fettarm; tkanka tłuszczowa (l.mn. die Fettgewebe) (anat.) - Fettgewebe; tłusty - fettig; gałgan, strzęp, świstek (l.mn. die Fetzen) - Fetzen; wilgotny - feucht; wilgoć (nur Singular) - Feuchtigkeit; ogień, zapał; ~ anmachen - wzniecać ogień; ~ anzünden - rozpalać ogień (nur Singular) - Feuer; ognioodporny, ogniotrwały - feuerbeständig; ognioodporny, ogniotrwały - feuerfest; zapaleniec (l.mn. die Feuerköpfe) (pot.) - Feuerkopf; gaśnica (l.mn. die Feuerlöscher) - Feuerlöscher; sygnalizator pożarowy (l.mn. die Feuermelder) - Feuermelder; straż pożarna (l.mn. die Feuerwehren) - Feuerwehr; wóz strażacki (l.mn. die Feuerwehrautos) - Feuerwehrauto; strażak (l.mn. die Feuerwehrleute) - Feuerwehrmann; sztuczne ognie (l.mn. die Feuerwerke) - Feuerwerk; zapalniczka (l.mn. die Feuerzeuge) - Feuerzeug; ognisty, płomienny - feurig; zob:fechten - ficht; świerk (l.mn. die Fichten) (bot.) - Fichte; gorączka (nur Singular) - Fieber; mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen) - Meisterin; mistrzowski, po mistrzowsku - meisterlich; opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert - meistern; mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften) - Meisterschaft; arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke) - Meisterstück; arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke) - Meisterwerk; melancholia (l.mn. die Melancholien) - Melancholie; melancholiczny - melancholisch; urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter) - Meldeamt; meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet - melden; obowiązek meldunku (nur Singular) - Meldepflicht; zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen) - Meldung; doić melkt, melkte, hat gemolken - melken; dojarka (l.mn. die Melkmaschinen) - Melkmaschine; melodia (l.mn. die Melodien) - Melodie; melon (l.mn. die Melonen) - Melone; ilość, masa, tłum; eine ~ Geld - masa pieniędzy (l.mn. die Mengen) - Menge; mieszać; sich ~mieszać się mengt, mengte, hat gemengt - mengen; stołówka studencka (l.mn. die Mensas (oder) die Mensen) - Mensa; człowiek (l.mn. die Menschen) - Mensch; małpa człekokształtna (l.mn. die Menschenaffen) - Menschenaffe; życzliwy ludziom, ludzki - menschenfreundlich; bezludny - menschenleer; unikający ludzi, stroniący od ludzi, nieśmiały, nieśmiało - menschenscheu; nieludzki, niegodny człowieka, nieludzko - menschenunwürdig; rozum ludzki; gesunder ~zdrowy rozsądek (nur Singular) - Menschenverstand; godność człowieka (l.mn. die Menschenwürden) - Menschenwürde; ludzkość (nur Singular) - Menschheit; ludzki, po ludzku - menschlich; człowieczeństwo, ludzkość (nur Singular) - Menschlichkeit;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    funny videos | skup złomu | reklama w internecie | kanutouren | odtwarzacz mp3 | koszulki | Siatka ogrodzeniowa | job | kredit | Winter Stuff | Downloads Files | Serwery dedykowane | Body kits | satelita | Funny gags