Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    badać, prowadzić badania (naukowe); nach etwas ~badać coś forscht, forschte, hat geforscht
    forschen
    zdobywać verschafft, verschaffte, hat verschafft - verschaffen; obwarowywać się, okopywać się sich ~; verschanzt sich, verschanzte sich, hat sich verschanzt - verschanzen; darować verschenkt, verschenkte, hat verschenkt - verschenken; przesuwać, odraczać verschiebt, verschob, hat verschoben - verschieben; różny - verschieden; zaspać, przespać verschläft, verschlief, hat verschlafen - verschlafen; przepierzenie, przegroda (l.mn. die Verschläge) - Verschlag; pogarszać; sich ~pogorszyć się, popsuć się verschlechtert, verschlechterte, hat verschlechtert - verschlechtern; zamykać verschließt, verschloss, hat verschlossen - verschließen; pogorszyć; sich ~pogorszyć się verschlimmert, verschlimmerte, hat verschlimmert - verschlimmern; połykać; sich ~zaksztusić się verschluckt, verschluckte, hat verschluckt - verschlucken; zamek, zamknięcie, (fot.) migawka, zaczopowanie, zakrętka (l.mn. die Verschlüsse) - Verschluss; kodować verschlüsselt, verschlüsselte, hat verschlüsselt - verschlüsseln; zakodowany - verschlüsselt; pogardzać, wzgardzać verschmäht, verschmähte, hat verschmäht - verschmähen; rozmazany - verschmiert; zanieczyszczać, brudzić; die Umwelt ~zanieczyszczać środowisko verschmutzt, verschmutzte, hat verschmutzt - verschmutzen; zanieczyszczenie (l.mn. die Verschmutzungen) - Verschmutzung; ośnieżony - verschneit; zaginiony - verschollen; zaginiony - verschollenen; oszczędzać; ~t bleiben - ocaleć verschont, verschonte, hat verschont - verschonen; zapisać, wypisać (pióro, długopis), (med.) przepisać (lekarstwo); sich ~pomylić się w pisaniu verschreibt, verschrieb, hat verschrieben - verschreiben; cudaczny, dziwaczny - verschroben; zadłużać, zawinić; einen Unfall ~spowodować wypadek verschuldet, verschuldete, hat verschuldet - verschulden; zadłużony, zawiniony - verschuldet; przemilczać verschweigt, verschwieg, hat verschwiegen - verschweigen; roztrwaniać verschwendet, verschwendete, hat verschwendet - verschwenden; rozrzutny - verschwenderisch; marnotrawstwo, trwonienie (l.mn. die Verschwendungen) - Verschwendung; znikać verschwindet, verschwand, ist verschwunden - verschwinden; zmawiać się, sprzysięgać się, (pot.) - poświęcać się sich ~; verschwört sich, verschwörte sich, hat sich verschwört - verschwören; spisek, zmowa (l.mn. die Verschwörungen) - Verschwörung; pomyłka, przeoczenie, nieuwaga; aus ~przez pomyłkę (l.mn. die Versehen) - Versehen; niechcący, przez pomyłkę - versehentlich; lampa błyskowa, flesz (l.mn. die Blitzleuchten) - Blitzleuchte; błyskawiczny, błyskawicznie, lotem błyskawicy - blitzschnell; blok; (l.mn. die Blöcke) - kłoda, kloc (l.mn. die Blocks) - Block; flet podłużny, piszczałka (l.mn. die Blockflöten) - Blockflöte; głupi, głupkowaty, głupio - blöd; głupkowatość; (l.mn. die Blödheiten) - głupstwo (nur Singular) - Blödheit; nonsens; so ein ~! - cóż za nonsens! (nur Singular) - Blödsinn; blond, jasny - blond; goły, nagi, tylko, jedynie; mit ~em Auge - gołym okiem; das kostet ~ fünf Euro - to kosztuje tylko pięć Euro; was mache ich ~? - i co ja teraz zrobię? (przymiotnik, przysłówek, partykuła) - bloß; bulgotać, burczeć (pod nosem) blubbert, blubberte, hat geblubbert (pot.) - blubbern; kwitnąć, rozkwitać; ~d aussehen - wyglądać kwitnąco blüht, blühte, hat geblüht - blühen; kwiat (l.mn. die Blumen) - Blume; kalafior (l.mn. die Blumenkohle) - Blumenkohl; cebulka kwiatowa (l.mn. die Blumenzwiebeln) (bot.) - Blumenzwiebel; bluza, bluzka (l.mn. die Blusen) - Bluse; krew (nur Singular) - Blut; anemiczny (med.) - blutarm; rzeź, jatki (nur Singular) - Blutbad; ciśnienie krwi (nur Singular) - Blutdruck; kwiat, kwiecie; (nur Singular) - kwitnięcie, rozkwit; in der ~ der Jahre - w kwiecie wieku (l.mn. die Blüten) - Blüte; krwawić blutet, blutete, hat geblutet - bluten; hemofilia (nur Singular) (med.) - Bluterkrankheit; krwawy, krwisty, zakrwawiony, krwawo, krwiście - blutig; ciałko krwi, krwinka (l.mn. die Blutkörperchen) - Blutkörperchen; krążenie krwi (l.mn. die Blutkreislauf) - Blutkreislauf; próba krwi (l.mn. die Blutproben) - Blutprobe; krwiodawca (l.mn. die Blutspender) - Blutspender; morderstwo (l.mn. die Bluttaten) - Bluttat; krwotok, krwawienie (l.mn. die Blutungen) - Blutung; nabiegły krwią - blutunterlaufen; rozlew krwi; ohne ~bez rozlewu krwi (l.mn. die Blutvergießen) - Blutvergießen; kaszanka (l.mn. die Blutwürste) - Blutwurst; poryw wiatru, szkwał (l.mn. die Böen) - ; bobslej (l.mn. die Bobs) (sport) - Bob; tor bobslejowy (l.mn. die Bobbahnen) - Bobbahn; kalkulator (l.mn. die Taschenrechner) - Taschenrechner; chusteczka do nosa (l.mn. die Taschentücher) - Taschentuch; filiżanka (l.mn. die Tassen) - Tasse; klawiatura (l.mn. die Tastaturen) - Tastatur; klawisz (l.mn. die Tasten) - Taste; macać, obmacywać, szukać po omacku; sich ~iść po omacku tastet, tastete, hat getastet - tasten; kombinacja klawiszy, gorący klawisz (w systemie operacyjnym) (l.mn. die Tastenkombinationen) - Tastenkombination; czyn, uczynek (l.mn. die Taten) - Tat; żądza czynu, zapał (nur Singular) - Tatendurst; bezczynny - tatenlos; sprawca (l.mn. die Täter) - Täter; sprawczyni (l.mn. die Täterinnen) - Täterin; sprawstwo (nur Singular) - Täterschaft; czynny - tätig; dokonywać, dokonać tätigt, tätigte, hat getätigt - tätigen; czynność (l.mn. die Tätigkeiten) - Tätigkeit; energia, sprężystość (nur Singular) - Tatkraft; energiczny, sprężysty, skuteczny, sprężyście - tatkräftig; miejsce zbrodni, miejsce przestępstwa (l.mn. die Tatorte) - Tatort; tatuować tätowiert, tätowierte, hat tätowiert - tätowieren; tatuaż (l.mn. die Tätowierungen) - Tätowierung; fakt (l.mn. die Tatsachen) - Tatsache; rzeczywisty, faktyczny, rzeczywiście, faktycznie - tatsächlich; głaskać, pieścić tätschelt, tätschelte, hat getätschelt - tätscheln; gruba lina; (nur Singular) - rosa (l.mn. die Taue) - Tau; głuchy, głucho - taub; gołąb (l.mn. die Tauben) - Taube; zanurzyć / nurkować taucht, tauchte, hat getaucht / hat/ist getaucht - tauchen; nurek (l.mn. die Taucher) - Taucher; kobieta nurek (l.mn. die Taucherinnen) - Taucherin;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    apartments poznan | bukmacherzy | Gute firmenadressen | Seo directory | nocleg kraków | Funny jokes and Clean Humor | katalog stron | Main | Lyse XL | Funny Clips | Free sms gateway | Bidding Directory | Vision | Kraków noclegi | games