S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    kaloria (l.mn. die Kalorien)
    Kalorie
    torba (l.mn. die Tragetaschen) - Tragetasche; p³at no¶ny, skrzyd³o (l.mn. die Tragflächen) (tech.) - Tragfläche; wodolot, hydrop³at (l.mn. die Tragflächenboote) - Tragflächenboot; ociê¿a³o¶æ, niemrawo¶æ, ospa³o¶æ, (fiz.) - bezw³adno¶æ, inercja (nur Singular) - Trägheit; tragizm (nur Singular) - Tragik; tragikomiczny - tragikomisch; tragiczny, tragicznie - tragisch; tragedia (l.mn. die Tragödien) - Tragödie; trener (l.mn. die Trainer) - Trainer; trenowaæ trainirt, trainirte, hat trainirt - trainiren; ³za (l.mn. die Tränen) - Träne; transformacja (nur Singular) (ekon.) - Transformation; smutek, ¿a³oba (nur Singular) - Trauer; marzenie, sen (l.mn. die Träume) - Traum; uraz (l.mn. die Traumen (oder) die Traumata) - Trauma; traumatyczny - traumatisch; zawód marzeñ (l.mn. die Traumberufe) - Traumberuf; sennik (l.mn. die Traumbücher) - Traumbuch; marzyæ, ¶niæ träumt, träumte, hat geträumt - träumen; marzycielski - träumerisch; z³udny, zwiewny, bajeczny, z³udnie, zwiewnie, bajecznie - traumhaft; smutny, smutno - traurig; ¶lub (l.mn. die Trauungen) - Trauung; ¶wiadek ¶lubu (l.mn. die Trauzeugen) - Trauzeuge; spotkaæ, trafiæ trifft, traf, hat getroffen - treffen; celny strza³, los wygrywaj±cy, szczê¶liwy traf (l.mn. die Treffer) - Treffer; miejsce spotkania (l.mn. die Treffpunkte) - Treffpunkt; pêdziæ, wypêdzaæ, uprawiaæ, zajmowaæ siê, wyprawiaæ; Sport ~uprawiaæ sport; Unsinn ~wyprawiaæ g³upstwa treibt, trieb, hat getrieben - treiben; cieplarnia (l.mn. die Treibhäuser) - Treibhaus; efekt cieplarniany (nur Singular) - Treibhauseffekt; paliwo (nur Singular) - Treibstoff; trend (l.mn. die Trends) - Trend; rozdzielaæ, dzieliæ, przerwaæ po³±czenie; sich ~rozstawaæ siê; Der Ural trennt Europa von Asien - Góry Ural oddzielaj± Europê od Azji trennt, trennte, hat getrennt - trennen; rozdzielenie, rozstanie (l.mn. die Trennungen) - Trennung; schody (l.mn. die Treppen) - Treppe; rozgniewaæ, zirytowaæ verärgert, verärgerte, hat verärgert - verärgern; ubo¿eæ verarmt, verarmte, hat verarmt - verarmen; opatrywaæ rany, udzielaæ pomocy medycznej verarztet, verarztete, hat verarztet (pot.) - verarzten; wydawaæ wszystkie pieni±dze, dawaæ z siebie wszystko, wyczerpywaæ siê nadmiernym wysi³kiem verausgabt, verausgabte, hat verausgabt - verausgaben; czasownik (l.mn. die Verben) - Verb; werbalny, - czasownikowy (jêz.) - verbal; opatrunek, banda¿, zwi±zek, zrzeszenie, (mil.) oddzia³, jednostka, (mat.) struktura (l.mn. die Verbände) - Verband; wyganiaæ, wypêdzaæ verbannt, verbannte, hat verbannt - verbannen; barykadowaæ, tarasowaæ; sich ~barykadowaæ siê verbarrikadiert, verbarrikadierte, hat verbarrikadiert - verbarrikadieren; zu¿ywaæ na budowê, zabudowywaæ verbaut, verbaute, hat verbaut - verbauen; ukrywaæ; etwas zu ~ haben - mieæ co¶ do ukrycia; sich ~ukrywaæ siê verbirgt, verbarg, hat verborgen - verbergen; poprawiaæ, korygowaæ verbessert, verbesserte, hat verbessert - verbessern; poprawa, korekta, ulepszenie, udoskonalenie (l.mn. die Verbesserungen) - Verbesserung; k³aniaæ siê, sk³adaæ uk³on sich ~; verbeugt sich, verbeugte sich, hat sich verbeugt - verbeugen; uk³on (l.mn. die Verbeugungen) - Verbeugung; zginaæ; sich ~zgi±æ siê, wykrzywiæ siê verbiegt, verbog, hat