S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    jab³ko (l.mn. die Äpfel)
    Apfel
    tani, - kiepski dowcip prymitywny; ein ~er Witz - billig; akceptowaæ billigt, billigte, hat gebilligt - billigen; aprobata (l.mn. die Billigungen) - Billigung; bilion (milion milionów) (l.mn. die Billionen) - Billion; zob: sein - bin; podwójny, binarny - binär; opaska, banda¿, temblak (l.mn. die Binden) - Binde; ³uk, ligatura (l.mn. die Bindebögen) (muz.) - Bindebogen; wi±zaæ; sich ~wi±zaæ siê, anga¿owaæ siê bindet, band, hat gebunden - binden; ³±cznik (l.mn. die Bindestriche) (jêz.) - Bindestrich; spójnik (l.mn. die Bindewörter) (jêz.) - Bindewort; sznurek (l.mn. die Bindfäden) - Bindfaden; zwi±zek, wiê¼, wi±zanie narciarskie; chemische ~zwi±zek chemiczny (l.mn. die Bindungen) - Bindung; biochemia (nur Singular) - Biochemie; zdrowa ¿ywno¶æ (nur Singular) - Biokost; biolog (l.mn. die Biologen) - Biologe; biologia (nur Singular) - Biologie; biologiczny - biologisch; pojemnik na odpadki biologiczne (l.mn. die Biotonnen) - Biotonne; brzoza (l.mn. die Birken) - Birke; gruszka (l.mn. die Birnen) - Birne; do + AKK - bis; biskup (l.mn. die Bischöfe) - Bischof; dot±d - bisher; dotychczasowy - bisherig; uk±szenie (l.mn. die Bisse) - Biss; trochê soli ein ~nieco, trochê; ein ~ Salz - bisschen; k±¶liwy, - z³o¶liwa uwaga; Vorsicht, ~er Hund! - uwaga z³y pies! z³y; eine ~e Bemerkung - bissig; rana k±sana (l.mn. die Bisswunden) - Bisswunde; zob: sein - bist; niekiedy, czasami - bisweilen; pro¶ba (l.mn. die Bitten) - Bitte; proszê; - s³ucham?; wie ~? - co proszê? ~? - bitte; prosiæ bittet, bat, hat gebeten - bitten; gorzki, gorzko - bitter; para ma³¿eñska (l.mn. die Ehepaare) - Ehepaar; wcze¶niej, - im wcze¶niej, tym lepiej; das ist schon ~ möglich - to chyba jest mo¿liwe raczej; je ~, desto besser - eher; obr±czka ¶lubna (l.mn. die Eheringe) - Ehering; rozwód (l.mn. die Ehescheidungen) - Ehescheidung; zawarcie ma³¿eñstwa (l.mn. die Eheschließungen) - Eheschließung; powa¿any, szanowany - ehrbar; honor, zaszczyt (l.mn. die Ehren) - Ehre; powa¿aæ, szanowaæ ehrt, ehrte, hat geehrt - ehren; urz±d honorowy, wolontariat (l.mn. die Ehrenämter) - Ehrenamt; honorowy - ehrenamtlich; honorowy obywatel (l.mn. die Ehrenbürger) - Ehrenbürger; doktor honoris causa (l.mn. die Ehrendoktoren) - Ehrendoktor; go¶æ honorowy (l.mn. die Ehrengäste) - Ehrengast; pomnik chwa³y (l.mn. die Ehrenmäler) - Ehrenmal; miejsce honorowe (l.mn. die Ehrenplätze) - Ehrenplatz; sprawa honoru (l.mn. die Ehrensachen) - Ehrensache; rocznica (l.mn. die Ehrentage) - Ehrentag; czcigodny, zacny - ehrenwert; s³owo honoru; jemandem sein ~ geben - daæ komu¶ s³owo honoru (l.mn. die Ehrenworte) - Ehrenwort; odznaczenie (l.mn. die Ehrenzeichen) - Ehrenzeichen; g³êboki szacunek (nur Singular) - Ehrfurcht; pe³en g³êbokiego szacunku, z g³êbok± czci± - ehrfürchtig; ambicja (nur