szczegółowy wykaz, specyfikacja (l.mn. die Einzelaufstellungen)
- Einzelaufstellung; wypadek odosobniony (l.mn. die Einzelfälle)
- Einzelfall; samotnik, odludek (l.mn. die Einzelgänger)
- Einzelgänger; areszt odosobniony, izolatka (nur Singular)
- Einzelhaft; handel detaliczny (nur Singular)
- Einzelhandel; szczegół, detal (l.mn. die Einzelheiten)
- Einzelheit; walka pojedyncza (l.mn. die Einzelkämpfe)
- Einzelkampf; jedynak (l.mn. die Einzelkinder)
- Einzelkind; jednokomórkowiec (l.mn. die Einzeller) (biol.)
- Einzeller; pojedynczy, - każdy (z osobna); ~e sagen, dass... - niektórzy mówią, że... poszczególny, osobny, odosobniony, sporadyczny, pojedynczo, osobno; jeder ~e
- einzeln; pojedynczy, pojedyncza, pojedyncze, poszczególny, poszczególna, poszczególne; im ~n - szczegółowo; ins ~ gehen - wdawać się w szczegóły (der/die/das) (l.mn. die Einzelnen)
- Einzelne; cena jednostkowa (l.mn. die Einzelpreise)
- Einzelpreis; część pojedyncza, detal, element (l.mn. die Einzelteile)
- Einzelteil; sprzedaż detaliczna (l.mn. die Einzelverkäufe)
- Einzelverkauf; turniej indywidualny (l.mn. die Einzelwettkämpfe) (sport)
- Einzelwettkampf; cela izolacyjna, izolatka (l.mn. die Einzelzellen)
- Einzelzelle; pokój jednoosobowy, pojedynka, separatka (l.mn. die Einzelzimmer)
- Einzelzimmer; wciągać, konfiskować / wprowadzać się, wkraczać, wsiąkać zieht ein, zog ein, hat/ist eingezogen
- einziehen; jedyny, jedynie
- einzig; jedyny w swoim rodzaju, niezwykle
- einzigartig; wyjątkowość (nur Singular)
- Einzigartigkeit; jedyny, jedyna, jedyne (der/die/das) (l.mn. die Einzigen)
- Einzige; wkroczenie, wjazd, wprowadzenie się, nadejście, nastanie, wcięcie w tekście, (ekon.) - pobranie (l.mn. die Einzüge)
- Einzug; lód, lody; ~ laufen - jeździć na łyżwach (nur Singular)
- Eis; lodowisko (l.mn. die Eisbahnen)
- Eisbahn; niedźwiedź polarny (l.mn. die Eisbären)
- Eisbär; golonka (l.mn. die Eisbeine) (gastr.)
- Eisbein; lodołamacz (l.mn. die Eisbrecher)
- Eisbrecher; lodziarnia (l.mn. die Eisdielen)
- Eisdiele; żelazo (nur Singular)
- Eisen; kolej żelazna (l.mn. die Eisenbahnen)
- Eisenbahn; żelbet (nur Singular)
- Eisenbeton; odlewnia żeliwa (l.mn. die Eisengießereien)
- Eisengießerei; huta żelaza (l.mn. die Eisenhütten)
- Eisenhütte; żelazny
- eisern; chusta, chustka (l.mn. die Tücher)
- Tuch; sumienny, - porządny, bardzo, dużo doświadczony, sprytny, (pot.)
- tüchtig; podstępny
- tückisch; cnota; (nur Singular) - cnotliwość (l.mn. die Tugenden)
- Tugend; cnotliwiec (l.mn. die Tugendbolde)
- Tugendbold; cnotliwy, cnotliwie
- tugendhaft; tiul (l.mn. die Tülle)
- Tüll; dzióbek (dzbanka) (l.mn. die Tüllen)
- Tülle; tulipan (l.mn. die Tulpen) (bot.)
- Tulpe; baraszkować, swawolić, (pot.) - spieszyć się sich ~; tummelt sich, tummelte sich, hat sich getummelt
- tummeln; bajoro, sadzawka (l.mn. die Tümpel)
- Tümpel; czynić, robić tut, tat, hat getan
- tun; maczać tunkt, tunkte, hat getunkt
- tunken; lepiej, raczej
- tunlichst; tunel (l.mn. die Tunnels)
- Tunnel; kropka, cętka, groszek (wzór) (l.mn. die Tupfen)
- Tupfen; wacik (l.mn. die Tupfer) (med.)
