kurs (l.mn. die Kurse)
- Kurs; rozkład jazdy (l.mn. die Kursbücher)
- Kursbuch; zakręt (l.mn. die Kurven)
- Kurve; krótki, krótko ((kürzer, am kürzesten))
- kurz; praca w niepełnym wymiarze godzin (nur Singular)
- Kurzarbeit; z krótkimi rękawami
- kurzärmelig; krótkość, zwięzłość (l.mn. die Kürzen)
- Kürze; skracać, redukować kürzt, kürzte, hat gekürzt
- kürzen; od ręki, bez ceremonii, nie namyślając się długo
- kurzerhand; krótkoterminowy
- kurzfristig; niedawno
- kürzlich; krótkie spięcie, zwarcie elektryczne (l.mn. die Kurzschlüsse)
- Kurzschluss; stenografia (l.mn. die Kurzschriften)
- Kurzschrift; krótkowzroczny
- kurzsichtig; krótko mówiąc
- kurzum; towary pasmanteryjne (nur PL)
- Kurzwaren; krótka fala (l.mn. die Kurzwellen)
- Kurzwelle; kuzynka (l.mn. die Kusinen)
- Kusine; pocałunek (l.mn. die Küsse)
- Kuss; pocałować küsst, küsste, hat geküsst
- küssen; wybrzeże (l.mn. die Küsten)
- Küste; powóz, dorożka (l.mn. die Kutschen)
- Kutsche; habit; die ~ anlegen - przywdziać habit, wstąpić do klasztoru (l.mn. die Kutten)
- Kutte; koperta (l.mn. die Kuverts)
- Kuvert; cybernetyka (nur Singular)
- Kybernetik; pokrzepiać, orzeźwiać labt, labte, hat gelabt
- laben; chwiejny, niestały, nietrwały
- labil; laboratorium (l.mn. die Labore (oder) die Labors)
- Labor; napad śmiechu (l.mn. die Lachanfälle)
- Lachanfall; śmiech, kałuża (l.mn. die Lachen)
- Lache; uśmiechać się lächelt, lächelte, hat gelächelt
- lächeln; śmiać się lacht, lachte, hat gelacht
- lachen; śmieszny, - ośmieszać śmiesznie; ~ machen
- lächerlich; łosoś (l.mn. die Lachse)
- Lachs; lakier (l.mn. die Lacke)
- Lack; przymusowe lądowanie z uszkodzeniem samolotu (l.mn. die Bruchlandungen)
- Bruchlandung; ułamek, cząstka (l.mn. die Bruchteile)
- Bruchteil; most (l.mn. die Brücken)
- Brücke; brat (l.mn. die Brüder)
- Bruder; braterski
- brüderlich; bractwo (l.mn. die Bruderschaften)
- Bruderschaft; rosół, bulion, (pot.) - lura, pomyje, (tech.) - roztwór (l.mn. die Brühen) (gastr.)
- Brühe; kostka bulionowa (l.mn. die Brühwürfel) (gastr.)
- Brühwürfel; ryczeć, ryczeć ze śmiechu; vor Schmerz ~wyć z bólu brüllt, brüllte, hat gebrüllt
- brüllen; mruczeć, warczeć brummt, brummte, hat gebrummt
- brummen; studnia (l.mn. die Brunnen)
- Brunnen; Bruksela (nur Singular)
- Brüssel; klatka piersiowa (l.mn. die Brüste)
- Brust; klatka piersiowa (l.mn. die Brustkörbe)
- Brustkorb; pływanie stylem klasycznym (nur Singular)
- Brustschwimmen; sutek (l.mn. die Brustwarzen) (anat.)
- Brustwarze; brutalny
- brutal; brutalność (l.mn. die Brutalitäten)
- Brutalität; brutto
- brutto; chłopak, malec (l.mn. die Buben) (austr. helw. płd-niem.)
