Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    importować importiert, importierte, hat importiert
    importieren
    wiadomość, wiedza; etwas zur ~ nehmen - przyjąć coś do wiadomości (l.mn. die Kenntnisse) - Kenntnis; hasło (l.mn. die Kennwörter) - Kennwort; oznaka, cecha szczególna, znak (l.mn. die Kennzeichen) - Kennzeichen; przewracać się, wywracać się (do góry dnem) kentert, kenterte, ist gekentert - kentern; ceramika (l.mn. die Keramiken) - Keramik; karb, nacięcie (l.mn. die Kerben) - Kerbe; owad (l.mn. die Kerbtiere) - Kerbtier; chłop, facet (l.mn. die Kerle) - Kerl; rdzeń, jądro, pestka (l.mn. die Kerne) - Kern; energia jądrowa (nur Singular) - Kernenergie; czerstwy, zdrów jak ryba, zdrów jak rydz (pot.) - kerngesund; jędrny - kernig; energia jądrowa (nur Singular) - Kernkraft; zwolennik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftbefürworter) - Kernkraftbefürworter; przeciwnik energii jądrowej (l.mn. die Kernkraftgegner) - Kernkraftgegner; elektrownia jądrowa (l.mn. die Kernkraftwerke) - Kernkraftwerk; bezpestkowy, bez pestek - kernlos; owoce pestkowe (nur Singular) - Kernobst; fizyka jądrowa, nukleonika (nur Singular) - Kernphysik; fizyk jądrowy (l.mn. die Kernphysiker) - Kernphysiker; reaktor jądrowy (l.mn. die Kernreaktor) - Kernreaktor; stopienie się rdzenia reaktora (l.mn. die Kernschmelzen) - Kernschmelze; szare mydło (l.mn. die Kernseifen) - Kernseife; rozszczepienie jądra, reakcja jądrowa (l.mn. die Kernspaltungen) - Kernspaltung; istota, rdzeń (l.mn. die Kernstücke) - Kernstück; technika jądrowa (nur Singular) - Kerntechnik; podział jądra (l.mn. die Kernteilungen) (biol.) - Kernteilung; broń jądrowa (l.mn. die Kernwaffen) - Kernwaffe; próba jądrowa (l.mn. die Kernwaffenversuche) - Kernwaffenversuch; stały czas pracy (nur Singular) - Kernzeit; świeca; eine ~ anzünden - zapalać świecę (l.mn. die Kerzen) - Kerze; świecznik (l.mn. die Kerzenhalter) - Kerzenhalter; świecznik (l.mn. die Kerzenständer) - Kerzenständer; czajnik, kocioł, (geo.) kotlina (l.mn. die Kessel) - Kessel; kotłownia (l.mn. die Kesselhäuser) - Kesselhaus; urlopowicz (l.mn. die Urlauber) - Urlauber; człowiek pierwotny, praczłowiek (l.mn. die Urmenschen) - Urmensch; urna (l.mn. die Urnen) - Urne; złożenie prochów (l.mn. die Urnenbeisetzungen) - Urnenbeisetzung; zupełnie niespodziany, nagły, zupełnie niespodzianie, nagle - urplötzlich; przyczyna (l.mn. die Ursachen) - Ursache; początek, źródło czegoś (l.mn. die Ursprünge) - Ursprung; pierwotny, pierwotnie - ursprünglich; wyrok, sąd, zdanie (l.mn. die Urteile) - Urteil; wydawać wyrok, wyrokować urteilt, urteilte, hat geurteilt - urteilen; puszcza (l.mn. die Urwälder) - Urwald; i tak dalej (skrót od und so weiter) - usw.; utopia, rzecz niemożliwa do urzeczywistnienia (l.mn. die Utopien) - Utopie; utopijny - utopisch; utopista, marzyciel (l.mn. die Utopisten) - Utopist; niejasny, nieokreślony, mglisty - vage; pochwa (l.mn. die Vaginen) (anat.) - Vagina; próżnia (l.mn. die Vakua (oder) die Vakuen) - Vakuum; walentynki (l.mn. die Valentinstage) - Valentinstag; wartościowość (l.mn. die Valenzen) (chem.) - Valenz; wanilia (nur Singular) - Vanille; zmienny; - koszty zmienne ~e Kosten (ekon.) - variabel; zmieniać variiert, variierte, hat variiert - variieren; prędkościomierz (l.mn. die Variometer) (tech.) - Variometer; waza, wazon (l.mn. die Vasen) - Vase; ojciec (l.mn. die Väter) - Vater; ojczyzna (l.mn. die Vaterländer) - Vaterland; ojcowski, po ojcowsku, jak ojciec - väterlich; ze strony ojca - väterlicherseits; ojcobójstwo (l.mn. die Vatermorde) - Vatermord; ojcostwo (nur Singular) - Vaterschaft; Ojcze nasz (modlitwa) (l.mn. die Vaterunser) - Vaterunser; tatuś (l.mn. die Vatis) - Vati; Watykan (nur Singular) - Vatikan; weganin (l.mn. die Veganer) - Veganer; niepełnoletni - unmündig; niepełnoletniość (nur Singular) - Unmündigkeit; niezrównany, niemożliwy do naśladowania - unnachahmlich; nieelastyczny, nieustępliwy, nieprzejednany - unnachgiebig; niedostępny - unnahbar; niepotrzebny - unnötig; niepotrzebnie, bez potrzeby - unnötigerweise; nieporządek (nur Singular) - Unordnung; niepraktyczny, niepraktycznie - unpraktisch; niewykwalifikowany - unqualifiziert; nieregularny, - nierówny puls nierówny, nierówno; ~er Puls - unregelmäßig; nieregularność, niedokładność (nur Singular) - Unregelmäßigkeit; niedojrzały, zielony - unreif; niepokój (l.mn. die Unruhen) - Unruhe; warchoł, wichrzyciel (l.mn. die Unruhestifter) - Unruhestifter; niespokojny - unruhig; nam, nami, sobie, się, siebie, nas; wir treffen ~ um 8 Uhr - spotykamy się o ósmej (zaimek) - uns; nieczysty - unsauber; niepozorny, niepokaźny - unscheinbar; nieładny - unschön; niewinność (nur Singular) - Unschuld; niewinny - unschuldig; nasz, nasza, nasze (zaimek) - unser; nasze (zaimek) - unser(e)s; nasza (zaimek) - unsere; nasz (zaimek) - unserer; niepewny, wątpliwy, niebezpieczny, niepewnie, wątpliwie - unsicher; nieśmiałość, niepewność, niepewność siebie (nur Singular) - Unsicherheit; nonsens, bzdura (nur Singular) - Unsinn; aspołeczny, niespołeczny - unsozial;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    massachusetts car insurance | Cable Bolts | Skype | Polish for foreigners | New Cars | Tanie domy | Pozycjonowanie Stron WWW | Coloring | russian mp3 download | Web directory | Programy P2P | Mistrzostwa Europy w Polsce | Health Insurance | pozycjonowanie | limousine service warsaw