- Tupfer; drzwi; zur ~ hereintreten - wejść przez drzwi; die ~ öffnen/schließen - otwierać/zamykać drzwi (l.mn. die Türen)
- Tür; turban (l.mn. die Turbane)
- Turban; turbina (l.mn. die Turbinen) (tech.)
- Turbine; klamka (l.mn. die Türgriffe)
- Türgriff; Turek (l.mn. die Türken)
- Türke; Turcja (nur Singular)
- Türkei; turkusowy, turkusowo
- türkis; turecki
- türkisch; wieża (l.mn. die Türme)
- Turm; zegar na wieży (l.mn. die Turmuhren)
- Turmuhr; gimnastyka (nur Singular)
- Turnen; turniej (l.mn. die Turniere)
- Turnier; pantofel gimnastyczny, tenisówka (l.mn. die Turnschuhe)
- Turnschuh; ćwiczenie gimnastyczne (l.mn. die Turnübungen)
- Turnübung; zamek w drzwiach (l.mn. die Türschlösser)
- Türschloss; torebka (l.mn. die Tüten)
- Tüte; typ (l.mn. die Typen)
- Typ; tyfus (nur Singular) (med.)
- Typhus; ogrzewanie (l.mn. die Heizungen)
- Heizung; hektar (l.mn. die Hektare)
- Hektar; gorączkowy pośpiech; nur keine ~! - tylko bez pośpiechu! (nur Singular)
- Hektik; burzliwy, pośpieszny, nerwowy, w pośpiechu, nerwowo
- hektisch; hektolitr (das/der) (l.mn. die Hektoliter)
- Hektoliter; bohater (l.mn. die Helden)
- Held; bohaterski, odważny, bohatersko
- heldenhaft; bohaterstwo (nur Singular)
- Heldenmut; czyn bohaterski, bohaterstwo (l.mn. die Heldentaten)
- Heldentat; bohaterka (l.mn. die Heldinnen)
- Heldin; pomóc hilft, half, hat geholfen
- helfen; pomocnik (l.mn. die Helfer)
- Helfer; wspólnik przestępstwa, poplecznik (l.mn. die Helferschelfer)
- Helfershelfer; hel (nur Singular) (chem.)
- Helium; jasny, - jasne, widne mieszkanie eine ~e Stimme - jasny, dźwięczny głos; ~es Bier - jasne piwo; ~er Junge - sprytny chłopak; ~er Wahnsinn - czyste szaleństwo; ~e Freude - wielka radość widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird ~robi się jasno- hell; jasnoniebieski
- hellblau; jaskrawy; - w biały dzień am ~en Tage
- helllicht; całkowicie wyspany
- hellwach; hełm (l.mn. die Helme)
- Helm; koszula (l.mn. die Hemden)
- Hemd; półkula, hemisfera; die nördliche/südliche ~ (geo.) - półkula południowa/północna; die linke/rechte ~ (anat.) - lewa/prawa półkula (l.mn. die Hemisphären)
- Hemisphäre; hamować, wstrzymywać hemmt, hemmte, hat gehemmt
- hemmen; płoza hamulcowa (l.mn. die Hemmschuhe)
- Hemmschuh; hamowanie, tamowanie, utrudnianie, kompleksy; voller ~en sein - mieć mnóstwo kompleksów (l.mn. die Hemmungen)
- Hemmung; niepohamowany, bez hamulców
- hemmungslos; ogier (l.mn. die Hengste) (zool.)
- Hengst; ucho, uszko (np. od garnka) (l.mn. die Henkel)
- Henkel; kat (l.mn. die Henker)
- Henker; kura (l.mn. die Hennen) (zool.)
- Henne; tu, - skąd jesteś?; von alters ~od dawna; das ist lange ~to było bardzo dawno temu w tę stronę; komm ~podejdź; von außen ~z zewnątrz; von weit ~z daleka; wo bist du ~?
- her;