Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uczyć się lernt, lernte, hat gelernt
    lernen
    bluszcz (l.mn. die Efeus) - Efeu; efekt, wynik, zjawisko; im ~w wyniku, w rezultacie (l.mn. die Effekte) - Effekt; efektywny, skuteczny - effektiv; efektowny - effektvoll; Wspólnota Europejska (skrót od Europäische Gemeinschaft) - EG; jednakowy, równy, obojętny, obojętnie - egal; brona (l.mn. die Eggen) - Egge; egoizm (l.mn. die Egoismen) - Egoismus; egoista (l.mn. die Egoisten) - Egoist; egoistyczny, egoistycznie - egoistisch; małżeństwo (l.mn. die Ehen) - Ehe; nim, zanim, dopóki; ~ ich weiß, was er will, tue ich nichts - dopóki nie będę wiedział, czego chce, nic nie uczynię (spójnik) - ehe; zdrada małżeńska, cudzołóstwo (nur Singular) - Ehebruch; małżonka (l.mn. die Ehefrauen) - Ehefrau; małżonkowie (nur PL) - Eheleute; ślubny, małżeński - ehelich; były - ehemalig; małżonek (l.mn. die Ehemänner) - Ehemann; para małżeńska (l.mn. die Ehepaare) - Ehepaar; wcześniej, - im wcześniej, tym lepiej; das ist schon ~ möglich - to chyba jest możliwe raczej; je ~, desto besser - eher; obrączka ślubna (l.mn. die Eheringe) - Ehering; rozwód (l.mn. die Ehescheidungen) - Ehescheidung; zawarcie małżeństwa (l.mn. die Eheschließungen) - Eheschließung; poważany, szanowany - ehrbar; honor, zaszczyt (l.mn. die Ehren) - Ehre; poważać, szanować ehrt, ehrte, hat geehrt - ehren; urząd honorowy, wolontariat (l.mn. die Ehrenämter) - Ehrenamt; honorowy - ehrenamtlich; honorowy obywatel (l.mn. die Ehrenbürger) - Ehrenbürger; doktor honoris causa (l.mn. die Ehrendoktoren) - Ehrendoktor; gość honorowy (l.mn. die Ehrengäste) - Ehrengast; pomnik chwały (l.mn. die Ehrenmäler) - Ehrenmal; miejsce honorowe (l.mn. die Ehrenplätze) - Ehrenplatz; sprawa honoru (l.mn. die Ehrensachen) - Ehrensache; rocznica (l.mn. die Ehrentage) - Ehrentag; podkowa (l.mn. die Hufeisen) - Hufeisen; podbiał pospolity (nur Singular) (bot.) - Huflattisch; biodro (l.mn. die Hüften) - Hüfte; wzgórze, pagórek (l.mn. die Hügel) - Hügel; kura (l.mn. die Hühner) - Huhn; kurczak (l.mn. die Hühnchen) - Hühnchen; odcisk, nagniotek (l.mn. die Hühneraugen) - Hühnerauge; rosół z kury (l.mn. die Hühnersuppen) - Hühnersuppe; hołdować, składać hołd huldigt, huldigte, hat gehuldigt - huldigen; hołd (l.mn. die Huldigungen) - Huldigung; osłona, powłoka, futerał (l.mn. die Hüllen) - Hülle; strączek, łuska, łupinka, tulejka, łuska naboju (l.mn. die Hülsen) - Hülse; ludzki - human; humanitarny - humanitär; bzdura, blaga, lipa (nur Singular) - Humbug; trzmiel (l.mn. die Hummeln) (zool.) - Hummel; homar (l.mn. die Hummer) - Hummer; humor; ~ haben - mieć poczucie humoru (nur Singular) - Humor; komik, humorysta (l.mn. die Humoristen) - Humorist; kobieta komik, humorystka (l.mn. die Humoristinnen) - Humoristin; humorystyczny, dowcipny, humorystycznie - humoristisch; pozbawiony humoru, bez humoru - humorlos; brak humoru (nur Singular) - Humorlosigkeit; dowcipny, żartobliwy, dowcipnie - humorvoll; próchnica, humus (nur Singular) - Humus; pies; da liegt der ~ begraben - tu jest pies pogrzebany (l.mn. die Hunde) - Hund; obroża (l.mn. die Hundehalsbänder) - Hundehalsband; psia buda (l.mn. die Hundehütten) - Hundehütte; smycz (l.mn. die Hundeleinen) - Hundeleine; zmęczony jak pies, bardzo zmęczony - hundemüde; sto - hundert; stokrotny - hundertfach; stuletni - hundertjährig; sto razy - hundertmal; pogoda pod psem (nur Singular) - Hundewetter; zapaleniec (l.mn. die Feuerköpfe) (pot.) - Feuerkopf; gaśnica (l.mn. die Feuerlöscher) - Feuerlöscher; sygnalizator pożarowy (l.mn. die Feuermelder) - Feuermelder; straż pożarna (l.mn. die Feuerwehren) - Feuerwehr; wóz strażacki (l.mn. die Feuerwehrautos) - Feuerwehrauto; strażak (l.mn. die Feuerwehrleute) - Feuerwehrmann; sztuczne ognie (l.mn. die Feuerwerke) - Feuerwerk; zapalniczka (l.mn. die Feuerzeuge) - Feuerzeug; ognisty, płomienny - feurig; zob:fechten - ficht; świerk (l.mn. die Fichten) (bot.) - Fichte; gorączka (nur Singular) - Fieber; środek przeciwgorączkowy (l.mn. die Fiebermittel) - Fiebermittel; zob: fallen - fiel; wstrętny, obrzydliwy, wybredny (w jedzeniu) - fies; paskudnik, paskuda (l.mn. die Fieslinge) (pot.) - Fiesling; figura, rzeźba, postać; gute ~ haben - mieć dobrą figurę (l.mn. die Figuren) - Figur; przenośny, obrazowy, obrazowo - figürlich; fikcyjny - fiktiv; filia (l.mn. die Filialen) - Filiale; film (l.mn. die Filme) - Film; zdjęcie filmowe, kręcenie filmu (l.mn. die Filmaufnahmen) - Filmaufnahme; filmować filmt, filmte, hat gefilmt - filmen; kamera filmowa (l.mn. die Filmkameras) - Filmkamera; filtr (l.mn. die Filter) - Filter; pilśń, filc (l.mn. die Filze) - Filz; flamaster (l.mn. die Filzstifte) - Filzstift; finał, zakończenie (l.mn. die Finale (oder) die Finales) - Finale; urząd skarbowy (l.mn. die Finanzämter) - Finanzamt; finanse, fundusze (nur PL) - Finanzen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Polacy Londyn | Biznes news | youtube download | Free Cd Burner Software | video blog | kanutouren | Polish for foreigners | Lisburn wedding Phorographers | prepaid phone cards | ebooki-eksiazki | Mapa Polski | hotel motel | mp3 music download sites | Gry | prace licencjackie