S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    magnetyczny
    magnetisch
    prze³amywaæ / z³amaæ siê; die Leute durchbrachen die Schrecke - ludzie prze³amali lêki; er brach das Stück Zucker durch - rozkruszy³ kostkê cukru bricht durch / durchbricht, brach durch /durchbrach, hat/ist durchgebrochen / durchbrochen - durchbrechen; przepaliæ siê / paliæ siê, p³on±æ, (pot.) - zwiewaæ brennt durch, brannte durch, ist/hat durchgebrannt - durchbrennen; prze³om, prze³amanie, przebicie, przerwanie, przedarcie siê, wy³om, wyrwa, wyrzynanie siê (l.mn. die Durchbrüche) - Durchbruch; przedostawaæ siê, przeciskaæ siê, przeciekaæ, przeforsowaæ / przenikaæ ((ciemno¶ci)), - ogarniaæ dringt durch / durchdringt, drang durch / durchdrang, ist durchgedrungen / hat durchdrungen - durchdringen; nie³ad, ba³agan (nur Singular) - Durcheinander; bez³adnie, w nie³adzie - durcheinander; wytr±caæ z rytmu, zmieszaæ ca³kowicie bringen bringt durcheinander, brachte durcheinander, hat durcheinander gebracht - durcheinander; przeje¿d¿aæ, przejechaæ (nie zatrzymuj±c siê) fährt durch, fuhr durch, ist durchgefahren - durchfahren; przejazd; auf der ~przejazdem (l.mn. die Durchfahrten) - Durchfahrt; biegunka (nur Singular) - Durchfall; przelatywaæ przez co¶, przepa¶æ, zakoñczyæ siê fiaskiem fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen - durchfallen; przep³yw ((cieczy)) (l.mn. die Durchflüsse) - Durchfluss; tranzyt, przewóz tranzytowy (l.mn. die Durchfuhren) - Durchfuhr; wykonalny, mo¿liwy do wykonania - durchführbar; przeprowadzaæ führt durch, führte durch, hat durchgeführt - durchführen; przeprowadzenie, wykonanie, realizacja (l.mn. die Durchführungen) - Durchführung; przej¶cie, przejazd (l.mn. die Durchgänge) - Durchgang; bez wyj±tku, ca³kowicie, od pocz±tku do koñca - durchgängig; ruch tranzytowy (nur Singular) - Durchgangsverkehr; przechodziæ na wylot, uciec, zbiec geht durch, ging durch, ist durchgegangen - durchgehen; przej¶æ, przebyæ / wybrn±æ z czego¶ szczê¶liwie, zdaæ egzamin kommt durch / durchkommt, kam durch / durchkam, ist durchgekommen / durchkommen - durchkommen; skre¶laæ, przekre¶laæ / kr±¿yæ, przemierzaæ; sich ~krzy¿owaæ siê; jemandes Pläne ~pokrzy¿owaæ czyje¶ plany kreuzt durch / durchkreuzt, kreuzte durch / durchkreuzte, hat durchgekreuzt / hat durchkreuzt - durchkreuzen; przepuszczaæ, wybaczyæ lässt durch, ließ durch, hat durchgelassen - durchlassen; przepuszczalny, nieszczelny - durchlässig; biec przez, przeciekaæ, (pot.) - zu¿yæ chodzeniem / przebiegaæ, przebywaæ, przegl±daæ, czytaæ pobie¿nie läuft durch / durchläuft, lief durch / durchlief, ist durchgelaufen / ist durchlaufen - durchlaufen; przerobiæ do koñca, odbyæ, przebyæ, przej¶æ, prze¿yæ macht durch, machte durch, hat durchgemacht - durchmachen; ¶rednica (l.mn. die Durchmesser) - Durchmesser; przerabiaæ nimmt durch, nahm durch, hat durchgenommen - durchnehmen; przejazd; auf der ~przejazdem (l.mn. die Durchreisen) - Durchreise; komunikat, informacja (l.mn. die Durchsagen) - Durchsage; przejrzeæ, przenikn±æ, odgadn±æ durchschaut, durchschaute, hat durchschaut - durchschauen; przebitka, kopia, durszlak, cedzak, przebicie pr±du przez izolacjê (l.mn. die Durchschläge) - Durchschlag; skuteczny, - olbrzymi sukces przekonuj±cy; ein ~er Erfolg - durchschlagend; przeciêtna; im ~przeciêtnie (l.mn. die Durchschnitte) - Durchschnitt; przeciêtny, ¶redni, przeciêtnie, ¶rednio - durchschnittlich; gie³da (l.mn. die Börsen) - Börse; szczecina (l.mn. die Borsten) - Borste; z³o¶liwy - bösartig; z³y, niedobry - böse; ga³gan, hultaj (l.mn. die Bösewichte) - Bösewicht; z³o¶liwy - boshaft; Bo¶nia (nur