Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    na - transmitować na żywo żywo; ~ übertragen
    live
    tradycja (l.mn. die Traditionen) - Tradition; tradycyjny - traditionell; świadomy tradycji, przywiązany do tradycji - traditionsbewusst; nadający - bóle możliwe do zniesienia się do noszenia, przenośny, możliwy do zniesienia; ~e Schmerzen - tragbar; ociężały, bezwładny, ociężale, leniwie - träge; nosić, nieść trägt, trug, hat getragen - tragen; nosiciel, tragaż, nośnik, dźwigar (l.mn. die Träger) - Träger; torba (l.mn. die Tragetaschen) - Tragetasche; płat nośny, skrzydło (l.mn. die Tragflächen) (tech.) - Tragfläche; wodolot, hydropłat (l.mn. die Tragflächenboote) - Tragflächenboot; ociężałość, niemrawość, ospałość, (fiz.) - bezwładność, inercja (nur Singular) - Trägheit; tragizm (nur Singular) - Tragik; tragikomiczny - tragikomisch; tragiczny, tragicznie - tragisch; tragedia (l.mn. die Tragödien) - Tragödie; trener (l.mn. die Trainer) - Trainer; trenować trainirt, trainirte, hat trainirt - trainiren; łza (l.mn. die Tränen) - Träne; transformacja (nur Singular) (ekon.) - Transformation; smutek, żałoba (nur Singular) - Trauer; marzenie, sen (l.mn. die Träume) - Traum; uraz (l.mn. die Traumen (oder) die Traumata) - Trauma; traumatyczny - traumatisch; zawód marzeń (l.mn. die Traumberufe) - Traumberuf; sennik (l.mn. die Traumbücher) - Traumbuch; marzyć, śnić träumt, träumte, hat geträumt - träumen; marzycielski - träumerisch; złudny, zwiewny, bajeczny, złudnie, zwiewnie, bajecznie - traumhaft; smutny, smutno - traurig; ślub (l.mn. die Trauungen) - Trauung; świadek ślubu (l.mn. die Trauzeugen) - Trauzeuge; spotkać, trafić trifft, traf, hat getroffen - treffen; celny strzał, los wygrywający, szczęśliwy traf (l.mn. die Treffer) - Treffer; miejsce spotkania (l.mn. die Treffpunkte) - Treffpunkt; pędzić, wypędzać, uprawiać, zajmować się, wyprawiać; Sport ~uprawiać sport; Unsinn ~wyprawiać głupstwa treibt, trieb, hat getrieben - treiben; rycina, ilustracja (skrót od Abbildung) - Abb.; demontaż, rozbiórka, redukcja (personelu), eksploatacja, wydobycie, (chem.) rozkład (l.mn. die Abbaue (oder) die Abbauten) - Abbau; biologisch ~ulegający rozkładowi - abbaubar; demontować, redukować zatrudnienie, tracić siły, słabnąć baut ab, baute ab, hat abgebaut - abbauen; odwoływać (ze stanowiska) beruft ab, berief ab, hat abberufen - abberufen; odwołanie (l.mn. die Abberufungen) - Abberufung; wycofywać zamówienie bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt - abbestellen; cofnięcie zamówienia (l.mn. die Abbestellungen) - Abbestellung; spłacać bezahlt ab, bezahlte ab, hat abbezahlt - abbezahlen; skręcać biegt ab, bog ab, ist abgebogen - abbiegen; pas skrętu (na szosie) (l.mn. die Abbiegespuren) - Abbiegespur; obraz, wizerunek, podobizna (l.mn. die Abbilder) - Abbild; rycina, ilustracja (l.mn. die Abbildungen) - Abbildung; światła krótkie, mijania (l.mn. die Abblendlichter) - Abblendlicht; odłamywać, przerwać, zakończyć, burzyć bricht ab, brach ab, hat abgebrochen - abbrechen; rozbiórka, wyburzenie, zerwanie (rozmów), uszczerbek, szkoda; ~ des Gebäudes - wyburzenie budynku (l.mn. die Abbrüche) - Abbruch; dymisja, abdykacja (l.mn. die Abdankungen) - Abdankung; rakarz, oprawca (l.mn. die Abdecker) - Abdecker; rakarnia (l.mn. die Abdeckereien) - Abdeckerei; pokrowiec (l.mn. die Abdeckplanen) - Abdeckplane; uszczelka; (nur Singular) - uszczelnianie (l.mn. die Abdichtungen) - Abdichtung; odcisk, odbicie, odbitka, reprodukcja (l.mn. die Abdrücke) - Abdruck; wieczór; guten ~dobry wieczór (l.mn. die Abende) - Abend; garnitur wieczorowy (l.mn. die Abendanzüge) - Abendanzug; dziennik wieczorny (l.mn. die Abendblätter) - Abendblatt; kolacja (l.mn. die Abendbrote) - Abendbrot; kolacja (l.mn. die Abendessen) - Abendessen; suknia wieczorowa (l.mn. die Abendkleider) - Abendkleid; kurs wieczorowy (l.mn. die Abendkurse) - Abendkurs; Zachód (nur Singular) - Abendland; wieczorny - abendlich; wieczerza; das Heilige ~ (rel.) - Wieczerza Pańska, komunia (l.mn. die Abendmahle) - Abendmahl; zorza wieczorna (nur Singular) - Abendrot; zorza wieczorna (nur Singular) - Abendröte; wieczorami, zwykle wieczorem - abends; sito, sitko, (tech.) przesiewacz (l.mn. die Siebe) - Sieb; siedem - sieben; siedemset - siebenhundert; siedemnaście - siebzehn; siedemdziesiąt - siebzig; osiedlać się siedelt, siedelte, hat gesiedelt - siedeln; wrzeć, osiągać punkt wrzenia siedet, siedete, hat gesiedet - sieden; temperatura wrzenia (l.mn. die Siedepunkte) - Siedepunkt; osadnik (l.mn. die Siedler) - Siedler; osiedle, osada (l.mn. die Siedlungen) - Siedlung; zwycięstwo (l.mn. die Siege) - Sieg; pieczęć; ein ~ auf etwas drücken - odciskać na czymś pieczęć (l.mn. die Siegel) - Siegel; zwyciężać; über jemanden ~zwyciężać kogoś siegt, siegte, hat gesiegt - siegen; zwycięzca (l.mn. die Sieger) - Sieger; pewny zwycięstwa - siegessicher; sygnał, semafor (l.mn. die Signale) - Signal; lampa sygnalizacyjna (l.mn. die Signallampen) - Signallampe; sygnatura (l.mn. die Signaturen) - Signatur; zgłoska, sylaba; mit keiner ~ani słówkiem (l.mn. die Silben) - Silbe; logogryf (l.mn. die Silbenrätsel) - Silbenrätsel; srebro (nur Singular) - Silber; kopalnia srebra (l.mn. die Silberbergwerke) - Silberbergwerk; koloru srebra - silberfarben; koloru srebra - silberfarbig; srebrny lis (l.mn. die Silberfuchse) (zool.) - Silberfuchs; monety srebrne (nur Singular) - Silbergeld; srebrnoszary - silbergrau; srebrzysty, srebrzyście - silberhell; srebrnik (l.mn. die Silberlinge) - Silberling; srebrny - silbern;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    wczasy w chorwacji | Jokes | Pozycjonowanie stron | system wymiany linków | Main | reklama w internecie | Autogiełda | lpg umrüstung | Perfumy na mililitry! | mp3 download | Endlich ... | bukmacherzy | New Cars | nasa | Tabliczka znamionowa