każda, każde
- jede; w każdym razie
- jedenfalls; każdy; - każdego dnia; das kann ~każdy to potrafi jeden Tag
- jeder; każdy (zaimek)
- jedermann; o każdej porze
- jederzeit; każde; - każdego roku; ~ Mal - za każdym razem ~ Jahr
- jedes; za każdym razem
- jedesmal; jednakże
- jedoch; kiedyś, kiedykolwiek
- jemals; ktoś (zaimek)
- jemand; tamta, tamte, tamci, owa, owe, owi (zaimek)
- jene; tamten, ów (zaimek)
- jener; tamto, owo (zaimek)
- jenes; tamten świat, zaświaty (nur Singular)
- Jenseits; po tamtej stronie + GEN
- jenseits; teraźniejszy, obecny
- jetzig; teraz, obecnie
- jetzt; każdorazowy
- jeweilig; każdorazowo, za każdym razem
- jeweils; praca, robota (l.mn. die Jobs)
- Job; pracować okresowo, dodatkowo, okazyjnie jobbt, jobbte, hat gejobbt
- jobben; jażmo, ciężar, uciążliwość, ogniwo, przęsło (l.mn. die Joche)
- Joch; jod (nur Singular) (chem.)
- Jod; jodłować jodelt, jodelte, hat gejodelt
- jodeln; uprawiać jogging joggt, joggte, ist gejoggt
- joggen; strój do joggingu (l.mn. die Jogginganzüge)
- Jogginganzug; jogurt (l.mn. die Jogurt(s))
- Jogurt; porzeczka (l.mn. die Johannisbeeren)
- Johannisbeere; żonglować jongliert, jonglierte, hat jongliert
- jonglieren; magazyn ilustrowany, żurnal (l.mn. die Journale)
- Journal; dziennikarz (l.mn. die Journalisten)
- Journalist; dziennikarka (l.mn. die Journalistinnen)
- Journalistin; wiwatować, radować się; Beifall ~oklaskiwać jubelt, jubelte, hat gejubelt
- jubeln; jubilat (l.mn. die Jubilare)
- Jubilar; jubileusz (l.mn. die Jubiläen)
- Jubiläum; tymczasem, chwilowo
- einstweilen; zanurzać / zanurzać się taucht ein, tauchte ein, hat/ist eingetaucht
- eintauchen; zamieniać, wymieniać tauscht ein, tauschte ein, hat eingetauscht
- eintauschen; tysiąc
- eintausend; dzielić teilt ein, teilte ein, hat eingeteilt
- einteilen; jednoczęściowy
- einteilig; podział, rozłożenie, rozplanowanie, przydział (l.mn. die Einteilungen)
- Einteilung; jednostajny, monotonny, jednostajnie, monotonnie
- eintönig; potrawa jednogarnkowa (l.mn. die Eintöpfe)
- Eintopf; zgoda, jednomyślność; in ~ leben - żyć w zgodzie (nur Singular)
- Eintracht; notatka, wpis, uwaga w dzienniku szkolnym, hasło w słowniku, odprowadzenie (l.mn. die Einträge)
- Eintrag; rejestrować, wpisywać; sich ~rejestrować się, wpisywać się trägt ein, trug ein, hat eingetragen
- eintragen; zyskowny, intratny
- einträglich; wpis (l.mn. die Eintragungen)
- Eintragung; przybywać trifft ein, traf ein, hat eingetroffen
- eintreffen; wejść tritt ein, trat ein, ist eingetreten
- eintreten; wejście, wstęp; ~ frei - wstęp wolny (l.mn. die Eintritte)
- Eintritt; bilet wstępu, wejściówka (l.mn. die Eintrittskarten)
- Eintrittskarte; opłata za wstęp (l.mn. die Eintrittspreise)
- Eintrittspreis; ćwiczyć, wprawiać się übt ein, übte ein, hat eingeübt
- einüben; zgoda, porozumienie (nur Singular)
- Einvernehmen; zgadzać się z kimś/czymś damit bin ich ~z tym się zgadzam mit jemandem/etwas ~ sein
