S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    gabinet, pokój do pracy (l.mn. die Arbeitszimmer)
    Arbeitszimmer
    zmys³ powonienia (nur Singular) - Geruchsinn; pog³oska (l.mn. die Gerüchte) - Gerücht; rupiecie, graty (nur Singular) - Gerümpel; rusztowanie (l.mn. die Gerüste) - Gerüst; s³ony, - s³ona cena; ~er Witz - pieprzny dowcip (pot.) pieprzny; ~er Preis - gesalzen; ca³y, - koszty ca³kowite; die ~en Werke - dzie³a wszystkie ca³kowity; die ~en Kosten - gesamt; szko³a stowarzyszona (l.mn. die Gesamtschulen) - Gesamtschule; pose³ (l.mn. die Gesandten) - Gesandte; ¶piew, pie¶ñ (l.mn. die Gesänge) - Gesang; ¶piewnik (l.mn. die Gesangbücher) - Gesangbuch; siedzenie, ty³ek (l.mn. die Gesäße) - Gesäß; interes, sprawa, sklep (l.mn. die Geschäfte) - Geschäft; kierownik przedsiêbiorstwa (l.mn. die Geschäftsführer) - Geschäftsführer; kierownictwo firmy, przedsiêbiorstwa (l.mn. die Geschäftsführungen) - Geschäftsführung; kierownictwo firmy, przedsiêbiorstwa (l.mn. die Geschäftsleitungen) - Geschäftsleitung; godziny otwarcia, godziny urzêdowania (nur PL) - Geschäftszeiten; bran¿a (l.mn. die Geschäftszweige) - Geschäftszweig; zdarzyæ siê geschieht, geschah, ist geschehen - geschehen; rozumny, rozs±dny - gescheit; prezent (l.mn. die Geschenke) - Geschenk; historia, dzieje, opowie¶æ, sprawa (l.mn. die Geschichten) - Geschichte; historyczny - geschichtlich; los, przeznaczenie; (nur Singular) - zgrabno¶æ, szyk, zrêczno¶æ, zdolno¶æ; etwas mit ~ machen - zrêcznie co¶ zrobiæ (l.mn. die Geschicke) - Geschick; zdolny, zrêczny, zgrabny - geschickt; rozwiedziony - geschieden; naczynie (l.mn. die Geschirre) - Geschirr; zmywarka do naczyñ (l.mn. die Geschirrspülmaschinen) - Geschirrspülmaschine; ¶cierka (l.mn. die Geschirrtücher) - Geschirrtuch; p³eæ, rodzaj (tak¿e gramatyczny), ród, pokolenie; das menschliche ~rodzaj ludzki; weibliches ~rodzaj ¿eñski (l.mn. die Geschlechter) - Geschlecht; choroba weneryczna (l.mn. die Geschlechtskrankheiten) - Geschlechtskrankheit; rodzajnik (l.mn. die Geschlechtswörter) (jêz.) - Geschlechtswort; zamkniêty, zwarty - geschlossen; smak, gust (l.mn. die Geschmäcke) - Geschmack; niesmaczny, bez smaku, niegustowny - geschmacklos; giêtki, - zrêczny dyplomata gibki, elastyczny; ein ~er Diplomat - geschmeidig; peryferie miasta; am ~na peryferiach miasta (nur Singular) - Stadtrand; rada miasta (l.mn. die Stadträte) - Stadtrat; zwiedzanie miasta autokarem lub samochodem (l.mn. die Stadtrundfahrten) - Stadtrundfahrt; dzielnica (l.mn. die Stadtteile) - Stadtteil; dzielnica (l.mn. die Stadtviertel) - Stadtviertel; ¶ródmie¶cie (l.mn. die Stadtzentren) - Stadtzentrum; szczebel, stopieñ, (mil.) - rzut, eskadra (l.mn. die Staffeln) - Staffel; zob: stehlen - stahl; stal (nur Singular) - Stahl; ¿elbeton, ¿elbet (l.mn. die Stahlbetons) - Stahlbeton; stalowy - stählern; obora, stajnia (l.mn. die Ställe) - Stall; pieñ, ród, plemiê, trzon, j±dro, (jêz.) rdzeñ; der Apfel fällt nicht weit vom ~niedaleko pada jab³ko od