S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    z - s³owa uznania uznaniem; ~ Worte
    anerkennend
    idea³ (l.mn. die Ideale) - Ideal; idealny - ideal; idealista (l.mn. die Idealisten) - Idealist; pomys³, idea; auf eine ~ kommen - wpa¶æ na pomys³ (l.mn. die Ideen) - Idee; wymiana my¶li (nur Singular) - Ideenaustausch; identyfikowaæ identifiziert, identifizierte, hat identifiziert - identifizieren; identyczny, identycznie - identisch; to¿samo¶æ (l.mn. die Identitäten) - Identität; idiota (l.mn. die Idioten) - Idiot; idiotyczny, idiotycznie - idiotisch; idol, bo¿yszcze (l.mn. die Idole) - Idol; idylliczny - idyllisch; je¿ (l.mn. die Igel) - Igel; uczesanie "na je¿a" (l.mn. die Igelfrisuren) - Igelfrisur; ignorowaæ ignoriert, ignorierte, hat ignoriert - ignorieren; jemu; mit ~z nim (zaimek) - ihm; jego, go (zaimek) - ihn; im; mit ~z nimi (zaimek) - ihnen; Panu, Pani, Pañstwu (zaimek) - Ihnen; Pani, Pañski, Pañstwa (zaimek) - Ihr; wy, jej, swój, swoje, swoj±, ich, swoich (zaimek) - ihr; jej; mein Auto ist nicht so schnell wie ~mój samochód nie jest tak szybki jak jej (zaimek) - ihr(e)s; pana, pani, pañstwa; mein Auto ist schneller als ~mój samochód jest szybszy od pañskiego (zaimek) - Ihr(e)s; jej; meine Bluse ist hübscher als ~moja bluza jest ³adniejsza od jej bluzy (zaimek) - ihre; pana, pani, pañstwa; meine Katze ist älter als ~mój kot jest starszy od pani kota (zaimek) - Ihre; jej; mein Vater ist jünger als ~mój ojciec jest m³odszy od jej ojca (zaimek) - ihrer; pana, pani, pañstwa; mein Beruf ist nicht so interessant wie ~mój zawód nie jest tak ciekawy jak pana (zaimek) - Ihrer; z jej strony, z ich strony - ihrerseits; z pani/pana/pañstwa strony - Ihrerseits; dla pana/pani, ze wzglêdu na pana/pani±, dla nich, ze wzglêdu na nich - ihretwegen; nielegalny, nielegalnie - illegal; iluzja (l.mn. die Illusionen) - Illusion; magazyn ilustrowany (l.mn. die Illustrierten) - Illustrierte; tchórz (zwierzê) (l.mn. die Iltisse) - Iltis; in dem; zob: in - im; niezauwa¿ony, niepostrze¿enie - unbeachtet; bez sprzeciwu, bez zastrze¿eñ - unbeanstandet; bez odpowiedzi, pozostawiony bez odpowiedzi - unbeantwortet; nieopracowany, nieobrobiony - unbearbeitet; bez nadzoru, bez opieki - unbeaufsichtigt; niezabudowany; - nieuprawiane pole ein ~es Feld - unbebaut; nieprzemy¶lany, nierozwa¿ny - unbedacht; niebudz±cy zastrze¿eñ, nieszkodliwy, bez obawy, bez skrupu³ów, bez wahania - unbedenklich; nieznaczny - unbedeutend; konieczny, niezbêdny, koniecznie; nicht ~niekoniecznie - unbedingt; nie do przebycia - unbefahrbar; swobodny, naturalny, bezstronny, obiektywny - unbefangen; niepokalany (rel.) - unbefleckt; niezadowalaj±cy - unbefriedigend; niezadowolony, niezaspokojony - unbefriedigt; bezterminowy, bezterminowo - unbefristet; nieupowa¿niony, nieuprawniony, bezprawny, bez upowa¿nienia - unbefugt; nieupowa¿niony, nieuprawniony, nieupowa¿niona, nieuprawniona (der/die) (l.mn. die Unbefugten) - Unbefugte; niezdolny, nieutalentowany - unbegabt; nieograniczony - unbegrenzt; nieuzasadniony, bezpodstawny - unbegründet; skrêpowany, nieswój - unbehaglich; nieporadny, niezdarny - unbeholfen; nieznany - unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie - unbekümmert; nielubiany - unbeliebt; niezauwa¿ony, niepostrze¿ony, niepostrze¿enie - unbemerkt; niewygodny - unbequem; nieobliczalny, reaguj±cy nieprzewidzianie - unberechenbar; niestrze¿ony; - niestrze¿ony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang - unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania - unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony - unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Ma³ysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Ma³ysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb - unbestritten; niebior±cy udzia³u, niezainteresowany, bez zainteresowania - unbeteiligt; niedaj±cy siê udowodniæ - unbeweisbar; suknia ¶lubna (l.mn. die Hochzeitskleider) - Hochzeitskleid; noc po¶lubna (l.mn. die Hochzeitsnächte) - Hochzeitsnacht; podró¿ po¶lubna (l.mn. die Hochzeitsreisen) - Hochzeitsreise; dzieñ weselny (l.mn. die Hochzeitstage) - Hochzeitstag; kucki, skok kuczny (l.mn. die Hocken) - Hocke; kucaæ, (pot.) - ¶lêczeæ, siedzieæ hockt, hockte, hat gehockt - hocken; sto³ek, taboret (l.mn. die Hocker) - Hocker; hokej (nur Singular) - Hockey; kij hokejowy (l.mn. die Hockeyschläger) - Hockeyschläger; j±dro, mêski gruczo³ p³ciowy (l.mn. die Hoden) - Hoden; moszna (l.mn. die Hodensäcke) (anat.) - Hodensack; podwórze, podwórko, dziedziniec, dwór, zagroda, (astr.) - aureola, halo (l.mn. die Höfe) - Hof; mieæ nadziejê hofft, hoffte, hat gehofft - hoffen; zapewne, prawdopodobnie - hoffentlich; nadzieja (l.mn. die Hoffnungen) - Hoffnung; beznadziejny, beznadziejnie - hoffnungslos; beznadzieja (nur Singular) - Hoffnungslosigkeit; obiecuj±cy - hoffnungsvoll; grzeczny, uprzejmy, grzecznie, uprzejmie - höflich; grzeczno¶æ, uprzejmo¶æ (l.mn. die Höflichkeiten) - Höflichkeit; forma grzeczno¶ciowa (l.mn. die Höflichkeitsformen) - Höflichkeitsform; wysoko¶æ (l.mn. die Höhen) - Höhe; w³adza, majestat; seine königliche ~jego królewska wysoko¶æ (l.mn. die Hoheiten) - Hoheit; lêk wysoko¶ci, akrofobia (nur Singular) - Höhenangst; choroba wysoko¶ciowa (nur Singular) - Höhenkrankheit; wysoko¶ciomierz (l.mn. die Höhenmesser) (tech.) - Höhenmesser; szczytowy punkt, szczyt (l.mn. die Höhepunkte) - Höhepunkt; wy¿szy, wy¿ej - höher; pusty, - g³uchy d¼wiêk wydr±¿ony, wklês³y; ein ~er Klang - hohl; jaskinia, jama, nora, oczodó³ (l.mn. die Höhlen) - Höhle;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Ungeniessbar | Pozycjonowanie Stron WWW | Free Office Tools | Advertisement | apartments zakopane | Main | kody do need for speed carbon | praca | Sitemap googletool | youtube downloader | Mieszkania i Nieruchomo¶ci | Wczasy | Fliesenleger Hamburg | Pozycjonowanie strony www | download mp3 files