okres ochronny (l.mn. die Schonfristen)
- Schonfrist; pięknoduch (l.mn. die Schöngeister)
- Schöngeist; piękno, uroda (nur Singular)
- Schönheit; żywność dietetyczna (nur Singular)
- Schonkost; kaligrafia (nur Singular)
- Schönschrift; dbałe użytkowanie, ochrona; (nur Singular) - pobłażliwość (l.mn. die Schonungen)
- Schonung; zupełny, - zupełna szczerość; eine ~e Kritik - totalna krytyka totalny, zupełnie; ~e Offenheit
- schonungslos; okres ochronny (l.mn. die Schonzeiten)
- Schonzeit; czupryna, czub (l.mn. die Schöpfe)
- Schopf; czerpać, nabierać; Atem ~zaczerpnąć tchu; Wasser aus dem Brunnen ~czerpać wodę ze studni schöpft, schöpfte, hat geschöpft
- schöpfen; twórca, kompozytor; der ~Stwórca (l.mn. die Schöpfer)
- Schöpfer; twórczy
- schöpferisch; tworzenie, dzieło (l.mn. die Schöpfungen)
- Schöpfung; strup (l.mn. die Schorfe)
- Schorf; komin (l.mn. die Schornsteine)
- Schornstein; kominiarz (l.mn. die Schornsteinfeger)
- Schornsteinfeger; łono, (pot.) - kolana; ein Kind auf den ~ nehmen - brać dziecko na kolana (l.mn. die Schöße) (anat.)
- Schoß; piesek pokojowy (l.mn. die Schoßhunde)
- Schoßhund; Szkot (l.mn. die Schotten)
- Schotte; szkocki
- schottisch; Szkocja (nur Singular)
- Schottland; skośny, ukośny, pochyły, na skos, na ukos, pochyło
- schräg; pochyła płaszczyzna, pochyłość (l.mn. die Schrägen)
- Schräge; kursywa (nur Singular)
- Schrägschrift; ukośna kreska (l.mn. die Schrägstriche)
- Schrägstrich; szafa (l.mn. die Schränke)
- Schrank; bariera, szlaban (l.mn. die Schranken)
- Schranke; meblościanka, regał (l.mn. die Schrankwände)
- Schrankwand; śruba (l.mn. die Schrauben)
- Schraube; przyśrubowywać schraubt, schraubte, hat geschraubt
- schrauben; klucz maszynowy (do śrub) (l.mn. die Schraubenschlüssel)
- Schraubenschlüssel; wkrętak, śrubokręt (l.mn. die Schraubenzieher)
- Schraubenzieher; strach, lęk, przerażenie (l.mn. die Schrecke)
- Schreck; straszyć, odstraszać / przestraszyć się, przerazić się schreckt, schreckte, hat/ist geschreckt
- schrecken; straszny, strasznie
- schrecklich; wzburzenie, podniecenie, zdenerwowanie (l.mn. die Erregungen)
- Erregung; osiągalny
- erreichbar; osiągać; den Bus ~złapać autobus erreicht, erreichte, hat erreicht
- erreichen; zakładać, tworzyć, (mat.) - wyprowadzać errichtet, errichtete, hat errichtet
- errichten; zdobywać, wywalczać erringt, errang, hat errungen
- erringen; zaczerwienić się errötet, errötete, ist errötet
- erröten; osiągnięcie, zdobycz (l.mn. die Errungenschaften)
- Errungenschaft; odszkodowanie, rekompensata, substytut, namiastka, zapas, rezerwa (nur Singular)
- Ersatz; koło zapasowe (l.mn. die Ersatzräder)
- Ersatzrad; koło zapasowe (l.mn. die Ersatzreifen)
- Ersatzreifen; gracz rezerwowy (l.mn. die Ersatzspieler) (sport)
- Ersatzspieler; część zapasowa (l.mn. die Ersatzteile)
- Ersatzteil; zjawiać się, ukazywać się (o gazecie, książce etc.) erscheint, erschien, ist erschienen
- erscheinen; zjawisko, postać, powierzchowność, objaw, wizja, zjawa (l.mn. die Erscheinungen)
- Erscheinung; prezencja, wygląd (l.mn. die Erscheinungsbilder)
- Erscheinungsbild; rok wydania (l.mn. die Erscheinungsjahre)
- Erscheinungsjahr; rozstrzelać erschießt, erschoss, hat erschossen
- erschießen; rozstrzelanie (l.mn. die Erschießungen)
- Erschießung; zabić uderzeniem erschlägt, erschlug, hat erschlagen
- erschlagen; udostępniać, otwierać, wnioskować; sich jemandem ~zwierzyć się komuś erschließt, erschloss, hat erschlossen