verbogen - verbiegen; zakazaæ verbietet, verbot, hat verboten - verbieten; przeceniony, o obni¿onej cenie - verbilligt; potanienie (l.mn. die Verbilligungen) - Verbilligung; ³±czyæ verbindet, verband, hat verbunden - verbinden; ³±cznik (l.mn. die Verbinder) (sport) (tech.) - Verbinder; obowi±zuj±cy, - uprzejmie dziêkowaæ uprzejmy, grzeczny; ~ danken - verbindlich; zobowi±zanie, uprzejmo¶æ (l.mn. die Verbindlichkeit) - Verbindlichkeit; zwi±zek, po³±czenie, powi±zanie, (chem.) zwi±zek, (tel.) ³±czno¶æ; in ~ mit etwas - w po³±czeniu z czym¶, w zwi±zku z czym¶ (l.mn. die Verbindungen) - Verbindung; po¶rednik (l.mn. die Verbindungsmänner (oder) die Verbindungsleute) - Verbindungsmann; zaciêty, zaciek³y, zaciêcie, zaciekle - verbissen; zaciêto¶æ, zaciek³o¶æ (nur Singular) - Verbissenheit; rozgoryczony, zgorzknia³y - verbittert; rozgoryczenie (nur Singular) - Verbitterung; pozostawaæ, zostawaæ verbleibt, verblieb, ist verblieben - verbleiben; pozosta³y - verbleibt; zdumiewaæ, zadziwiaæ verblüfft, verblüffte, hat verblüfft - verblüffen; frapuj±cy, frapuj±co - verblüffend; zdumiony - verblüfft; zdumienie, os³upienie (nur Singular) - Verblüffung; grzebaæ, skrobaæ scharrt, scharrte, hat gescharrt - scharren; karb, szczerba, otwór strzelniczy (l.mn. die Scharten) - Scharte; szasz³yk (l.mn. die Schaschliks) - Schaschlik; cieñ; einen ~ werfen - rzucaæ cieñ (l.mn. die Schatten) - Schatten; mglisty, s³abo zarysowany - schattenhaft; gabinet cieni (l.mn. die Schattenkabinette) - Schattenkabinett; zacieniony, cienisty - schattig; skarb, kochanie (o ukochanej osobie) (l.mn. die Schätze) - Schatz; skarb, skarbek ((o ukochanej osobie)) (l.mn. die Schätzchen) - Schätzchen; szacowaæ, oszacowywaæ, oceniaæ, ceniæ, powa¿aæ, uwa¿aæ (przypuszczaæ) schätzt, schätzte, hat geschätzt - schätzen; skarbiec (l.mn. die Schatzkammern) - Schatzkammer; szacowanie, szacunek (l.mn. die Schätzungen) - Schätzung; szacunkowo, mniej wiêcej - schätzungsweise; rewia, pokaz, wystawa (l.mn. die Schauen) - Schau; diagram, wykres (l.mn. die Schaubilder) - Schaubild; dreszcz, zgroza, ciarki (l.mn. die Schauder) - Schauder; dr¿eæ, wzdrygaæ siê schaudert, schauderte, hat geschaudert - schaudern; ogl±daæ, patrzyæ, widzieæ schaut, schaute, hat geschaut - schauen; przelotny deszcz, ciarki (l.mn. die Schauer) - Schauer; mro¿±ca krew w ¿y³ach historia (l.mn. die Schauergeschichten) - Schauergeschichte; szufla, ³opata (l.mn. die Schaufeln) - Schaufel; szuflowaæ, kopaæ schaufelt, schaufelte, hat geschaufelt - schaufeln; okno wystawowe, wystawa (l.mn. die Schaufenster) - Schaufenster; hu¶tawka (l.mn. die Schaukeln) - Schaukel; hu¶taæ, ko³ysaæ schaukelt, schaukelte, hat geschaukelt - schaukeln; fotel na biegunach (l.mn. die Schaukelstühle) - Schaukelstuhl; piana (nur Singular) - Schaum; pieniæ siê, buzowaæ schäumt, schäumte, hat geschäumt - schäumen; pieni±cy siê, musuj±cy - schäumend; spieniony; - ubijaæ na pianê ~ schlagen - schaumig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    wydruki wielkoformatowe | Wózki wid³owe | coctail recipes | Auto | Cool Online Games | sonnenschutzfolien | Bielizna erotyczna | Free Bible online | teksty piosenek | Funny jokes and Clean Humor | Pozycjonowanie stron www | Lyse XL | german daggers | Sztuczna bi¿uteria | massachusetts car insurance