S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    makler (kobieta) (l.mn. die Maklerinnen)
    Maklerin
    zdjêcie (l.mn. die Fotos) - Foto; aparat fotograficzny (l.mn. die Fotoapparate) - Fotoapparat; fotograf (l.mn. die Fotografen) - Fotograf; fotografia (l.mn. die Fotografien) - Fotografie; fotografowaæ fotografiert, fotografierte, hat fotografiert - fotografieren; fotograficzka (l.mn. die Fotografinnen) - Fotografin; fotokopia, kserokopia (l.mn. die Fotokopien) - Fotokopie; model(ka) (l.mn. die Fotomodelle) - Fotomodell; papier fotograficzny (nur Singular) - Fotopapier; ³adunek, koszt przewozu (l.mn. die Frachten) - Fracht; list przewozowy (l.mn. die Frachtbriefe) - Frachtbrief; ³adunek (l.mn. die Frachtgüter) - Frachtgut; pytanie (l.mn. die Fragen) - Frage; kwestionariusz (l.mn. die Fragebogen) - Fragebogen; pytaæ fragt, fragte, hat gefragt - fragen; znak zapytania (l.mn. die Fragezeichen) - Fragezeichen; niepewny, sporny - fraglich; bez w±tpienia, na pewno - fraglos; w±tpliwy, podejrzany - fragwürdig; frank szwajcarski; (nur Singular) - Frankonia (l.mn. die Franken) - Franken; Francja (nur Singular) - Frankreich; franciszkanin (l.mn. die Franziskaner) - Franziskaner; Francuz (l.mn. die Franzosen) - Franzose; Francuzka (l.mn. die Französinnen) - Französin; jêzyk francuski (nur Singular) - Französisch; francuski, po francusku - französisch; frezarka, glebogryzarka (l.mn. die Fräsen) - Fräse; frezowaæ fräst, fräste, hat gefräst - fräsen; frezer, frez (l.mn. die Fräser) - Fräser; kobieta, pani (l.mn. die Frauen) - Frau; ginekolog (l.mn. die Frauenärzte) - Frauenarzt; panna (l.mn. die Fräulein) - Fräulein; bezczelny, bezczelnie - frech; ³obuziak, kawa³ urwisa (l.mn. die Frechdachse) - Frechdachs; bezczelno¶æ (l.mn. die Frechheiten) - Frechheit; szybowiec (l.mn. die Segelflugzeuge) - Segelflugzeug; ¿eglowaæ, szybowaæ segelt, segelte, ist gesegelt - segeln; ¿aglowiec (l.mn. die Segelschiffe) - Segelschiff; b³ogos³awieñstwo, dobrodziejstwo, zgoda, pozwolenie ((rodziców na ¶lub dziecka)) (l.mn. die Segen) - Segen; dobroczynny, zbawienny, owocny - segensreich; ¿eglarz (l.mn. die Segler) - Segler; b³ogos³awiæ segnet, segnete, hat gesegnet - segnen; widzieæ, patrzeæ sieht, sah, hat gesehen - sehen; godny obejrzenia, zobaczenia - sehenswert; atrakcja turystyczna, zabytek (l.mn. die Sehenswürdigkeiten) - Sehenswürdigkeit; têskniæ; sich nach jemandem ~têskniæ za kim¶ sich ~; sehnt sich, sehnte sich, hat sich gesehnt - sehnen; têsknota (l.mn. die Sehnsüchte) - Sehnsucht; narz±d wzroku (l.mn. die Sehorgane) - Sehorgan; bardzo, wielce - sehr; p³ytki, p³ytko (tak¿e pot.) - seicht; sein POR. - seid; jedwab (nur Singular) - Seide; jedwabny - seiden; jedwabnik (l.mn. die Seidenspinner) (zool.) - Seidenspinner; myd³o (l.mn. die Seifen) - Seife; bañka mydlana (l.mn. die Seifenblasen) - Seifenblase; likwidacja (nur Singular) (tech.) - Seigerung; lina, powróz (l.mn. die Seile) - Seil; kolej linowa (l.mn. die Seilbahnen) - Seilbahn; s³up