uchodzić, unikać; sich nicht ~ lassen - nie pomijać, nie przepuścić, nie odmawiać sobie entgeht, entging, ist entgangen
- entgehen; zdumiony, z konsternacją
- entgeistert; wynagrodzenie (l.mn. die Entgelte)
- Entgelt; płatny, za opłatą
- entgeltlich; odkażenie, detoksykacja (l.mn. die Entgiftungen)
- Entgiftung; wykoleić się, popełnić nietakt entgleist, entgleiste, ist entgleist
- entgleisen; wyślizgiwać się entgleitet, entglitt, ist entglitten
- entgleiten; depilator, środek usuwający włosy (l.mn. die Enthaarungsmittel)
- Enthaarungsmittel; zawierać, mieścić w sobie, powstrzymywać się enthält, enthielt, hat enthalten
- enthalten; ścinać (głowę) enthauptet, enthauptete, hat enthauptet
- enthaupten; ścięcie (l.mn. die Enthauptungen)
- Enthauptung; odsłaniać, wyjawiać; jemanden als Betrüger ~zdemaskować kogoś jako oszusta; sich ~wyjść na jaw enthüllt, enthüllte, hat enthüllt
- enthüllen; odsłonięcie, ujawnienie, ujawniony fakt (l.mn. die Enthüllungen)
- Enthüllung; uciekać entkommt, entkam, ist entkommen
- entkommen; wyładowywać, rozładowywać; einen LKW ~rozładować ciężarówkę; sich ~ (elektr.) - rozładować się entlädt, entlud, hat entladen
- entladen; wzdłuż + AKK (oder) DAT
- entlang; iść wzdłuż; eine Straße ~iść jakąś ulicą geht entlang, ging entlang, ist entlanggegangen
- entlanggehen; biec wzdłuż, iść wzdłuż läuft entlang, lief entlang, ist entlanggelaufen
- entlanglaufen; zdemaskować; sich ~zdemaskować się; jemanden als Spion ~zdemaskować kogoś jako szpiega entlarvt, entlarvte, hat entlarvt
- entlarven; zwolnić z pracy, obowiązku entlässt, entließ, hat entlassen
- entlassen; zwolnienie, dymisja, wypuszczenie na wolność (l.mn. die Entlassungen)
- Entlassung; odciążać, uwalniać; ein Konto ~spłacić długi entlastet, entlastete, hat entlastet
- entlasten; plagiat, (jęz.) zapożyczenie, przejęcie obcego słowa (l.mn. die Entlehnungen)
- Entlehnung; zniechęcać entmutigt, entmutigte, hat entmutigt
- entmutigen; zniechęcenie (l.mn. die Entmutigungen)
- Entmutigung; pobranie, zaczerpnięcie (l.mn. die Entnahmen)
- Entnahme; wyrywać, wydzierać entreißt, entriss, hat entrissen
- entreißen; zatopiony w myślach, pogrążony w zadumie
- entrückt; oburzać; sich ~oburzać się (über + AKK - na) - entrüstet, entrüstete, hat entrüstet
- entrüsten; oburzony
- entrüstet; oburzenie (nur Singular)
- Entrüstung; sokownik (l.mn. die Entsafter)
- Entsafter; rekompensować entschädigt, entschädigte, hat entschädigt
- entschädigen; rekompensata, odszkodowanie (l.mn. die Entschädigungen)
- Entschädigung; rozbrajać, cenzurować entschärft, entschärfte, hat entschärft
- entschärfen; pierwiastkować; 9 ~wyciągać pierwiastek z 9 radiziert, radizierte, hat radiziert
- radizieren; rowerzysta, kolarz (l.mn. die Radler)
- Radler; rowerzystka, kolarka (l.mn. die Radlerinnen)
- Radlerin; wyścigi kolarskie (nur Singular)
- Radrennen; szprycha (l.mn. die Radspeichen)
- Radspeiche; zagarniać, marszczyć, skracać rafft, raffte, hat gerafft
- raffen; zachłanny, chciwy
- raffgierig; rafinacja (l.mn. die Raffinationen)
- Raffination; rafineria (l.mn. die Raffinerien)
- Raffinerie; wyrafinowanie, finezja (nur Singular)
- Raffinesse; rafinowany, wyrafinowany, przebiegły
- raffiniert; wystawać, sterczeć ragt, ragte, hat geragt
- ragen; śmietana (nur Singular)
