S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    w tym czasie, tym czasem
    mittlerweile
    pocieszny, zabawny - schnurig; w±s (l.mn. die Schnurrbärte) - Schnurrbart; mruczeæ schnurrt, schnurrte, hat geschnurrt - schnurren; sznurowad³o (l.mn. die Schnürsenkel) - Schnürsenkel; szok (l.mn. die Schocks (oder) die Schocke) - Schock; szokowaæ schockiert, schockierte, hat schockiert - schockieren; ³awnik (l.mn. die Schöffen) - Schöffe; czekolada (l.mn. die Schokoladen) - Schokolade; ³adny, piêkny, ³adnie, piêknie - schön; ju¿, - ju¿ z tego powodu; (intensyfikator) wie heißt sie ~? - jak¿e siê ona nazywa?; ~ gut - dobrze, ju¿ dobrze; ~ wieder - znowu owszem; ~ deshalb - schon; oszczêdzaæ, szanowaæ, chroniæ, ochraniaæ schont, schonte, hat geschont - schonen; ostro¿ny, delikatny, ³agodny, z szacunkiem, ostro¿nie - schonend; upiêkszanie (l.mn. die Schönfärbereien) - Schönfärberei; okres ochronny (l.mn. die Schonfristen) - Schonfrist; piêknoduch (l.mn. die Schöngeister) - Schöngeist; piêkno, uroda (nur Singular) - Schönheit; ¿ywno¶æ dietetyczna (nur Singular) - Schonkost; kaligrafia (nur Singular) - Schönschrift; dba³e u¿ytkowanie, ochrona; (nur Singular) - pob³a¿liwo¶æ (l.mn. die Schonungen) - Schonung; zupe³ny, - zupe³na szczero¶æ; eine ~e Kritik - totalna krytyka totalny, zupe³nie; ~e Offenheit - schonungslos; okres ochronny (l.mn. die Schonzeiten) - Schonzeit; czupryna, czub (l.mn. die Schöpfe) - Schopf; czerpaæ, nabieraæ; Atem ~zaczerpn±æ tchu; Wasser aus dem Brunnen ~czerpaæ wodê ze studni schöpft, schöpfte, hat geschöpft - schöpfen; twórca, kompozytor; der ~Stwórca (l.mn. die Schöpfer) - Schöpfer; twórczy - schöpferisch; tworzenie, dzie³o (l.mn. die Schöpfungen) - Schöpfung; strup (l.mn. die Schorfe) - Schorf; komin (l.mn. die Schornsteine) - Schornstein; kominiarz (l.mn. die Schornsteinfeger) - Schornsteinfeger; ³ono, (pot.) - kolana; ein Kind auf den ~ nehmen - braæ dziecko na kolana (l.mn. die Schöße) (anat.) - Schoß; piesek pokojowy (l.mn. die Schoßhunde) - Schoßhund; Szkot (l.mn. die Schotten) - Schotte; szkocki - schottisch; Szkocja (nur Singular) - Schottland; sko¶ny, uko¶ny, pochy³y, na skos, na ukos, pochy³o - schräg; ostrze, klinga, brzeszczot (l.mn. die Klingen) - Klinge; dzwonek (l.mn. die Klingeln) - Klingel; dzwoniæ klingelt, klingelte, hat geklingelt - klingeln; dzwoniæ, brzmieæ klingt, klang, hat geklungen - klingen; klinika (l.mn. die Kliniken) - Klinik; klamka, zapadka, gniazdko telefoniczne (l.mn. die Klinken) - Klinke; jasno i wyra¼nie, stanowczo ~ und klar - klipp; ska³a podwodna, rafa (l.mn. die Klippen) - Klippe; brzêczeæ klirrt, klirrte, hat geklirrt - klirren; klisza, truizm, stereotyp; in ~s sprechen - mówiæ bana³y (l.mn. die Klischees) - Klischee; wlew, lewatywa (l.mn. die Klistiere) - Klistier; toaleta, ubikacja (l.mn. die Klos) - Klo; pukaæ, ostukiwaæ, strzepywaæ klopft, klopfte, hat geklopft - klopfen; serce dzwonu, klocek (l.mn. die Klöppel) - Klöppel; klozet (l.mn. die Klosetts (oder) die Klosette) - Klosett; kluska, pyza, gruda, bry³a (l.mn. die Klöße) - Kloß; klasztor (l.mn. die Klöster) - Kloster; kloc, k³oda, (pot.) - gbur (l.mn. die Klötze) - Klotz; klub (l.mn. die Klubs) - Klub; m±dry, m±drze - klug; m±dro¶æ (l.mn. die Klugheiten) - Klugheit; bry³a, gruda, skrzep (l.mn. die Klumpen) - Klumpen; chrupaæ knabbert, knabberte, hat geknabbert - knabbern; ch³opiec, ch³opczyk, ch³opaczek (l.mn. die Knaben) - Knabe; chleb chrupki (l.mn. die Knäckebrote) - Knäckebrot; skrzypieæ, roz³upywaæ, w³amywaæ siê knackt, knackte, hat geknackt - knacken; huk, trzask (l.mn. die Knalle) - Knall; trzaskaæ, uderzaæ w co¶ mocno; die Sonne ~t - s³oñce przypieka knallt, knallte, hat geknallt - knallen; ciasny, - nieca³a godzina; das war ~ledwo siê uda³o kusy, opiêty, niewystarczaj±cy, niewielki, niepe³ny, zaledwie, ledwo; eine ~e Stunde - knapp; grzechotka, pukawka, strzelba (l.mn. die Knarren) - Knarre; skrzypieæ knarrt, knarrte, hat geknarrt - knarren; krymina³, mamer (nur Singular) (pot.) - Knast; k³êbek (l.mn. die Knäuel) - Knäuel; ga³ka, guzik, g³owica (l.mn. die Knäufe) - Knauf; zgniataæ knautscht, knautschte, hat geknautscht - knautschen; przygotowanie, mobilizacja (nur Singular) - Bereitstellung; ochoczy, chêtny, ochoczo - bereitwillig; gotowo¶æ (nur Singular) - Bereitwilligkeit; ¿a³owaæ bereut, bereute, hat bereut - bereuen; góra (l.mn. die Berge) - Berg; z góry, w dó³ - bergab; górnik (l.mn. die Bergarbeiter) - Bergarbeiter; w górê, pod górê - bergauf; kolejka górska (l.mn. die Bergbahnen) - Bergbahn; ukrywaæ, ocalaæ birgt, barg, hat geborgen - bergen; przewodnik górski (l.mn. die Bergführer) - Bergführer; schronisko, sza³as (l.mn. die Berghütten) - Berghütte; górzysty - bergig; ³añcuch górski (l.mn. die Bergketten) - Bergkette; górnik (l.mn. die Bergleute) - Bergmann; lawina (l.mn. die Bergrutsche) - Bergrutsch; stacja górna (kolei linowej) (l.mn. die Bergstationen) - Bergstation; alpinistyka, taternictwo (nur Singular) - Bergsteigen; alpinista, taternik (l.mn. die Bergsteiger) - Bergsteiger; alpinistka, taterniczka (l.mn. die Bergsteigerinnen) - Bergsteigerin; uratowanie, ocalenie, odzyskanie, zwiezienie, zbiór, wydobycie, zabezpieczenie (l.mn. die Bergungen) - Bergung; kopalnia (l.mn. die Bergwerke) - Bergwerk; sprawozdanie (l.mn. die Berichte) - Bericht; donosiæ, opowiadaæ, relacjonowaæ berichtet, berichtete, hat berichtet; + über - berichten; korygowaæ, prostowaæ berichtigt, berichtigte, hat berichtigt - berichtigen; zraszanie (nur Singular) - Berieselung; urz±dzenie zraszaj±ce (l.mn. die Berieselungsmaschinen) - Berieselungsmaschine; Berno (nur Singular) - Bern; pêkn±æ; vor Lachen ~pêkaæ ze ¶miechu birst, barst, ist geborsten - bersten; os³awiony - berüchtigt;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    mundury | Pimp Your Profile | Polnisch als Fremdsprache | Karty kredytowe | mehr | Vacation | non-ferrous foundry | job centre | Pdf Creator | Testi canzoni | Financial Bookmarks | mp3 songs download | Mistrzostwa Europy w Polsce | Dekofiguren | Gry komputerowe