Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    jakakolwiek, któraś, jakiekolwiek, któreś ((Pl)) (zaimek)
    irgendeine
    projektor slajdów (l.mn. die Diaprojektoren) - Diaprojektor; dieta (l.mn. die Diäten) - Diät; ciebie, cię, siebie (zaimek) - dich; gęsty, zwarty, ścisły, nieprzemakalny, gęsto, ściśle, blisko - dicht; gęsto zabudowany - dichtbebaut; gęsto zaludniony - dichtbesiedelt; gęsto zaludniony - dichtbevölkert; gęstość, zwartość (l.mn. die Dichten) - Dichte; tworzyć poezję, pisać wiersze, zmyślać, uszczelniać dichtet, dichtete, hat gedichtet - dichten; poeta (l.mn. die Dichter) - Dichter; poetycki - dichterisch; poezja, sztuka poetycka, twórczość poetycka, uszczelka (l.mn. die Dichtungen) - Dichtung; gruby, gęsty, grubo - dick; jelito grube (l.mn. die Dickdärme) - Dickdarm; gruboskórny - dickhäutig; uparciuch (l.mn. die Dickköpfe) - Dickkopf; uparty - dickköpfig; ta, ona, te, one; ~ Frau ~ ich gesehen habe - kobieta, którą widziałem (rodzajnik określony rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej oraz rzeczowników w liczbie mnogiej); (zaimek) - die; złodziej (l.mn. die Diebe) - Dieb; złodziejka (l.mn. die Diebinnen) - Diebin; złodziejski - diebisch; kradzież (l.mn. die Diebstähle) - Diebstahl; ta (zaimek) - diejenige; te, ci (zaimek) - diejenigen; podłoga drewniana, sień, przedsionek (l.mn. die Dielen) - Diele; służyć, usługiwać, odbywać służbę; womit kann ich ~? - czym mogę służyć?; beim Militär ~służyć w wojsku dient, diente, hat gedient - dienen; służba, dyżur, przysługa; ~ haben - mieć służbę, być na dyżurze; jemandem einen ~ erweisen - wyświadczyć komuś przysługę (l.mn. die Dienste) - Dienst; wtorek (l.mn. die Dienstage) - Dienstag; co wtorek, we wtorki - dienstags; wolny; - wolny dzień; ~ haben - mieć wolne ein ~er Tag - dienstfrei; stopień służbowy (l.mn. die Dienstgrade) - Dienstgrad; usługa (l.mn. die Dienstleistungen) - Dienstleistung; służbowy - dienstlich; podróż służbowa (l.mn. die Dienstreisen) - Dienstreise; urząd, biuro (l.mn. die Dienststellen) - Dienststelle; siew, zasiew (l.mn. die Saatbestellungen) - Saatbestellung; pole zaorane, obsiane (l.mn. die Saatfelder) - Saatfeld; gawron (l.mn. die Saatkrähen) (zool.) - Saatkrähe; nasiennictwo (nur Singular) - Saatzucht; szabas (l.mn. die Sabbate) - Sabbat; pleść, paplać sabbelt, sabbelte, hat gesabbelt - sabbeln; ślinić się sabbert, sabberte, hat gesabbert - sabbern; szabla (l.mn. die Säbel) - Säbel; sabotaż (l.mn. die Sabotagen) - Sabotage; sabotażysta, dywersant (l.mn. die Saboteure) - Saboteur; sabotować sabotiert, sabotierte, hat sabotiert - sabotieren; referent (l.mn. die Sachbearbeiter) - Sachbearbeiter; książka popularnonaukowa, utwór publicystyczny (l.mn. die Sachbücher) - Sachbuch; dotyczący sprawy, istotny - sachdienlich; kwestia, sprawa, rzecz (l.mn. die Sachen) - Sache; dziedzina (l.mn. die Sachgebiete) - Sachgebiet; katalog rzeczowy (l.mn. die Sachkataloge) - Sachkatalog; (wytrawny) znawca (l.mn. die Sachkenner) - Sachkenner; znajomość rzeczy, kompetencja (l.mn. die Sachkenntnisse) - Sachkenntnis; znający się na rzeczy, fachowy, fachowo - sachkundig; biegły, rzeczoznawca, biegła, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachkundigen) - Sachkundige; stan rzeczy, sytuacja (l.mn. die Sachlagen) - Sachlage; rzeczowy, rzeczowo - sachlich; rzeczowość (nur Singular) - Sachlichkeit; szkoda materialna (l.mn. die Sachschäden) - Sachschaden; Saksonia (nur Singular) - Sachsen; łagodny, spokojny, łagodnie, spokojnie - sacht; faktyczny stan rzeczy (l.mn. die Sachverhalte) - Sachverhalt; biegły, rzeczoznawca, biegła, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachverständigen) - Sachverständige; torba, worek (l.mn. die Säcke) - Sack; ślepa ulica, ślepy zaułek (l.mn. die Sackgassen) - Sackgasse; sadyzm (l.mn. die Sadismen) - Sadismus; sadysta (l.mn. die Sadisten) - Sadist; sadystyczny - sadistisch; siać sät, säte, hat gesät - säen; brama, furtka (l.mn. die Pforten) - Pforte; portier, dozorca (l.mn. die Pförtner) - Pförtner; słup (l.mn. die Pfosten) - Pfosten; łapa (l.mn. die Pfoten) (anat.) - Pfote; funt; ~ Sterling - funt szterling (l.mn. die Pfunde) - Pfund; partaczyć, fuszerować, knocić pfuscht, pfuschte, hat gepfuscht - pfuschen; kałuża, bajoro (l.mn. die Pfützen) - Pfütze; fenomen, zjawisko (l.mn. die Phänomene) - Phänomen; fantazja, wyobaźnia (w liczbie mnogiej w sensie: fantazje, wyobrażenia) (l.mn. die Phantasien) - Phantasie; bez wyobraźni (o osobie), banalny (o sprawie) - phantasielos; fantazjować, zmyślać, majaczyć phantasiert, phantasierte, hat phantasiert - phantasieren; fantazyjny, pełen fantazji - phantasievoll; fantasta (l.mn. die Phantasten) - Phantast; fantastyczny, fantastycznie - phantastisch; farmacja (nur Singular) - Pharmazie; faza (l.mn. die Phasen) - Phase; filozof (l.mn. die Philosophen) - Philosoph; filozofia (l.mn. die Philosophien) - Philosophie; flegmatyczne usposobienie, spokój (nur Singular) - Phlegma; flegmatyczny - phlegmatisch; fonetyka (nur Singular) - Phonetik; fotografia (l.mn. die Photos) - Photo; fizyczny - physich; fizyka (nur Singular) - Physik; fizyk (l.mn. die Physiker) - Physiker; fizyczka (l.mn. die Physikerinnen) - Physikerin; fizjologia (nur Singular) - Physiologie; pryszcz, czekan (l.mn. die Pickel) - Pickel; dziobać pickt, pickte, hat gepickt - picken; piknik (l.mn. die Picknicks (oder) die Picknicke) - Picknick;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Drzwi wewnętrzne, Okna | brass castings | sopot | Myspace Editor | teksty piosenek | Żeglarstwo | system wymiany linków | Serwery | freerolls | Free Bible online | coctail recipes | Free Cd Burner Software | Perfumy na mililitry! | Stalker | nodular cast iron