- Bub; walet (l.mn. die Buben)
- Bube; książka (l.mn. die Bücher)
- Buch; druk dziełowy, druk książek (nur Singular)
- Buchdruck; buk (l.mn. die Buchen)
- Buche; księgować, rezerwować bucht, buchte, hat gebucht
- buchen; biblioteka (l.mn. die Büchereien)
- Bücherei; regał na książki (l.mn. die Bücherregale)
- Bücherregal; mól książkowy (l.mn. die Bücherwürmer) (pot.)
- Bücherwurm; księgowy (l.mn. die Buchhalter)
- Buchhalter; księgarz (l.mn. die Buchhändler)
- Buchhändler; pracowniczka księgarni (l.mn. die Buchhändlerinnen)
- Buchhändlerin; księgarnia (l.mn. die Buchhandlungen)
- Buchhandlung; puszka (l.mn. die Büchsen)
- Büchse; otwieracz do konserw (l.mn. die Büchsenöffner)
- Büchsenöffner; litera (GEN des Buchstabens, PL die Buchstaben)
- Buchstabe; zaprzeczać bestreitet, bestritt, hat bestritten
- bestreiten; posypywać bestreut, bestreute, hat bestreut
- bestreuen; zaskoczony, zmieszany
- bestürzt; konsternacja (nur Singular)
- Bestürzung; wizyta (l.mn. die Besuche)
- Besuch; odwiedzać, uczęszczać besucht, besuchte, hat besucht
- besuchen; odwiedzający, gość (l.mn. die Besucher)
- Besucher; odwiedzająca (l.mn. die Besucherinnen)
- Besucherin; uruchamiać, wprawiać w ruch, naciskać; sich ~trudnić się; sich ~ als - działać, występować jako betätigt, betätigte, hat betätigt
- betätigen; pole działania (nur Singular)
- Betätigungsfeld; ogłuszać, oszałamiać, zagłuszać, (med.) - usypiać, znieczulać betäubt, betäubte, hat betäubt
- betäuben; ogłuszający, odurzający, oszałamiająco
- betäubend; ogłuszenie, oszołomienie, (med.) - narkoza, uśpienie, znieczulenie (l.mn. die Betäubungen)
- Betäubung; środek odurzający, znieczulający (l.mn. die Betäubungsmittel)
- Betäubungsmittel; boćwina; rote ~burak (nur Singular)
- Bete; brać udział, udzielać się, mieć udziały; sich an der Diskusion ~brać udział w dyskusji; sich mit einundfünfzig Prozent an einer Gesellschaft ~mieć w spółce pięćdziesiąt jeden procent udziałów sich ~;
- beteiligen; udział, uczestnictwo (l.mn. die Beteiligungen)
- Beteiligung; modlić się betet, betete, hat gebetet
- beten; (uporczywie) twierdzić, zapewniać beteuert, beteuerte, hat beteuert
- beteuern; beton (l.mn. die Betone)
- Beton; akcentować betont, betonte, hat betont
- betonen; akcent (l.mn. die Betonungen)
- Betonung; (nie) wchodzić w rachubę; in ~ ziehen - brać pod rozwagę, uwzględniać coś; außer ~ lassen/bleiben - nie brać pod uwagę / pozostawać nieuwzględnionym (nur Singular) (w zwrotach) (nicht) in ~ kommen
- Betracht; obserwować, oglądać, rozpatrywać, rozważać betrachtet, betrachtete, hat betrachtet
- betrachten; znaczny
- beträchtlich; kwota, suma (l.mn. die Beträge)
- Betrag; wynosić (np. o wielkości kwoty pieniędzy); sich ~zachowywać się beträgt, betrug, hat betragen;
- betragen; dotyczyć betrifft, betraf, hat betroffen
- betreffen; uprawiać, zajmować się, trudnić się betreibt, betrieb, hat betrieben
- betreiben; wchodzić; B~ verboten - wejście wzbronione betritt, betrat, ist betreten
- betreten;