Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    identyfikować identifiziert, identifizierte, hat identifiziert
    identifizieren
    zapowiedź (l.mn. die Ansagen) - Ansage; zapowiadać, oznajmiać sagt an, sagte an, hat angesagt - ansagen; spiker (l.mn. die Ansager) - Ansager; spikerka (l.mn. die Ansagerinnen) - Ansagerin; osiadły, zamieszkały - ansässig; nabywać, kupować schafft an, schaffte an, hat angeschafft - anschaffen; obowiązek zapinania pasów (l.mn. die Anschallpflichten) - Anschallpflicht; włączać schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet - anschalten; oglądać; sich etwas ~obejrzeć coś schaut an, schaute an, hat angeschaut - anschauen; pokazowy, - unaocznić coś poglądowy; etwas ~ machen - anschaulich; pogląd, zdanie (l.mn. die Anschauungen) - Anschauung; pozory, prawdopodobieństwo; den ~ geben, als ob... - stworzyć pozory, jakoby...; allem ~ nach - według wszelkiego prawdopodobieństwa (nur Singular) - Anschein; widocznie - anscheinend; uderzenie, zamach, plakat, obwieszczenie (l.mn. die Anschläge) - Anschlag; tablica ogłoszeń (l.mn. die Anschlagbretter) - Anschlagbrett; przybijać, uderzać w coś, wywieszac ogłoszenie schlägt an, schlug an, hat angeschlagen - anschlagen; przywiązywać, przykuwać, przylegać, sąsiadować, przyłączać, załączać, dołączać; sich ~przyłączać się; der Garten schließt an das Haus an - ogród przylega do domu schließt an, schloss an, hat angeschlossen - anschließen; w końcu - anschließend; połączenie, przyłączenie, aneksja; im ~ an - w związku z; Internet~łącze internetowe (l.mn. die Anschlüsse) - Anschluss; zapiąć pasy bezpieczeństwa sich ~; schnallt sich an, schnallte sich an, hat sich angeschnallt - anschnallen; adres (l.mn. die Anschriften) - Anschrift; obwiniać; jemaden einer Sache ((GEN)) ~obwiniać kogoś o coś schuldigt an, schuldigte an, hat angeschuldigt - anschuldigen; zarzut, obwinienie (l.mn. die Anschuldigungen) - Anschuldigung; patrzyć, obejrzeć, spojrzeć sieht an, sah an, hat angesehen - ansehen; szacunek, poważanie, wygląd; sich ~ verschaffen - zdobyć szacunek, uznanie; in hohem ~ stehen - cieszyć się dużym poważaniem; jemanden nur vom ~ kennen - znać kogoś tylko z widzenia (nur Singular) - Ansehen; widok, pogląd, zdanie (l.mn. die Ansichten) - Ansicht; widokówka (l.mn. die Ansichtskarten) - Ansichtskarte; kolonizator, osadnik (l.mn. die Ansiedler) - Ansiedler; osada (l.mn. die Ansiedlungen) - Ansiedlung; napinać, naciągać, koncentrować, natężać, zaprzęgać; Muskeln ~napinać mięśnie; alle Kräfte ~wytężać wszystkie siły; seine Gedanken ~skupić myśli spannt an, spannte an, hat angespannt - anspannen; aluzja; eine ~ auf etwas machen - robić do czegoś aluzję (l.mn. die Anspielungen) - Anspielung; zagadywać, odezwać się do kogoś, prosić, podobać się; jemaden auf der Straße ~zagadywać kogoś na ulicy spricht an, sprach an, hat angesprochen - ansprechen; ujmujący, miły - ansprechend; roszczenie, prawo; etwas in ~ nehmen - skorzystać z czegoś (l.mn. die Ansprüche) - Anspruch; wymagający, ambitny - anspruchsvoll; kumpel (l.mn. die Kumpel) (pot.) - Kumpel; klient (l.mn. die Kunden) - Kunde; powiadamiać, zawiadamiać, obwieszczać, oznajmiać gibt kund, gab kund, hat kundgegeben - kundgeben; manifestacja, demonstracja (l.mn. die Kundgebungen) - Kundgebung; wypowiadać, wymawiać; seine Stellung ~wypowiedzieć pracę; die Firma hat ihm ge~t - firma wypowiedziała mu pracę kündigt, kündigte, hat