Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uchodzić, wpadać; der Fluss ~t ins Meer - rzeka wpada do morza mündet, mündete, ist/hat gemündet
    münden
    owad (l.mn. die Kerbtiere) - Kerbtier; chłop, facet (l.mn. die Kerle) - Kerl; rdzeń, jądro, pestka (l.mn. die Kerne) - Kern; energia jądrowa (nur Singular) - Kernenergie; czerstwy, zdrów jak ryba, zdrów jak rydz (pot.) - kerngesund; jędrny - kernig; energia jądrowa (nur Singular) - Kernkraft; zwolennik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftbefürworter) - Kernkraftbefürworter; przeciwnik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftgegner) - Kernkraftgegner; elektrownia jądrowa (l.mn. die Kernkraftwerke) - Kernkraftwerk; bezpestkowy, bez pestek - kernlos; owoce pestkowe (nur Singular) - Kernobst; fizyka jądrowa, nukleonika (nur Singular) - Kernphysik; fizyk jądrowy (l.mn. die Kernphysiker) - Kernphysiker; reaktor jądrowy (l.mn. die Kernreaktor) - Kernreaktor; stopienie się rdzenia reaktora (l.mn. die Kernschmelzen) - Kernschmelze; szare mydło (l.mn. die Kernseifen) - Kernseife; rozszczepienie jądra, reakcja jądrowa (l.mn. die Kernspaltungen) - Kernspaltung; istota, rdzeń (l.mn. die Kernstücke) - Kernstück; technika jądrowa (nur Singular) - Kerntechnik; podział jądra (l.mn. die Kernteilungen) (biol.) - Kernteilung; broń jądrowa (l.mn. die Kernwaffen) - Kernwaffe; próba jądrowa (l.mn. die Kernwaffenversuche) - Kernwaffenversuch; stały czas pracy (nur Singular) - Kernzeit; świeca; eine ~ anzünden - zapalać świecę (l.mn. die Kerzen) - Kerze; świecznik (l.mn. die Kerzenhalter) - Kerzenhalter; świecznik (l.mn. die Kerzenständer) - Kerzenständer; czajnik, kocioł, (geo.) kotlina (l.mn. die Kessel) - Kessel; kotłownia (l.mn. die Kesselhäuser) - Kesselhaus; łańcuch, łańcuszek (l.mn. die Ketten) - Kette; pojazd gąsienicowy (l.mn. die Kettenfahrzeuge) - Kettenfahrzeug; nałogowy palacz (l.mn. die Kettenraucher) - Kettenraucher; reakcja łańcuchowa (l.mn. die Kettenreaktionen) (fiz.) - Kettenreaktion; sapać, dyszeć ciężko keucht, keuchte, hat gekeucht - keuchen; maczuga, udziec (l.mn. die Keulen) - Keule; ciśnienie pary (nur Singular) - Dampfdruck; tłumić, parzyć, gotować na parze dämpft, dämpfte, hat gedämpft - dämpfen; parować, dymić (się) dampft, dampfte, ist gedampft - dampfen; parowiec (l.mn. die Dampfer) - Dampfer; tłumik, amortyzator, parownik, parnik (l.mn. die Dämpfer) - Dämpfer; ogrzewanie parowe (nur Singular) - Dampfheizung; kocioł parowy (l.mn. die Dampfkessel) - Dampfkessel; parowóz (l.mn. die Dampflokomotiven) - Dampflokomotive; maszyna parowa (l.mn. die Dampfmaschinen) - Dampfmaschine; syrena parowa (l.mn. die Dampfpfeifen) - Dampfpfeife; parowiec (l.mn. die Dampfschiffe) - Dampfschiff; turbina parowa (l.mn. die Dampfturbinen) - Dampfturbine; parowanie, tłumienie, przyćmienie (nur Singular) - Dämpfung; walec parowy (l.mn. die Dampfwalzen) - Dampfwalze; potem, następnie - danach; Duńczyk (l.mn. die Dänen) - Däne; obok, oprócz tego - daneben; Dania (nur Singular) - Dänemark; Dunka (l.mn. die Däninnen) - Dänin; duński, po duńsku - dänisch; podziękowanie; vielen ~dziękuję bardzo (nur Singular) - Dank; dzięki; ~ deiner Hilfe - dzięki twojej pomocy + GEN (oder) DAT - dank; wdzięczny, opłacający się, lukratywny, z uznaniem - dankbar; wdzięczność (nur Singular) - Dankbarkeit; dziękuję; - dziękuję bardzo ~ schön - danke; dziękować; danke! - dziękuję! dankt, dankte, hat gedankt - danken; z podziękowaniem, grzecznie - dankend; godny podziękowania - dankenswert; nabożeństwo dziękczynne (l.mn. die Dankgottesdienste) - Dankgottesdienst; dziękowanie, podziękowanie, dziękczynienie (l.mn. die Danksagungen) - Danksagung; potem, - wtedy, gdy później, wtedy; ~, wenn - dann; Gdańsk (nur Singular) - Danzig; przy tym, na tym - daran; potem, następnie; kurz ~wkrótce potem - darauf; po tym, na to, wskutek tego - daraufhin; za + DAT (oder) AKK - hinter; oś tylna (l.mn. die Hinterachsen) - Hinterachse; tylna, ostatnia, tylne, ostatnie ((Pl)) - hintere; jeden za drugim; viermal ~cztery razy z rzędu - hintereinander; tylny, ostatni - hinterer; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum)) - hinteres; tło, podłoże (l.mn. die Hintergründe) - Hintergrund; zasadzka, pułapka (l.mn. die Hinterhalte) - Hinterhalt; tylna kończyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.) - Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser) - Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po; - hinterher; zostawiać, opuszczać, zostawiać w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen - hinterlassen; podstępny - hinterlistig; tyłek, pośladek (l.mn. die Hintern) - Hintern; koło tylne (l.mn. die Hinterräder) - Hinterrad; zdradziecko, z nienacka - hinterrücks; na tamtą stronę; der Fernseher ist ~telewizor się zepsuł - hinüber; przechodzić geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen - hinübergehen; na dół, w dół - hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege) - Hinweg; stąd, od, precz - hinweg; odchodzić, przemilczać geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen - hinweggehen; patrzeć ponad, celowo nie zauważać (über jemanden - kogoś) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen - hinwegsehen; wskazówka, powołanie, wzmianka; unter ~ auf... - powołując się na...; ~ im Text - wzmianka w tekście (l.mn. die Hinweise) - Hinweis; wskazywać; jemanden auf etwas ~zwrócić komuś na coś uwagę weist hin, wies hin, hat hingewiesen - hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen) - Hinweiszeichen; ciągnąć, odwlekać, zwlekać, przeprowadzać się; sich ~rozciągać się, ciągnąć się, przeciągać się zieht hin, zog hin, hat hingezogen - hinziehen; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt - hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen - hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne) - Hirn;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Coloring | Worldwide Freebies | decal | reklama w internecie | hafty | Siatka ogrodzeniowa | Serwery | Hodowla psów | Free Photo Editing Software | Free ipod Tools | Personal Finance | funny videos | Press Information | mp3 music download sites | free computer software