Singular) - Ehrgeiz; ambitny, ambitnie - ehrgeizig; szczery, - naprawdê; ~ gesagt, - ... szczerze mówi±c...; um ~ zu sein, - ... by byæ szczerym, ... uczciwy, rzetelny, szczerze, uczciwie, rzetelnie, (pot.) - ehrlich; szczero¶æ, uczciwo¶æ, rzetelno¶æ (nur Singular) - Ehrlichkeit; czcigodny - ehrwürdig; jajko (l.mn. die Eier) - Ei; cis (l.mn. die Eiben) (bot.) - Eibe; prawo¶laz lekarski (l.mn. die Eibische) (bot.) - Eibisch; d±b (l.mn. die Eichen) - Eiche; ¿o³±d¼ (l.mn. die Eicheln) (bot.) (anat.) - Eichel; wiewiórka (l.mn. die Eichhörnchen) - Eichhörnchen; przysiêga (l.mn. die Eide) - Eid; jaszczurka (l.mn. die Eidechsen) - Eidechse; wie¿a ko¶cielna (l.mn. die Kirchtürme) - Kirchturm; wi¶nia, czere¶nia (l.mn. die Kirschen) - Kirsche; wi¶niówka (nur Singular) - Kirschwasser; poduszka (l.mn. die Kissen) - Kissen; pow³oczka, poszewka (l.mn. die Kissenbezüge) - Kissenbezug; skrzynia, skrzynka (pot.) wóz, bryka; vor der ~ sitzen (pot.) - gapiæ siê w telewizor (l.mn. die Kisten) - Kiste; kiczowaty, tandetny - kitschig; ³askotliwy, dra¿liwy, delikatny - kitzelig; ³askotaæ, ³echtaæ kitzelt, kitzelte, hat gekitzelt - kitzeln; ³askotliwy, dra¿liwy, delikatny - kitzlig; kiwi (l.mn. die Kiwis) - Kiwi; skarga, ¿ale, narzekanie, (prawn.) - powództwo (l.mn. die Klagen) - Klage; skar¿yæ klagt, klagte, hat geklagt - klagen; ¿a³osny, op³akany, marny, ¿a³o¶nie - kläglich; klamra, skowa, (med.) klamerka, uchwyt, (mat.) (jêz.) nawias (l.mn. die Klammern) (tech.) - Klammer; d¼wiêk, ton (l.mn. die Klänge) - Klang; ³ó¿ko sk³adane (l.mn. die Klappbetten) - Klappbett; klapa, (pot.) usta, (pot.) ³ó¿ko; in die ~ gehen - i¶æ spaæ; halt die ~! (wulg.) - zamknij siê! (l.mn. die Klappen) - Klappe; otworzyæ, stukn±æ, trzasn±æ, udawaæ siê / (o przedmiotach:) - z³o¿yæ siê, odskoczyæ, wróciæ do pierwotnego ustawienia/po³o¿enia klappt, klappte, hat/ist geklappt - klappen; grzechotka (l.mn. die Klappern) - Klapper; suchy jak szczapa (pot.) - klapperdürr; gruchot, klekot (l.mn. die Klapperkästen) (pot.) - Klapperkasten; gruchot, klekot (l.mn. die Klapperkisten) (pot.) - Klapperkiste; klekotaæ, stukotaæ klappert, klapperte, hat geklappert - klappern; grzechotnik (l.mn. die Klapperschlangen) - Klapperschlange; rozklekotany, cherlawy, s³aby - klapprig; krzes³o sk³adane (l.mn. die Klappstühle) - Klappstuhl; klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumia³y, wyra¼ny, klarownie, czysto, przejrzy¶cie, jasno, zrozumiale, wyra¼nie - klar; zrozumieæ, u¶wiadomiæ sobie werden wird klar, wurde klar, ist klar geworden - klar; oczyszczalnia ¶cieków (l.mn. die Kläranlagen) - Kläranlage;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    apartments poznan | Pozycjonowanie stron | Hodowla psów | darmowe gry online | Bidding Directory | Biuro rachunkowe | Main | books | games | hotel room | Ad agency | job | gry java | pozycjonowanie | Vilcacora