gekündigt - kündigen; wypowiedzenie, wymówienie (l.mn. die Kündigungen) - Kündigung; okres wypowiedzenia (l.mn. die Kündigungsfristen) - Kündigungsfrist; klientka (l.mn. die Kundinnen) - Kundin; klientela (nur Singular) - Kundschaft; przyszły, w przyszłości - künftig; sztuka, umiejętność (l.mn. die Künste) - Kunst; włókno sztuczne (l.mn. die Kunstfasern) - Kunstfaser; artysta (l.mn. die Künstler) - Künstler; artystka (l.mn. die Künstlerinnen) - Künstlerin; artystyczny, artystycznie - künstlerisch; sztuczny, sztucznie - künstlich; kolekcjoner dzieł sztuki (l.mn. die Kunstsammler) - Kunstsammler; kolekcja dzieł sztuki (l.mn. die Kunstsammlungen) - Kunstsammlung; tworzywo sztuczne (l.mn. die Kunststoffe) - Kunststoff; sztuka, sztuczka (l.mn. die Kunststücke) - Kunststück; dzieło sztuki (l.mn. die Kunstwerke) - Kunstwerk; miedź (nur Singular) - Kupfer; kopuła (l.mn. die Kuppeln) - Kuppel; sprzęgło (l.mn. die Kupplungen) (tech.) - Kupplung; kuracja; zur ~ gehen - udać się na kurację; eine ~ machen - przeprowadzać kurację (l.mn. die Kuren) - Kur; korba (l.mn. die Kurbeln) - Kurbel; kręcić korbą kurbelt, kurbelte, hat gekurbelt - kurbeln; dynia (l.mn. die Kürbisse) - Kürbis; kuracjusz (l.mn. die Kurgäste) - Kurgast; kurier, posłaniec, goniec (l.mn. die Kuriere) - Kurier; kuriozalny, kuriozalnie - kurios; dziwoląg, dziwactwo, kuriozum (l.mn. die Kuriositäten) - Kuriosität; uzdrowisko (l.mn. die Kurorte) - Kurort; kurs (l.mn. die Kurse) - Kurs; rozkład jazdy (l.mn. die Kursbücher) - Kursbuch; pożądliwy, - pożądać (nach - czegoś/kogoś) lubieżny, pożądliwie, lubieżnie; ~ sein - lüstern; śmieszny, wesoły, śmiesznie, wesoło - lustig; apatyczny, apatycznie - lustlos; komedia (l.mn. die Lustspiele) - Lustspiel; ssać, lizać lutscht, lutschte, hat gelutscht - lutschen; lizak (l.mn. die Lutscher) - Lutscher; Luksemburg (nur Singular) - Luxemburg; luksusowy - luxuriös; luksus; im ~ leben - żyć w luksusie (nur Singular) - Luxus; linczować lyncht, lynchte, hat gelyncht - lynchen; liryka (nur Singular) (lit.) - Lyrik; poeta liryczny (l.mn. die Lyriker) - Lyriker; poetka liryczna (l.mn. die Lyrikerinnen) - Lyrikerin; liryczny, lirycznie - lyrisch; fason (l.mn. die Macharten) - Machart; wykonalny, możliwy do zrobienia - machbar; udawanie, pozory (nur Singular) (pot.) - Mache; robić macht, machte, hat gemacht - machen; machinacje, kombinacje; dunkle ~ciemne sprawki (nur PL) - Machenschaften; władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte) - Macht; zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche) - Machtbereich; ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen) - Machtergreifung; sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber) - Machthaber; żądza władzy (nur Singular) - Machthunger; potężny, - strasznie (pot.) - mächtig; walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe) - Machtkampf; bezsilny - machtlos; przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen) - Machtübernahme; tandeta (nur Singular) - Machwerk; dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen) - Mädchen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Zdjęcia | Nauka angielskiego | Health Insurance | www.diseases.com | Szkolny miks | Fahnenmasten | Warehouse in Poland | Free Portable Software | Autogiełda | free computer software | Insulin | katalog stron | Urządzenia gastronomiczne | Ogrodzenia | Blog.de und Datenschutz?