- Rahm; zbierać śmietanę, oprawiać obraz rahmt, rahmte, hat gerahmt
- rahmen; rama, ramka; im ~ des Möglichen - w ramach możliwości (l.mn. die Rahmen)
- Rahmen; miedza (l.mn. die Raine)
- Rain; rakieta; eine bemannte/unbemannte ~rakieta załogowa / bezzałogowa; wie eine ~ fahren - jechać szybko jak rakieta (l.mn. die Raketen)
- Rakete; rampa, pochylnia (l.mn. die Rampen)
- Rampe; tandeta, bubel (nur Singular)
- Ramsch; ranczo (l.mn. die Ranches)
- Ranch; brzeg, krawędź, skraj, margines; der ~ des Tisches - kant stołu; etwas am ~e erwähnen - nadmienić coś na marginesie (l.mn. die Ränder)
- Rand; uwaga na marginesie (l.mn. die Randbemerkungen)
- Randbemerkung; obszar peryferyjny, dziedzina marginesowa (l.mn. die Randgebiete)
- Randgebiet; pobocze drogi (l.mn. die Randstreifen)
- Randstreifen; ranga (l.mn. die Ränge)
- Rang; zajmować określoną pozycję, przetaczać rangiert, rangierte, hat rangiert
- rangieren; pęd (rośliny pnącej) (l.mn. die Ranken)
- Ranke; wić się sich ~; rankt sich, rankte sich, hat sich gerankt (bot.)
- ranken; tornister (l.mn. die Ranzen)
- Ranzen; zjełczały
- ranzig; nagły, - gwałtowny wzrost raptowny; ein ~r Anstieg
- rapide; brukiew, rzepak (l.mn. die Rapse) (bot.)
- Raps; rzadkość, rarytas (l.mn. die Raritäten)
- Rarität; szybki
- rasch; pędzić, gnać / szaleć rast, raste, ist/hat gerast
- rasen; główna arteria komunikacyjna, magistrala (l.mn. die Hauptverkehrsstraßen)
- Hauptverkehrsstraße; godziny szczytu (nur Singular)
- Hauptverkehrszeit; rzeczownik (l.mn. die Hauptwörter)
- Hauptwort; dom; zu ~e - w domu; nach ~e - do domu (l.mn. die Häuser)
- Haus; praca w gospodarstwie domowym, wypracowanie domowe; bei der ~ helfen - pomagać w pracach domowych (l.mn. die Hausarbeiten)
- Hausarbeit; zadanie domowe (l.mn. die Hausaufgaben)
- Hausaufgabe; domek (l.mn. die Häuschen)
- Häuschen; koczować, bytować w prymitywnych warunkach, siać spustoszenie haust, hauste, hat gehaust
- hausen; sień, klatka schodowa (l.mn. die Hausflure)
- Hausflur; gospodyni domowa (l.mn. die Hausfrauen)
- Hausfrau; gospodarstwo domowe, budżet państwa/miasta (l.mn. die Haushalte)
- Haushalt; sprzęt gospodarstwa domowego (l.mn. von Haushaltsgerät)
- Haushaltsgeräte; rok budżetowy (l.mn. die Haushaltsjahre) (ekon.)
- Haushaltsjahr; sklep z artykułami gospodarstwa domowego (l.mn. die Haushaltswarengeschäfte)
- Haushaltswarengeschäft; na - murowany; der ~e Favorit - murowany faworyt wysokość domu, (pot.)
- haushoch; domowy; - zadomowić się u kogoś sich bei jemandem ~ einrichten
- häuslich; dozorca (l.mn. die Hausmeister)
- Hausmeister; numer domu (l.mn. die Hausnummern)
- Hausnummer; klucze do domu (l.mn. die Hausschlüssel)
- Hausschlüssel; pantofel, kapeć (l.mn. die Hausschuhe)
- Hausschuh; hossa; auf ~ spekulieren - liczyć na hossę (l.mn. die Haussen) (ekon.)
- Hausse; gołąb domowy (l.mn. die Haustauben)
- Haustaube; zwierzę domowe (l.mn. die Haustiere)
- Haustier; drzwi wejściowe (l.mn. die Haustüren)
- Haustür; skóra, skórka (l.mn. die Häute)
- Haut; dermatolog (l.mn. die Hautärzte)
- Hautarzt; wysypka (l.mn. die Hautausschläge) (med.)
- Hautausschlag; na własnej skórze (pot.)
- hautnah; awaria, uszkodzenie (samolotu, statku) (l.mn. die Havarien)
- Havarie; położna (l.mn. die Hebammen)
- Hebamme;