- erschließen; wyczerpywać, wycieńczać; sich ~kończyć się, wyczerpywać się erschöpft, erschöpfte, hat erschöpft
- erschöpfen; wyczerpany
- erschöpft; przestraszyć (kogoś) / przestraszyć się erschreckt/erschrickt, erschreckte/erschrak, hat erschreckt / ist erschrocken
- erschrecken; przerażający
- erschreckend; przestraszony, wystraszony
- erschrocken; wstrząsnąć, zachwiać erschüttert, erschütterte, hat erschüttert
- erschüttern; wstrząsający
- erschütternd; utrudniać erschwert, erschwerte, hat erschwert
- erschweren; upragniony, wytęskniony
- ersehnt; zastępować, rekompensować, wynagradzać ersetzt, ersetzte, hat ersetzt
- ersetzen; widoczny, oczywisty
- ersichtlich; oszczędność (l.mn. die Ersparnisse)
- Ersparnis; dopiero
- erst; drętwieć, krzepnąć; vor Schreck ~drętwieć ze strachu erstarrt, erstarrte, hat erstarrt
- erstarren; zwracać, składać; jemandem etwas ~zwracać coś komuś; Bericht ~składać sprawozdanie erstattet, erstattete, hat erstattet
- erstatten; półkula, hemisfera; die nördliche/südliche ~ (geo.) - półkula południowa/północna; die linke/rechte ~ (anat.) - lewa/prawa półkula (l.mn. die Hemisphären)
- Hemisphäre; hamować, wstrzymywać hemmt, hemmte, hat gehemmt
- hemmen; płoza hamulcowa (l.mn. die Hemmschuhe)
- Hemmschuh; hamowanie, tamowanie, utrudnianie, kompleksy; voller ~en sein - mieć mnóstwo kompleksów (l.mn. die Hemmungen)
- Hemmung; niepohamowany, bez hamulców
- hemmungslos; ogier (l.mn. die Hengste) (zool.)
- Hengst; ucho, uszko (np. od garnka) (l.mn. die Henkel)
- Henkel; kat (l.mn. die Henker)
- Henker; kura (l.mn. die Hennen) (zool.)
- Henne; tu, - skąd jesteś?; von alters ~od dawna; das ist lange ~to było bardzo dawno temu w tę stronę; komm ~podejdź; von außen ~z zewnątrz; von weit ~z daleka; wo bist du ~?
- her; w dół
- herab; patrzeć z góry, spoglądać z pogardą blickt herab, blickte herab, hat herabgeblickt
- herabblicken; przystępny, protekcjonalny
- herablassend; obniżać setzt herab, setzte herab, hat herabgesetzt
- herabsetzen; tu - bliżej, proszę! (bliżej); immer ~!
- heran; podchodzić, (an + AKK - do) - podejmować się (an + AKK - czegoś) geht heran, ging heran, hat herangegangen
- herangehen; zbliżyć się kommt heran, kam heran, ist herangekommen
- herankommen; przystępować, zwracać się (an + AKK / mit etwas - do / z czymś) tritt heran, trat heran, hat herangetreten
- herantreten; przyciągać do siebie, przysuwać, uwzględniać, przytaczać, kształcić, wychowywać, zbliżać się zieht heran, zog heran, hat herangezogen
- heranziehen; do góry, w górę
- herauf; wchodzić kommt herauf, kam herauf, ist heraufgekommen
- heraufkommen; wydostać, wydobywać, rozwiązywać ((zagadkę)); einen Fleck ~wywabiać plamę; ein Geheimnis ~odkryć tajemnicę bekommt heraus, bekam heraus, hat herausbekommen
- herausbekommen; znaleźć, wynaleźć findet heraus, fand heraus, hat herausgefunden
- herausfinden; wyzwanie (nur Singular)
- Herausforderung; wydawać gibt heraus, gab heraus, hat herausgegeben
- herausgeben; wydawca (l.mn. die Herausgeber)
- Herausgeber; wychodzić kommt heraus, kam heraus, ist herausgekommen
- herauskommen; wyjmować, wydobywać nimmt heraus, nahm heraus, hat herausgenommen
- herausnehmen; wystawiać; sich ~okazywać się stellt heraus, stellte heraus, hat herausgestellt
- herausstellen; wyciągać, wydobywać zieht heraus, zog heraus, hat herausgezogen
- herausziehen;