kolei linowej (l.mn. die Seilbahnstützen) - Seilbahnstütze; PRÄS ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; - IMPERF er war; - PERF er ist gewesen) - byæ; (zaimek) - jego; etwas ~ lassen - zostawiæ co¶ ( - sein; jego (zaimek) - seine; jego (zaimek) - seiner; wówczas, w owym czasie, swego czasu - seinerzeit; jego (zaimek) - seines; przez niego, ze wzglêdu na niego - seinetwegen; sejsmograf (l.mn. die Seismographen) - Seismograph; od (w znaczeniu czasowym) + DAT - seit; odt±d, odk±d - seitdem; strona (l.mn. die Seiten) - Seite; przestawiaæ, zastawiaæ, zagradzaæ; den Weg ~zagrodziæ drogê; sich ~udawaæ, symulowaæ verstellt, verstellte, hat verstellt - verstellen; udawanie, symulacja, komedia (nur Singular) - Verstellung; opodatkowywaæ versteuert, versteuerte, hat versteuert - versteuern; rozstrojony, - rozstrojony ¿o³±dek niedysponowany, zirytowany; ein ~er Magen - verstimmt; zmar³y, nieboszczyk / zmar³a, nieboszczka (der/die) (l.mn. die Verstorbenen) - Verstorbene; ska¿enie promieniotwórcze (l.mn. die Verstrahlungen) - Verstrahlung; pl±taæ, zapl±tywaæ, uwik³aæ verstrickt, verstrickte, hat verstrickt (pot.) - verstricken; milkn±æ, ucichaæ verstummt, verstummte, ist verstummt - verstummen; próba, do¶wiadczenie (l.mn. die Versuche) - Versuch; próbowaæ, do¶wiadczaæ (kogo¶) versucht, versuchte, hat versucht - versuchen; kusiciel (l.mn. die Versucher) - Versucher; kusicielka (l.mn. die Versucherinnen) - Versucherin; zwierzê do¶wiadczalne (l.mn. die Versuchstiere) - Versuchstier; pokusa, kuszenie, pokuszenie; er geriet in ~ zu... - bra³a go pokusa, by...; in ~ bringen - wystawiaæ na pokuszenie (l.mn. die Versuchungen) - Versuchung; zamieniaæ vertauscht, vertauschte, hat vertauscht - vertauschen; broniæ, obroniæ verteidigt, verteidigte, hat verteidigt - verteidigen; obroñca (l.mn. die Verteidiger) - Verteidiger; obrona (nur Singular) - Verteidigung; obronno¶æ, gotowo¶æ do obrony (nur Singular) - Verteidigungsbereitschaft; rozdzielaæ verteilt, verteilte, hat verteilt - verteilen; obroñca (tak¿e prawn.) (l.mn. die Verteitiger) - Verteitiger; podro¿enie (l.mn. die Verteuerungen) - Verteuerung; pog³êbiaæ, zag³êbiaæ; sich ~pog³êbiaæ siê, zag³êbiaæ siê vertieft, vertiefte, hat vertieft - vertiefen; pog³êbianie, wg³êbienie, zag³êbienie (l.mn. die Vertiefungen) - Vertiefung; pionowy - vertikal; umowa (l.mn. die Verträge) - Vertrag; znosiæ, wytrzymywaæ; sich ~rozumieæ siê (z kim¶); sich mit jemandem nicht ~ können - nie znosiæ kogo¶ verträgt, vertrug, hat vertragen - vertragen; odroczenie (l.mn. die Vertragungen) - Vertragung; ufaæ vertraut, vertraute, hat vertraut - vertrauen; zaufanie (nur Singular) - Vertrauen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Famous quotes | Bidding Directory | mp3 download | Urz±dzenia gastronomiczne | Agregaty pr±dotwórcze | gry przygodowe | Tahitian Noni Juice | Free sms gateway | Song Text | ace ventura | funny videos | Press Information | CD Druck | songs store | Free web layouts