Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    jadalny, nadający się do jedzenia
    genießbar
    przymierzać (ubranie) probiert an, probierte an, hat anprobiert - anprobieren; policzyć, wliczyć do rachunku; sich etwas zur Ehre ~poczytywać sobie coś za zaszczyt rechnet an, rechnete an, hat angerechnet - anrechnen; zachęcać, pobudzać; jemanden zur Wirkung ~zachęcać kogoś do działania regt an, regte an, hat angeregt - anregen; zajmujący, pobudzający, interesujący - anregend; zachęta, impuls; auf ~z inicjatywy (l.mn. die Anregungen) - Anregung; bodziec, podnieta (l.mn. die Anreize) - Anreiz; kredens (l.mn. die Anrichten) - Anrichte; przyrządzać, wyrządzać, narobić; Schaden ~wyrządzić szkodę; Unheil ~narobić biedy, (pot.) - nawarzyć piwa richtet an, richtete an, hat angerichtet - anrichten; wezwanie, zawołanie, rozmowa telefoniczna (l.mn. die Anrufe) - Anruf; automatyczna sekretarka (l.mn. die Anrufbeantworter) - Anrufbeantworter; telefonować ruft an, rief an, hat angerufen - anrufen; osoba telefonująca (l.mn. die Anrufer) - Anrufer; an das - ans; zapowiedź (l.mn. die Ansagen) - Ansage; zapowiadać, oznajmiać sagt an, sagte an, hat angesagt - ansagen; spiker (l.mn. die Ansager) - Ansager; spikerka (l.mn. die Ansagerinnen) - Ansagerin; osiadły, zamieszkały - ansässig; nabywać, kupować schafft an, schaffte an, hat angeschafft - anschaffen; obowiązek zapinania pasów (l.mn. die Anschallpflichten) - Anschallpflicht; włączać schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet - anschalten; oglądać; sich etwas ~obejrzeć coś schaut an, schaute an, hat angeschaut - anschauen; pokazowy, - unaocznić coś poglądowy; etwas ~ machen - anschaulich; pogląd, zdanie (l.mn. die Anschauungen) - Anschauung; pozory, prawdopodobieństwo; den ~ geben, als ob... - stworzyć pozory, jakoby...; allem ~ nach - według wszelkiego prawdopodobieństwa (nur Singular) - Anschein; widocznie - anscheinend; uderzenie, zamach, plakat, obwieszczenie (l.mn. die Anschläge) - Anschlag; tablica ogłoszeń (l.mn. die Anschlagbretter) - Anschlagbrett; przybijać, uderzać w coś, wywieszac ogłoszenie schlägt an, schlug an, hat angeschlagen - anschlagen; przywiązywać, przykuwać, przylegać, sąsiadować, przyłączać, załączać, dołączać; sich ~przyłączać się; der Garten schließt an das Haus an - ogród przylega do domu schließt an, schloss an, hat angeschlossen - anschließen; w końcu - anschließend; połączenie, przyłączenie, aneksja; im ~ an - w związku z; Internet~łącze internetowe (l.mn. die Anschlüsse) - Anschluss; zapiąć pasy bezpieczeństwa sich ~; schnallt sich an, schnallte sich an, hat sich angeschnallt - anschnallen; adres (l.mn. die Anschriften) - Anschrift; obwiniać; jemaden einer Sache ((GEN)) ~obwiniać kogoś o coś schuldigt an, schuldigte an, hat angeschuldigt - anschuldigen; biec, iść läuft, lief, ist gelaufen - laufen; bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer - laufend; biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer) - Läufer; biegaczka (l.mn. die Läuferinnen) - Läuferin; spuszczone oczko (l.mn. die Laufmaschen) - Laufmasche; mechanizm zegarka, zespół jezdny (l.mn. die Laufwerke) (tech.) - Laufwerk; czas przebiegu, trwałość, okres ważności (nur Singular) - Laufzeit; nastrój, humor; eine gute/schlechte ~ haben - mieć dobry/zły humor (l.mn. die Launen) - Laune; humorzasty - launisch; wesz (l.mn. die Läuse) (zool.) - Laus; słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht - lauschen; zaciszny - lauschig; łobuz, łobuziak (l.mn. die Lausebengel) - Lausebengel; dźwięk, głoska (l.mn. die Laute) - Laut; głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT - laut; lutnia (l.mn. die Lauten) (muz.) - Laute; dzwonić läutet, läutete, hat geläutet - läuten; dźwięczeć, brzmieć lautet, lautete, hat gelautet - lauten; szczerość (nur Singular) - Lauterkeit; oczyszczać, klarować läutert, läuterte, hat geläutert - läutern; oczyszczanie, klarowanie (pot.) - powrót do równowagi duchowej, oczyszczenie (l.mn. die Läuterungen) - Läuterung; na cały głos, na całe gardło - lauthals; fonetyka (nur Singular) - Lautlehre; bezgłośny - lautlos; onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.) - Lautmalerei; transkrypcja, pisownia fonetyczna (nur Singular) - Lautschrift; głośnik (l.mn. die Lautsprecher) - Lautsprecher; głośność (nur Singular) - Lautstärke; letni, ciepławy - lauwarm; lawa (nur Singular) - Lava; lawenda (l.mn. die Lavendel) (bot.) - Lavendel; lawirować laviert, lavierte, hat/ist laviert - lavieren; lawina (l.mn. die Lawinen) - Lawine; swobodny - lax; szpital wojskowy (l.mn. die Lazarette) - Lazarett; nabrzmieć schwillt, schwoll, ist geschwollen (med.) - schwellen; lęk przed przekroczeniem progu instytucji publicznych (nur Singular) - Schwellenangst; szybko rozwijający się kraj (l.mn. die Schwellenländer) - Schwellenland; ciało jamiste (l.mn. die Schwellkörper) (anat.) - Schwellkörper; obrzęk (l.mn. die Schwellungen) - Schwellung; wodopój, (ekon.) - nadmierna podaż (l.mn. die Schwemmen) - Schwemme; dźwignia, serce dzwonu (l.mn. die Schwengel) - Schwengel; machać, wymachiwać, wywijać, powiewać, obrać, skręcać, płukać schwenkt, schwenkte, hat geschwenkt - schwenken; ciężki, ciężko, trudno - schwer; przygłuchy, niedosłyszący - schwerhörig; przemysł ciężki (nur Singular) - Schwerindustrie; melancholijny, cierpiący na melancholię, melancholijnie - schwermütig; bardzo bogaty - schwerreich; miecz (l.mn. die Schwerter) - Schwert; siostra (l.mn. die Schwestern) - Schwester; teściowie (nur PL) - Schwiegereltern; teściowa (l.mn. die Schwiegermütter) - Schwiegermutter; zięć (l.mn. die Schwiegersöhne) - Schwiegersohn; synowa (l.mn. die Schwiegertöchter) - Schwiegertochter; teść (l.mn. die Schwiegerväter) - Schwiegervater; trudny - schwierig; trudność (l.mn. die Schwierigkeiten) - Schwierigkeit; basen (l.mn. die Schwimmbäder) - Schwimmbad; zlew (l.mn. die Schwimmbecken) - Schwimmbecken; pływać / być unoszonym przez wodę schwimmt, schwamm, ist/hat geschwommen - schwimmen; kryty basen (l.mn. die Schwimmhallen) - Schwimmhalle; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Schwimmwesten) - Schwimmweste; mieć zawroty głowy, oszukiwać schwindelt, schwindelte, hat geschwindelt - schwindeln; zanikać, ubywać schwindet, schwand, ist geschwunden - schwinden; zawrotny; mir wird ~kręci mi się w głowie - schwindlig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Marketing w internecie | Firmenadressen | Tanie domy | Free Download | Noclegi Kraków | tipsy do gier | Vacation 365 days | Body kits | Reservations hotels | Downloads | unity stomatologiczne | ebooki-eksiazki | Warehouse in Poland | Polacy Londyn | zakłady sportowe