S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    kapelmistrz (l.mn. die Kapellmeister)
    Kapellmeister
    puchar, zawody o puchar; den ~ erhalten - zdobyæ puchar (l.mn. die Cups) - Cup; curry (l.mn. die Currys) (gastr.) - Curry; pikantna kie³baska curry (l.mn. die Currywürste) (gastr.) - Currywurst; kursor (l.mn. die Cursors) (infor.) - Cursor; to znaczy, tzn. (skrót od das heißt) - d.h.; tego roku (skrót od des Jahres) - d.J.; tam, tu(taj), wtedy, poniewa¿ (przys³ówek, spójnik) - da; obok, przy tym - dabei; pozostawaæ na miejscu, wytrwaæ bleiben bleibt dabei, blieb dabei, ist dabei geblieben - dabei; byæ obecnym sein ist dabei, war dabei, ist dabei gewesen - dabei; pozostaæ bleibt da, blieb da, ist dageblieben - dableiben; dach (l.mn. die Dächer) - Dach; strych, poddasze (l.mn. die Dachböden) - Dachboden; poddasze (l.mn. die Dachgeschosse) - Dachgeschoss; rynna (l.mn. die Dachrinnen) - Dachrinne; borsuk (l.mn. die Dachse) (zool.) - Dachs; dachówka (l.mn. die Dachziegel) - Dachziegel; jamnik (l.mn. die Dackel) - Dackel; przez to, tym - dadurch; za to, za tym, na to - dafür; przeciw temu, w porównaniu z, wobec, w zamian - dagegen; w domu - daheim; stamt±d, z tego powodu - daher; tam, w tamto miejsce - dahin; tam z ty³u, w tyle - dahinten; za tym - dahinter; zostawiæ lässt da, ließ da, hat dagelassen - dalassen; wtedy, wówczas - damals; dama, wielka pani, królowa (w szachach), dama (w kartach) (l.mn. die Damen) - Dame; podpaska higieniczna (l.mn. die Damenbinden) - Damenbinde; tym, przez to, z tym; die Eltern arbeiten schwer, ~ es an nichts ihren Kindern fehlte - rodzice pracuj± ciê¿ko, ¿eby nic nie brakowa³o ich dzieciom (przys³ówek, spójnik) - damit; g³upi, g³upio - dämlich; nasyp, wa³, zapora, tama, (anat.) - krocze (l.mn. die Dämme) - Damm; ¶witaæ, zmierzchaæ dämmert, dämmerte, hat gedämmert - dämmern; zmierzch, zmrok ((wieczorem)), - ¶wit, brzask ((rankiem)) (l.mn. die Dämmerungen) - Dämmerung; cnotliwiec (l.mn. die Tugendbolde) - Tugendbold; cnotliwy, cnotliwie - tugendhaft; tiul (l.mn. die Tülle) - Tüll; dzióbek (dzbanka) (l.mn. die Tüllen) - Tülle; tulipan (l.mn. die Tulpen) (bot.) - Tulpe; baraszkowaæ, swawoliæ, (pot.) - spieszyæ siê sich ~; tummelt sich, tummelte sich, hat sich getummelt - tummeln; bajoro, sadzawka (l.mn. die Tümpel) - Tümpel; czyniæ, robiæ tut, tat, hat getan - tun; maczaæ tunkt, tunkte, hat getunkt - tunken; lepiej, raczej - tunlichst; tunel (l.mn. die Tunnels) - Tunnel; kropka, cêtka, groszek (wzór) (l.mn. die Tupfen) - Tupfen; wacik (l.mn. die Tupfer) (med.) - Tupfer; drzwi; zur ~ hereintreten - wej¶æ przez drzwi; die ~ öffnen/schließen - otwieraæ/zamykaæ drzwi (l.mn. die Türen) - Tür; turban (l.mn. die Turbane) - Turban; turbina (l.mn. die Turbinen) (tech.) - Turbine; klamka (l.mn. die Türgriffe) - Türgriff; Turek (l.mn. die Türken) - Türke; Turcja (nur Singular) - Türkei; turkusowy, turkusowo - türkis; turecki - türkisch; wie¿a (l.mn. die Türme) - Turm; zegar na wie¿y (l.mn. die Turmuhren) - Turmuhr; gimnastyka (nur Singular) - Turnen; turniej (l.mn. die Turniere) - Turnier; pantofel gimnastyczny, tenisówka (l.mn. die Turnschuhe) - Turnschuh; æwiczenie gimnastyczne (l.mn. die Turnübungen) - Turnübung; zamek w drzwiach (l.mn. die Türschlösser) - Türschloss; torebka (l.mn. die Tüten) - Tüte; typ (l.mn. die Typen) - Typ; tyfus (nur Singular) (med.) - Typhus; typowy, typowo - typisch; tyran (l.mn. die Tyrannen) - Tyrann; tyrania (l.mn. die Tyranneien) - Tyrannei; tyranizowaæ tyrannisiert, tyrannisierte, hat tyrannisiert - tyrannisieren; ordynator (l.mn. die Stationsärzte) (med.) - Stationsarzt; statyczny - statisch; statystyka; ~en zeigen, dass... - statystyki pokazuj±, ¿e... (l.mn. die Statistiken) - Statistik; statystyczny - statistisch; statyw (l.mn. die Stative) - Stativ; zamiast + GEN - statt; zamiast tego - stattdessen; miejsce (l.mn. die Stätten) - Stätte; odbywaæ siê findet statt, fand statt, hat stattgefunden - stattfinden; statua (l.mn. die Statuen) - Statue; postaæ, budowa cia³a (nur Singular) - Statur; status, stan (nur Singular) - Status; symbol zajmowanego stanowiska spo³ecznego (l.mn. die Statussymbole) - Statussymbol; statut (l.mn. die Statuten) - Statut; zator, korek, spiêtrzenie wody (l.mn. die Staus) - Stau; kurz, py³; sich aus dem ~ machen (pot.) - zmywaæ siê, spadaæ (nur Singular) - Staub; zbiornik retencyjny (l.mn. die Staubecken) - Staubecken; prêcik (l.mn. die Staubgefäße) (bot.) - Staubgefäß; zakurzony - staubig; py³ek kurzu (l.mn. die Staubkörner) - Staubkorn; szmatka do kurzu (l.mn. die Staublappen) - Staublappen; odkurzaæ (odkurzaczem) saugt staub, saugte staub, hat staubgesaugt - staubsaugen; odkurzacz (l.mn. die Staubsauger) - Staubsauger; zapora wodna (l.mn. die Staudämme) - Staudamm; spiêtrzaæ, tamowaæ; sich ~piêtrzyæ siê, tworzyæ zator staut, staute, hat gestaut - stauen; dziwiæ siê staunt, staunte, hat gestaunt - staunen; jezioro zaporowe (l.mn. die Stauseen) - Stausee; k³uæ, przebijaæ sticht, stach, hat gestochen - stechen; gniazdko (l.mn. die Steckdosen) - Steckdose; wtykaæ, wk³adaæ, tkwiæ, byæ; wo steckst du denn? - gdzie jeste¶?; ~ bleiben - ugrzêzn±æ, utkn±æ steckt, steckte, hat gesteckt - stecken;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Wandmalerei | mp3 download | mp3 songs download | Downloads Files | Tonery HP | Der Gipfel | Accommodation in krakow | bwin | wedding hairstyles | Zäune | Mieszkania i Nieruchomo¶ci | free computer software | Seo directory | pozycjonowanie | rozwiazania zadan