jab³oni (l.mn. die Stämme) - Stamm; drzewo genealogiczne (l.mn. die Stammbäume) - Stammbaum; pochodziæ; aus Deutschland ~pochodziæ z Niemiec stammt, stammte, hat gestammt - stammen; sta³y go¶æ (l.mn. die Stammgäste) - Stammgast; sta³y klient (l.mn. die Stammkunden) - Stammkunde; tupaæ / st±paæ ciê¿ko stampft, stampfte, hat/ist gestampft - stampfen; ubijak, stêpor, t³uczek (l.mn. die Stampfer) - Stampfer; zob: stehen - stand; miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa spo³eczna (l.mn. die Stände) - Stand; standard, wzorzec (l.mn. die Standards) - Standard; sztandar (l.mn. die Standarten) - Standarte; pomnik (l.mn. die Standbilder) - Standbild; proporzec, proporczyk (l.mn. die Stander) - Stander; stojak, wspornik (l.mn. die Ständer) - Ständer; urz±d stanu cywilnego (l.mn. die Standesämter) - Standesamt; cywilny; - ¶lub cywilny ~e Trauung - standesamtlich; urzêdnik stanu cywilnego (l.mn. die Standesbeamten) - Standesbeamte; pañstwo stanowe (l.mn. die Ständestaaten) (polit.) - Ständestaat; stabilny, sta³y, stateczny - standfest; nieugiêty, niezachwiany, mê¿ny, dzielny - standhaft; wytrwa³o¶æ (nur Singular) - Standhaftigkeit; opieraæ siê, wytrzymywaæ hält stand, hielt stand, hat standgehalten - standhalten; sta³y, stale - ständig; widmowy, upiorny - geisterhaft; nieobecny duchem, roztargniony - geistesabwesend; chory umys³owo - geisteskrank; choroba umys³owa (l.mn. die Geisteskrankheiten) - Geisteskrankheit; nauki humanistyczne (nur PL) - Geisteswissenschaften; duchowy, umys³owy, duchowo, umys³owo - geistig; duchowny, religijny - geistlich; duchowny, duchowna (der/die) (l.mn. die Geistlichen) - Geistliche; niem±dry, - niewybredny, p³aski nierozumny, (przen.) - geistlos; bystry, pomys³owy - geistreich; sk±pstwo (nur Singular) - Geiz; sknera, sk±piec (l.mn. die Geizhälse) - Geizhals; sk±py - geizig; sk±pirad³o, dusigrosz (l.mn. die Geizkragen) - Geizkragen; gotowany; zob: kochen - gekocht; sztuczny, naci±gniêty - gekünstelt; ¿el (l.mn. die Gele) - Gel; ¶miech (l.mn. die Gelächter) - Gelächter; na³adowany, nabity; zob: laden - geladen; sparali¿owany - gelähmt; teren, okolica; ein flaches ~p³aski teren (l.mn. die Gelände) - Gelände; porêcz, bariera, szpaler z drzew lub krzewów (l.mn. die Geländer) - Geländer; samochód terenowy (l.mn. die Geländewagen) - Geländewagen; docieraæ, dostawaæ siê; zur Erkenntnis ~zrozumieæ gelangt, gelangte, ist gelangt - gelangen; znudzony - gelangweilt; spokojny; zob: lassen - gelassen; ¿elatyna (l.mn. die Gelatinen) - Gelatine; bieg³y, p³ynny, znany, biegle, p³ynnie; das ist mir nicht ~to nie jest mi znane - geläufig; usposobiony; gut / schlecht ~w dobrym / z³ym humorze - gelaunt; ¿ó³ty, ¿ó³to - gelb;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Seo directory | Pimp Your Profile | Worldwide Freebies | hotel krakow | Endlich ... | Noclegi Kraków | Perindopril | databases | Horoskopy | Profesjonalny hosting | Auto | wrzuta download | Jak napisaæ cv | massachusetts car insurance | Coloring