Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
    löschen
    sterylny, wyjałowiony - keimfrei; żaden; ich habe ~e Zeit - nie mam czasu; ~ Wort - ani słowa (zaimek) - kein; żadna, żadne (l.mn.) (zaimek) - keine; żaden (zaimek) - keiner; żaden; - w żaden sposób auf ~ Weise - keinerlei; żadne (zaimek) - keines; w żadnym razie, bynajmniej - keinesfalls; w żaden sposób, bynajmniej - keineswegs; ani razu - keinmal; keks, biszkopt, ciasteczko (l.mn. die Kekse) (gastr.) - Keks; kielich (l.mn. die Kelche) - Kelch; piwnica (l.mn. die Keller) - Keller; suterena (l.mn. die Kellergeschosse) - Kellergeschoss; kelner (l.mn. die Kellner) - Kellner; kelnerka (l.mn. die Kellnerinnen) - Kellnerin; znać kennt, kannte, hat gekannt - kennen; poznać lernen lernt kennen, lernte kennen, hat kennen gelernt - kennen; znawca, koneser (l.mn. die Kenner) - Kenner; wiadomość, wiedza; etwas zur ~ nehmen - przyjąć coś do wiadomości (l.mn. die Kenntnisse) - Kenntnis; hasło (l.mn. die Kennwörter) - Kennwort; oznaka, cecha szczególna, znak (l.mn. die Kennzeichen) - Kennzeichen; przewracać się, wywracać się (do góry dnem) kentert, kenterte, ist gekentert - kentern; ceramika (l.mn. die Keramiken) - Keramik; karb, nacięcie (l.mn. die Kerben) - Kerbe; owad (l.mn. die Kerbtiere) - Kerbtier; chłop, facet (l.mn. die Kerle) - Kerl; rdzeń, jądro, pestka (l.mn. die Kerne) - Kern; energia jądrowa (nur Singular) - Kernenergie; czerstwy, zdrów jak ryba, zdrów jak rydz (pot.) - kerngesund; jędrny - kernig; energia jądrowa (nur Singular) - Kernkraft; zwolennik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftbefürworter) - Kernkraftbefürworter; przeciwnik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftgegner) - Kernkraftgegner; elektrownia jądrowa (l.mn. die Kernkraftwerke) - Kernkraftwerk; bezpestkowy, bez pestek - kernlos; brudny - dreckig; kręcenie filmu (nur PL) - Dreharbeiten; tokarka (l.mn. die Drehbänke) - Drehbank; obrotowy - drehbar; scenariusz (l.mn. die Drehbücher) - Drehbuch; obracać; sich ~kręcić się dreht, drehte, hat gedreht - drehen; tokarz (l.mn. die Dreher) - Dreher; tokarka (l.mn. die Drehmaschinen) - Drehmaschine; krzesło obrotowe (l.mn. die Drehstühle) - Drehstuhl; prędkość obrotowa, ilość obrotów (l.mn. die Drehzahlen) (tech.) - Drehzahl; obrotomierz, licznik obrotów (l.mn. die Drehzahlmesser) - Drehzahlmesser; trójka (l.mn. die Dreien) - Drei; trzy - drei; trójwymiarowy - dreidimensional; trójkąt (l.mn. die Dreiecke) - Dreieck; trójkątny - dreieckig; Trójca Święta (nur Singular) - Dreieinigkeit; potrójny, potrójnie - dreifach; Trójca; die Heilige ~Święta Trójca (nur Singular) (rel.) - Dreifaltigkeit; trzysta - dreihundert; pędrak, brzdąc (l.mn. die Dreikäsehochs) (pot.) - Dreikäsehoch; akord, trójdźwięk (l.mn. die Dreiklänge) (muz.) - Dreiklang; trzy - trzy razy w tygodniu razy; ~ in der Woche - dreimal; trzydzieści - dreißig; zuchwały, bezczelny, zuchwale, bezczelnie - dreist; trzydniowy dzień pracy (l.mn. die Dreitagewoche) - Dreitagewoche; trzyczęściowy - dreiteilig; trzy czwarte - dreiviertel; trzy kwadranse (l.mn. die Dreiviertelstunden) - Dreiviertelstunde; trzynaście - dreizehn; młócić drischt, drosch, hat gedroschen - dreschen; Drezno (nur Singular) - Dresden; tresować dressiert, dressierte, hat dressiert - dressieren; drybling, wózkowanie, kozłowanie (l.mn. die Dribblings) (sport) - Dribbling; dryf (l.mn. die Driften) - Drift; łaskotliwy, drażliwy, delikatny - kitzlig; kiwi (l.mn. die Kiwis) - Kiwi; skarga, żale, narzekanie, (prawn.) - powództwo (l.mn. die Klagen) - Klage; skarżyć klagt, klagte, hat geklagt - klagen; żałosny, opłakany, marny, żałośnie - kläglich; klamra, skowa, (med.) klamerka, uchwyt, (mat.) (jęz.) nawias (l.mn. die Klammern) (tech.) - Klammer; dźwięk, ton (l.mn. die Klänge) - Klang; łóżko składane (l.mn. die Klappbetten) - Klappbett; klapa, (pot.) usta, (pot.) łóżko; in die ~ gehen - iść spać; halt die ~! (wulg.) - zamknij się! (l.mn. die Klappen) - Klappe; otworzyć, stuknąć, trzasnąć, udawać się / (o przedmiotach:) - złożyć się, odskoczyć, wrócić do pierwotnego ustawienia/położenia klappt, klappte, hat/ist geklappt - klappen; grzechotka (l.mn. die Klappern) - Klapper; suchy jak szczapa (pot.) - klapperdürr; gruchot, klekot (l.mn. die Klapperkästen) (pot.) - Klapperkasten; gruchot, klekot (l.mn. die Klapperkisten) (pot.) - Klapperkiste; klekotać, stukotać klappert, klapperte, hat geklappert - klappern; grzechotnik (l.mn. die Klapperschlangen) - Klapperschlange; rozklekotany, cherlawy, słaby - klapprig; krzesło składane (l.mn. die Klappstühle) - Klappstuhl; klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie - klar; zrozumieć, uświadomić sobie werden wird klar, wurde klar, ist klar geworden - klar; oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Kläranlagen) - Kläranlage; klarować, oczyszczać, wyjaśniać klärt, klärte, hat geklärt - klären; jasność, oczywistość, zrozumienie, zrozumiałość (l.mn. die Klarheiten) - Klarheit; klarnet (l.mn. die Klarinetten) - Klarinette; klasa (l.mn. die Klassen) - Klasse; super, klasa - klasse; klasówka (l.mn. die Klassenarbeiten) - Klassenarbeit; dziennik klasowy (l.mn. die Klassenbücher) - Klassenbuch; kolega z klasy (l.mn. die Klassenkameraden) - Klassenkamerad; gospodarz klasy (l.mn. die Klassensprecher) - Klassensprecher;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Rss Feeds | Aliasy | opisy na gg | games | Hodowla psów | Prawo Ucznia | Free Programs | Kanu polen | mp3 music download sites | Mapa Polski | Gute firmenadressen | mp3 song download | Katalog Stron Internetowych | second life | Agregaty prądotwórcze