Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    objęcie urzędu (l.mn. die Amtsübernahmen)
    Amtsübernahme
    ser (nur Singular) - Käse; sernik (l.mn. die Käsekuchen) - Käsekuchen; koszary (l.mn. die Kasernen) - Kaserne; kasa; an der ~ zahlen - płacić przy kasie (l.mn. die Kassen) - Kasse; paragon (l.mn. die Kassenzettel) - Kassenzettel; kaseta (l.mn. die Kassetten) - Kassette; magnetofon kasetowy (l.mn. die Kassettenrekorder) - Kassettenrekorder; inkasować, kasować kassiert, kassierte, hat kassiert - kassieren; kasjer (l.mn. die Kassierer) - Kassierer; kasjerka (l.mn. die Kassiererinnen) - Kassiererin; kasztan (l.mn. die Kastanien) - Kastanie; kasztanowy, kasztanowaty, cisawy, kasztanowo, kasztanowato - kastanienbraun; skrzynia, pudło (l.mn. die Kästen) - Kasten; katalog (l.mn. die Kataloge) - Katalog; katalizator (l.mn. die Katalysatoren) - Katalysator; katapulta, proca; mit dem ~ schießen - strzelać z procy (der/das) (l.mn. die Katapulte) - Katapult; katapultować katapultiert, katapultierte, hat katapultiert - katapultieren; katarakta, (med.) - zaćma (l.mn. die Katarakte) - Katarakt; katastrofalny - katastrophal; katastrofa (l.mn. die Katastrophen) - Katastrophe; kategoria (l.mn. die Kategorien) - Kategorie; kocur (l.mn. die Kater) - Kater; katedra (l.mn. die Kathedralen) - Kathedrale; cewnik (l.mn. die Katheter) (med.) - Katheter; katoda (l.mn. die Kathoden) - Kathode; katolik (l.mn. die Katholiken) - Katholik; katoliczka (l.mn. die Katholikinnen) - Katholikin; katolicki, po katolicku - katholisch; katoda (l.mn. die Katoden) - Katode; kotek (l.mn. die Kätzchen) - Kätzchen; kot, kotka (l.mn. die Katzen) - Katze; kocie oko, światło odblaskowe (l.mn. die Katzenaugen) - Katzenauge; kac (nur Singular) - Katzenjammer; żuć kaut, kaute, hat gekaut - kauen; kucać, przykucać kauert, kauerte, hat gekauert - kauern; przy sobie - aneinander; uznany, - uznany malarz ceniony; ein ~er Maler - anerkannt; uznawać, przyznawać erkennt an, erkannte an, hat anerkannt - anerkennen; z - słowa uznania uznaniem; ~ Worte - anerkennend; uznanie (l.mn. die Anerkennungen) - Anerkennung; napad; Herz~atak serca (l.mn. die Anfälle) - Anfall; napadać / powstawać, zbierać się, narastać fällt an, fiel an, hat/ist angefallen - anfallen; początek (l.mn. die Anfänge) - Anfang; zaczynać, rozpoczynać fängt an, fing an, hat angefangen - anfangen; początkujący (l.mn. die Anfänger) - Anfänger; początkująca (l.mn. die Anfängerinnen) - Anfängerin; dotykać, chwytać, zabierać się do czegoś; mit ~pomagać w pracy fasst an, fasste an, hat angefasst - anfassen; sporządzać; ein Protokoll ~sporządzić protokół fertigt an, fertigte an, hat angefertigt - anfertigen; żądanie, wymaganie; hohe ~en stellen - stawiać wysokie wymagania (l.mn. die Anforderungen) - Anforderung; pytanie, prośba, (polit.) - interpelacja, (infor.) - zapytanie (l.mn. die Anfragen) - Anfrage; zwrócić się z pytaniem fragt an, fragte an, hat angefragt - anfragen; zaprzyjaźnić się sich ~; freundet sich an, freundete sich an, hat sich angefreundet - anfreunden; dowódca, przywódca, prowodyr (l.mn. die Anführer) - Anführer; cudzysłów (l.mn. die Anführungszeichen) - Anführungszeichen; podanie, oświadczenie, zeznanie, deklaracja, przechwałki (l.mn. die Angaben) - Angabe; podawać, deklarować, chełpić się gibt an, gab an, hat angegeben - angeben; blagier, pyszałek, donosiciel (l.mn. die Angeber) - Angeber; blagierka, donosicielka (l.mn. die Angeberinnen) - Angeberin; donosicielski, chełpliwy - angeberisch; ukochana (l.mn. die Angebeteten) - Angebetete; rzekomy, rzekomo, podobno - angeblich; wrodzony; - upośledzenie wrodzone ~e Behinderung - angeboren; oferta, podaż (l.mn. die Angebote) - Angebot; spowinowacony - angeheiratet; prosić, dotyczyć, zaczynać się; jemanden um Hilfe ~prosić kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an - to także was dotyczy geht an, ging an, hat angegangen - angehen; krewny, powinowaty, członek, obywatel (der/die) (l.mn. die Angehörigen) - Angehörige; oskarżony (l.mn. die Angeklagten) - Angeklagte; wędka (l.mn. die Angeln) - Angel; sprawa, problem, przypadek; das ist meine ~to moja sprawa (l.mn. die Angelegenheiten) - Angelegenheit; wędkować angelt, angelte, hat geangelt - angeln; dawać, dać gibt, gab, hat gegeben - geben; modlitwa (l.mn. die Gebete) - Gebet; teren, obszar (l.mn. die Gebiete) - Gebiet; nakazywać, wzbudzać, panować, rozporządzać, dysponować gebietet, gebot, hat geboten - gebieten; twór, wytwór, układ (l.mn. die Gebilde) - Gebilde; wykształcony - gebildet; góry (l.mn. die Gebirge) - Gebirge; uzębienie (l.mn. die Gebisse) - Gebiss; urodzony, z domu; zob: gebären - geboren; bezpieczny, ukryty - geborgen; bezpieczeństwo (nur Singular) - Geborgenheit; przykazanie; ~e beachten - przestrzegać przykazań (l.mn. die Gebote) - Gebot; pieczony, smażony - gebraten; użycie, użytek, zwyczaj (l.mn. die Gebräuche) - Gebrauch; używać, stosować gebraucht, gebrauchte, hat gebraucht - gebrauchen; przepis, sposób użycia, instrukcja obsługi (l.mn. die Gebrauchsanweisungen) - Gebrauchsanweisung; używany - gebraucht; samochód używany (l.mn. die Gebrauchtwagen) - Gebrauchtwagen; ułomność, kalectwo (nur Singular) - Gebrechen; ułomny, wątły - gebrechlich; opłata (l.mn. die Gebühren) - Gebühr; należeć się, przysługiwać; sich ~wypadać, być stosownym gebührt, gebührte, hat gebührt - gebühren; należyty, odpowiedni, należny - gebührend; wolny od opłat - gebührenfrei; podlegający opłacie, płatny - gebührenpflichtig; urodzenie, poród (l.mn. die Geburten) - Geburt; regulacja urodzeń, kontrola urodzeń (l.mn. die Geburtenregelungen) - Geburtenregelung; data urodzenia (l.mn. die Geburtsdaten) - Geburtsdatum; miejsce urodzenia (l.mn. die Geburtsorte) - Geburtsort; urodziny (l.mn. die Geburtstage) - Geburtstag;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Pozycjonowanie strony www | wideofilmowanie | apartments poznan | new midi files | job | credit cards | Free coloring pages | the oc o.c | Kominki | Myspace proxy | ebooki-eksiazki | Search | Home Made Hovercaft | Pozycjonowanie witryn | detox