S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    gbur, cham, ³obuz, ga³gan (l.mn. die Lümmel)
    Lümmel
    pochodzenie (nur Singular) - Herkunft; wywodziæ, wnioskowaæ leitet her, leitete her, hat hergeleitet - herleiten; heros, bohater mitologiczny (l.mn. die Heroen) - Heroe; heroina (l.mn. die Heroin) - Heroin; bohaterski, heroiczny, bohatersko - heroisch; opryszczka (wargowa) (nur Singular) (med.) - Herpes; pan, w³adca (l.mn. die Herren) - Herr; wieczór kawalerski (l.mn. die Herrenabende) - Herrenabend; ubranie mêskie, garnitur (l.mn. die Herrenanzüge) - Herrenanzug; konfekcja mêska (l.mn. die Herrenbekleidungen) - Herrenbekleidung; dwór, dom szlachcica (l.mn. die Herrenhäuser) - Herrenhaus; bezpañski, - bezdomny kot bezpañsko; ~e Katze - herrenlos; w³adcza natura (nur Singular) - Herrennatur; naczelne (nur PL) (zool.) - Herrentiere; Pan Bóg; ~! - mój Bo¿e! (nur Singular) - Herrgott; skierowaæ tu, przygotowywaæ, przyrz±dzaæ richtet her, richtete her, hat hergerichtet - herrichten; w³adczy, butny, w³adczo - herrisch; wspania³y, wspaniale - herrlich; w³adza, panowanie; (l.mn. die Herrschaften) - pañstwo was wünschen die ~en? - czego sobie Pañstwo ¿ycz±? (nur Singular) - Herrschaft; panowaæ; es ~t Schweigen - panuje milczenie herrscht, herrschte, hat geherrscht - herrschen; w³adca (l.mn. die Herrscher) - Herrscher; produkowaæ, odnowiæ, nawi±zaæ, zreperowaæ stellt her, stellte her, hat hergestellt - herstellen; producent (l.mn. die Hersteller) - Hersteller; produkcja (l.mn. die Herstellungen) - Herstellung; w tê stronê, tu - herüber; dooko³a; um... ~naoko³o - herum; obracaæ, krêciæ; sich ~obracaæ siê, krêciæ siê dreht herum, drehte herum, hat herumgedreht - herumdrehen; obje¿d¿aæ, je¼dziæ bez celu / woziæ fährt herum, fuhr herum, ist/hat herumgefahren - herumfahren; oprowadzaæ führt herum, führte herum, hat herumgeführt - herumführen; przechadzaæ siê, chodziæ (um + AKK - wokó³) geht herum, ging herum, ist herumgegangen - herumgehen; rozchodziæ siê ((pog³oska)) sich ~; spricht sich herum, sprach sich herum, hat sich herumgesprochen - herumsprechen; kr±¿yæ, tu³aæ siê, w³óczyæ siê zieht herum, zog herum, ist herumgezogen - herumziehen; w dó³; die Treppe ~schodami w dó³ - herunter; spadaæ, upadaæ fällt herunter, fiel herunter, ist heruntergefallen - herunterfallen; schodziæ kommt herunter, kam herunter, ist heruntergekommen - herunterkommen; skuteczny, - olbrzymi sukces przekonuj±cy; ein ~er Erfolg - durchschlagend; przeciêtna; im ~przeciêtnie (l.mn. die Durchschnitte) - Durchschnitt; przeciêtny, ¶redni, przeciêtnie, ¶rednio - durchschnittlich; przegl±daæ, wygl±daæ, patrzeæ przez / zrozumieæ, poznaæ, przejrzeæ sieht durch / durchsieht, sah durch / durchsach, hat durchgesehen / hat durchsehen - durchsehen; przeprowadziæ, przeforsowaæ / przenikaæ, przepe³niaæ, przepoiæ setzt durch / durchsetzt, setzte durch / durchsetzte, hat durchgesetzt / hat durchsetzt - durchsetzen; przezroczysty, przejrzysty - durchsichtig; przekre¶laæ streicht durch, strich durch, hat durchgestrichen - durchstreichen; przeszukiwaæ, rewidowaæ durchsuht, durchsuhte, hat durchsuht - durchsuhen; po³±czenie bezpo¶rednie (nur Singular) - Durchwahl; przewlekaæ, przeci±gaæ, przechodziæ, przemaszerowaæ / przemierzaæ, przewêdrowaæ, przerzynaæ, przecinaæ zieht durch / durchzieht, zog durch / durchzog, hat durchgezogen / hat durchzogen - durchziehen; przeci±g (nur Singular) - Durchzug; trójd¼wiêk durowy (l.mn. die Durdreiklänge) (muz.) - Durdreiklang; mieæ pozwolenie, mieæ prawo darf, durfte, hat gedurft (dürfen) - dürfen; marny, lichy, nêdzny, sk±py, marnie, licho, nêdznie, sk±po - dürftig; suchy, uschniêty, ja³owy, chudy, sucho, ja³owo, chudo - dürr; susza, posucha (l.mn. die Dürren) - Dürre; pragnienie; ~ haben - mieæ pragnienie (nur Singular) - Durst; spragniony - durstig; prysznic (l.mn. die Duschen) - Dusche; braæ prysznic duscht, duschte, hat geduscht - duschen; dysza (l.mn. die Düsen) - Düse; odrzutowiec (l.mn. die Düsenflugzeuge) - Düsenflugzeug; dureñ (l.mn. die Dussel) - Dussel; durny - dusselig; mroczny, ponury, mrocznie, ponuro - düster; tuzin (l.mn. die Dutzende) - Dutzend; byæ na ty; wollen wir uns ~? - czy przejdziemy na ty? duzt, duzte, hat geduzt - duzen; dynamiczny - dynamisch; dynamo (l.mn. die Dynamos) - Dynamo; dynamometr, si³omierz (l.mn. die Dynamometer) (fiz.) - Dynamometer; dynastia (l.mn. die Dynastien) - Dynastia; poci±g pospieszny (l.mn. die D-Züge) - D-Zug; dop³ata do biletu na poci±g pospieszny (l.mn. die D-Zug-Zuschläge) - D-Zug-Zuschlag; towarzystwo zarejestrowane (skrót od eingetragener Verein) - e.V; odp³yw (l.mn. die Ebben) - Ebbe; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden) - Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodê (nur Singular) - Schadenersatz; rado¶æ z czyjego¶ niepowodzenia (nur Singular) - Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty z±b ein ~er Zahn - schadhaft; szkodziæ, krzywdziæ, nara¿aæ na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt - schädigen; szkodliwy - schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge) - Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular) - Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe) - Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer) - Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde) - Schäferhund; pracowaæ, daæ radê, uporaæ siê z czym¶ / stworzyæ, tworzyæ schafft, schaffte/schuf, hat geschafft - schaffen; twórczo¶æ, stwarzanie, tworzenie (nur Singular) - Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner) - Schaffner; baran, dureñ (l.mn. die Schafsköpfe) - Schafskopf; trzonek, rêkoje¶æ, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte) - Schaft; figlowaæ, ¿artowaæ schäkert, schäkerte, hat geschäkert - schäkern; szal (l.mn. die Schals) - Schal; md³y, zwietrza³y, ja³owy - schal; miska, salaterka, patera (l.mn. die Schalen) - Schale; obieraæ, strugaæ schält, schälte, hat geschält - schälen; skorupiak (l.mn. die Schalentiere) - Schalentier; d¼wiêk (l.mn. die Schälle (oder) die Schalle) - Schall; d¼wiêkoch³onny - schalldämmend; izolacja akustyczna (l.mn. die Schalldämmungen) - Schalldämmung; t³umik d¼wiêku (l.mn. die Schalldämpfer) - Schalldämpfer; d¼wiêkoszczelny - schalldicht; d¼wiêczeæ, brzmieæ, rozbrzmiewaæ schallt, schallte/scholl, hat geschallt - schallen; g³o¶ny, d¼wiêczny, g³o¶no, d¼wiêcznie - schallend; prêdko¶æ d¼wiêku (nur Singular) - Schallgeschwindigkeit;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Pozycjonowanie Warszawa | Ostroleka City ;) | Serwery dedykowane | Drzwi wewnêtrzne, Okna | aluminium casting | memorial patches | coctail recipes | zak³ady sportowe | nauka gry na gitarze | ebooki-eksiazki | Hotels | noclegi w polsce | Hotel | spy sweeper | gry do ¶ci±gniêcia