S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    j±dro atomu (l.mn. die Atomkerne)
    Atomkern
    wysypka (l.mn. die Hautausschläge) (med.) - Hautausschlag; na w³asnej skórze (pot.) - hautnah; awaria, uszkodzenie (samolotu, statku) (l.mn. die Havarien) - Havarie; po³o¿na (l.mn. die Hebammen) - Hebamme; d¼wignia (l.mn. die Hebel) - Hebel; podnosiæ, podnie¶æ hebt, hob, hat gehoben - heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - weso³y cz³owiek (l.mn. die Hechte) - Hecht; rufa, ogon samolotu, ty³ pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks) - Heck; ¿ywop³ot, gniazdo, miot (zwierz±t) (l.mn. die Hecken) - Hecke; wojska l±dowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere) - Heer; dro¿d¿e (l.mn. die Hefen) - Hefe; ciasto (masa) dro¿d¿owe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; ha³ka dro¿d¿owa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinaæ, fastrygowaæ heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; silny, gwa³towny, energicznie, mocno - heftig; gwa³towno¶æ, przenikliwo¶æ, moc, si³a (nur Singular) - Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern) - Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster) - Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken) - Heftzwecke; chroniæ, pielêgnowaæ, odczuwaæ; Liebe für jemanden ~¿ywiæ mi³o¶æ do kogo¶; einen Wunsch ~odczuwaæ pragnienie; Zweifel ~mieæ w±tpliwo¶ci hegt, hegte, hat gehegt - hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden) - Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.) - Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren) - Heidelbeere; pogañstwo (nur Singular) - Heidentum; pogañski - heidnisch; dra¿liwy, delikatny, wybredny, gryma¶ny - heikel; szczê¶cie, zbawienie (nur Singular) - Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obra¿eñ - heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular) - Heiland; zak³ad leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten) - Heilanstalt; miejscowo¶æ kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder) - Heilbad; uleczalny - heilbar; leczyæ, zdrowieæ heilt, heilte, hat geheilt - heilen; d¿d¿ownica (l.mn. die Regenwürmer) - Regenwurm; zarz±d, re¿yseria; unter der ~w re¿yserii; ~ führen - re¿yserowaæ (l.mn. die Regien) - Regie; rz±dziæ regiert, regierte, hat regiert - regieren; rz±d (l.mn. die Regierungen) (polit.) - Regierung; re¿im (l.mn. die Regimes) - Regime; krytyk re¿imu (l.mn. die Regimekritiker) - Regimekritiker; pu³k (l.mn. die Regimente (oder) die Regimenter) - Regiment; region, dzielnica, strefa (l.mn. die Regionen) - Region; re¿yser (l.mn. die Regisseure) - Regisseur; kobieta re¿yser (l.mn. die Regisseurinnen) - Regisseurin; rejestr, wykaz, skorowidz (l.mn. die Register) - Register; rejestrowaæ, zapisywaæ registriert, registrierte, hat registriert - registrieren; padaæ (deszcz); es regnet - pada deszcz; leise/stark/heftig ~padaæ cicho/mocno/silnie regnet, regnete, hat geregnet - regnen; deszczowy, deszczowo - regnerisch; regresja (l.mn. die Regressionen) - Regression; normowany, regularny, regularnie - regulär; mo¿liwy do regulacji - regulierbar; regulowaæ reguliert, regulierte, hat reguliert - regulieren; regulacja (l.mn. die Regulierungen) - Regulierung; ruch, uczucie, poryw; die ~ des Herzens - g³os serca (l.mn. die Regungen) - Regung; nieruchomy, nieruchomo - regungslos; bezruch (nur Singular) - Regungslosigkeit; sarna (l.mn. die Rehe) (zool.) - Reh; tarka (l.mn. die Reibeisen) - Reibeisen; trzeæ reibt, rieb, hat gerieben - reiben; tarcie (l.mn. die Reibungen) - Reibung; g³adki, g³adko - reibungslos; królestwo; Deutsches ~Rzesza Niemiecka (l.mn. die Reiche) - Reich; bogaty - reich; siêgaæ, podawaæ, wystarczaæ reicht, reichte, hat gereicht - reichen; dobrze zaopatrzony, bogaty, obfity - reichhaltig; obfity, obficie - reichlich; bogactwo (l.mn. die Reichtümer) - Reichtum; zasiêg; außer ~poza zasiêgiem (nur Singular) - Reichweite; szron (nur Singular) - Reif; po³o¿yæ; sich ~po³o¿yæ siê; leg das Buch hin - od³u¿ ksi±¿kê legt hin, legte hin, hat hingelegt - hinlegen; tolerowaæ, znosiæ nimmt hin, nahm hin, hat hingenommen - hinnehmen; porywaæ, zachwycaæ reißt hin, riss hin, hat hingerissen - hinreißen; porywaj±cy, cudowny - hinreißend; stracenie (l.mn. die Hinrichtungen) - Hinrichtung; posadziæ; sich ~usi±¶æ setzt hin, setzte hin, hat hingesetzt - hinsetzen; wzgl±d; in dieser ~pod tym wzglêdem (l.mn. die Hinsichten) - Hinsicht; wzglêdem, odno¶nie do; ~ des Vertrags - co do umowy + GEN - hinsichtlich; odstawiaæ, stawiaæ, przedstawiaæ stellt hin, stellte hin, hat hingestellt - hinstellen; w tyle, z ty³u - hinten; za + DAT (oder) AKK - hinter; o¶ tylna (l.mn. die Hinterachsen) - Hinterachse; tylna, ostatnia, tylne, ostatnie ((Pl)) - hintere; jeden za drugim; viermal ~cztery razy z rzêdu - hintereinander; tylny, ostatni - hinterer; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum)) - hinteres; t³o, pod³o¿e (l.mn. die Hintergründe) - Hintergrund; zasadzka, pu³apka (l.mn. die Hinterhalte) - Hinterhalt; tylna koñczyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.) - Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser) - Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po; - hinterher; zostawiaæ, opuszczaæ, zostawiaæ w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen - hinterlassen; podstêpny - hinterlistig; ty³ek, po¶ladek (l.mn. die Hintern) - Hintern; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder) - Hinterrad; zdradziecko, z nienacka - hinterrücks; na tamt± stronê; der Fernseher ist ~telewizor siê zepsu³ - hinüber; przechodziæ geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen - hinübergehen; na dó³, w dó³ - hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege) - Hinweg;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Stalker | Silkroad | Free Lyrics | Gie³da samochodowa | limousine service warsaw | mundury | Autogie³da | ¯eglarstwo - jachty | Health Insurance | credit cards | Piosenki - Teksty | katalog stron www | Szkolny miks | Dowcipy i Kawa³y | Free Internet Software