Singular) - Bosnien; botanika (nur Singular) - Botanik; goniec, pos³aniec (l.mn. die Boten) - Bote; pos³anka (l.mn. die Botinnen) - Botin; ambasada, wiadomo¶æ (l.mn. die Botschaften) - Botschaft; ambasador (l.mn. die Botschafter) - Botschafter; bulion, rosó³ (l.mn. die Bouillons) - Bouillon; butik (l.mn. die Boutiques) - Boutique; kruszon (l.mn. die Bowlen) (gastr.) - Bowle; boks, przegroda (w stajni), skrzynka, pud³o (l.mn. die Boxen) - Box; boksowaæ siê boxt, boxte, hat geboxt - boxen; piê¶ciarz, bokser (l.mn. die Boxer) - Boxer; boks (l.mn. die Boxkämpfe) - Boxkampf; ring bokserski (l.mn. die Boxringe) - Boxring; bran¿a (l.mn. die Branchen) - Branche; po¿ar, zgorzel, gangrena (l.mn. die Brände) - Brand; próba podpalenia (l.mn. die Brandanschläge) - Brandanschlag; Brandenburgia (nur Singular) - Brandenburg; zagro¿enie po¿arowe (l.mn. die Brandgefahren) - Brandgefahr; piêtnowaæ brandmarkt, brandmarkte, hat gebrandmarkt - brandmarken; napiêtnowanie (nur Singular) - Brandmarkung; zupe³nie - naj¶wie¿sza wiadomo¶æ nowy, nowiutki, naj¶wie¿szy; eine ~e Nachricht - brandneu; ognioodporny, niepalny - brandsicher; podpalacz, (pot.) - pod¿egacz (l.mn. die Brandstifter) - Brandstifter; podpalenie (l.mn. die Brandstiftungen) - Brandstiftung; przybój (l.mn. die Brandungen) - Brandung; leszcz (l.mn. die Brassen) - Brasse; piec, sma¿yæ brät, briet, hat gebraten - braten; pieczeñ (l.mn. die Braten) - Braten; planetarium (l.mn. die Planetarien) - Planetarium; wyrównywaæ, plantowaæ planiert, planierte, hat planiert - planieren; bez planu, bez zastanowienia - planlos; zgodnie z planem; alles läuft ~wszystko idzie zgodnie z planem - planmäßig; plantacja (l.mn. die Plantagen) - Plantage; papla (l.mn. die Plappermäule) - Plappermaul; paplaæ plappert, plapperte, hat geplappert - plappern; plastik; (l.mn. die Plastiken) - plastyka, rze¼ba (nur Singular) - Plastik; butelka plastikowa (l.mn. die Plastiktüten) - Plastiktüte; plastyczny, - przedstawiaæ co¶ obrazowo obrazowy, plastycznie, obrazowo; etwas ~ darstellen - plastisch; platyna (nur Singular) - Platin; szemraæ, pluskaæ siê plätschert, plätscherte, hat geplätschert - plätschern; p³aski, - p³aski dach sp³aszczony; ein ~es Dach - platt; dolnoniemiecki - plattdeutsch; p³yta, blat, pó³misek; kalte ~ (gastr.) - zimne przek±ski (l.mn. die Platten) - Platte; gramofon (l.mn. die Plattenspieler) - Plattenspieler; p³aska stopa, platfus (l.mn. die Plattfüße) (med.) - Plattfuß; miejsce, plac (l.mn. die Plätze) - Platz; placuszek, ciasteczko, pastylka (l.mn. die Plätzchen) (gastr.) - Plätzchen; pêkaæ, pêkn±æ, (pot.) spaliæ na panewce; ~ lassen - zrywaæ, zerwaæ; in den Nähten ~trzeszczeæ w szwach platzt, platzte, ist geplatzt - platzen; lokowaæ, umieszczaæ platziert, platzierte, hat platziert - platzieren; pozycja (na li¶cie, w rankingu) (l.mn. die Platzierungen) - Platzierung; miejscówka (l.mn. die Platzkarten) - Platzkarte; ulewa (l.mn. die Platzregen) - Platzregen; prowadziæ pogaduszkê, wygadaæ siê plaudert, plauderte, hat geplaudert - plaudern; gadu³a, papla (l.mn. die Plaudertaschen) (pot.) - Plaudertasche; plajta, wpadka (l.mn. die Pleiten) (pot.) - Pleite; splajtowany, zbankrutowany - pleite; plomba (l.mn. die Plomben) - Plombe; p³oæ (l.mn. die Plötzen) - Plötze;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Kody do Gothic 2 | Blog.de und Datenschutz? | Free Internet Software | Polish for foreigners | Free web layouts | skup z³omu | Accommodation in krakow | Baza noclegowa | Sieci wodno-kanalizacyjne | Main | youtube downloader | Drzwi wewnêtrzne, Okna | Domki nad jeziorem | Herbalife | Skuteczne pozycjonowanie