- einverstanden; aprobata, zgoda, porozumienie (l.mn. die Einverständnisse)
- Einverständnis; zarzut, sprzeciw (l.mn. die Einwände)
- Einwand; imigrant (l.mn. die Einwanderer)
- Einwanderer; imigrantka (l.mn. die Einwandererinnen)
- Einwandererin; imigrować wandert ein, wanderte ein, ist eingewandert
- einwandern; nienaganny, bez zarzutu
- einwandfrei; artykuł jednorazowego użytku (l.mn. die Einwegartikel)
- Einwegartikel; strzykawka jednorazowa (l.mn. die Einwegspritzen)
- Einwegspritze; namoczyć weicht ein, weichte ein, hat eingeweicht
- einweichen; poświęcenie, inauguracja, uroczyste otwarcie (l.mn. die Einweihungen)
- Einweihung; kierować, skierować; jemanden in ein Krankenhaus ~skierować kogoś do szpitala; jemanden in seine Aufgaben ~wprowadzać kogoś w jego zadania weist ein, wies ein, hat eingewiesen
- einweisen; sprzeciwiać się, protestować; ~, dass... - zaprzeczyć, że... wendet ein, wendete ein, hat eingewendet
- einwenden; wrzucać, wybijać, wtrącać wirft ein, warf ein, hat eingeworfen
- einwerfen; żenić się, wychodzić za mąż; standesamtlich ~brać ślub cywilny; kirchlich ~brać ślub cywilny; jemanden ~pojąć kogoś za żonę/męża heiratet, heiratete, hat geheiratet
- heiraten; zachrypnięty
- heiser; gorący, gorąco
- heiß; nazywać się heißt, hieß, hat geheißen
- heißen; ogrzane powietrze (nur Singular)
- Heißluft; balon na ogrzane powietrze (l.mn. die Heißluftballons)
- Heißluftballon; wesoły, słoneczny, pogodny, wesoło, słonecznie, pogodnie; er wird wieder ~wypogadza się
- heiter; pogoda ducha, radość (nur Singular)
- Heiterkeit; ogrzewać, opalać, grzać; der Ofen ~t gut - piec dobrze grzeje heizt, heizte, hat geheizt
- heizen; palacz (palący w piecu) (l.mn. die Heizer)
- Heizer; grzejnik, kaloryfer (l.mn. die Heizkörper)
- Heizkörper; olej opałowy (l.mn. die Heizöle)
- Heizöl; ogrzewanie (l.mn. die Heizungen)
- Heizung; hektar (l.mn. die Hektare)
- Hektar; gorączkowy pośpiech; nur keine ~! - tylko bez pośpiechu! (nur Singular)
- Hektik; burzliwy, pośpieszny, nerwowy, w pośpiechu, nerwowo
- hektisch; hektolitr (das/der) (l.mn. die Hektoliter)
- Hektoliter; bohater (l.mn. die Helden)
- Held; bohaterski, odważny, bohatersko
- heldenhaft; bohaterstwo (nur Singular)
- Heldenmut; czyn bohaterski, bohaterstwo (l.mn. die Heldentaten)
- Heldentat; bohaterka (l.mn. die Heldinnen)
- Heldin; pomóc hilft, half, hat geholfen
- helfen; pomocnik (l.mn. die Helfer)
- Helfer; wspólnik przestępstwa, poplecznik (l.mn. die Helferschelfer)
- Helfershelfer; hel (nur Singular) (chem.)
- Helium; jasny, - jasne, widne mieszkanie eine ~e Stimme - jasny, dźwięczny głos; ~es Bier - jasne piwo; ~er Junge - sprytny chłopak; ~er Wahnsinn - czyste szaleństwo; ~e Freude - wielka radość widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird ~robi się jasno- hell; jasnoniebieski
- hellblau; jaskrawy; - w biały dzień am ~en Tage
- helllicht; całkowicie wyspany
- hellwach;