bezprawny
- rechtlos; po prawej stronie
- rechts; adwokat (l.mn. die Rechtsanwälte)
- Rechtsanwalt; adwokatka (l.mn. die Rechtsanwältinnen)
- Rechtsanwältin; uczciwy, rzetelny, solidny
- rechtschaffen; prawość (nur Singular)
- Rechtschaffenheit; ortografia (l.mn. die Rechtschreibungen)
- Rechtschreibung; skrajny prawicowiec, ultras (l.mn. die Rechtsextremisten) (polit.)
- Rechtsextremist; podstawa prawna (l.mn. die Rechtsgrunglagen)
- Rechtsgrunglage; praworęczny (l.mn. die Rechtshänder)
- Rechtshänder; prawomocny
- rechtskräftig; skrajnie prawicowy
- rechtsradikal; bezprawny
- rechtswidrig; prostokątny
- rechtswinklig; w porę
- rechtzeitig; rozciągać, przeciągać; sich ~rozciągać się, przeciągać się reckt, reckte, hat gereckt
- recken; recykling, utylizacja odpadów (nur Singular)
- Recycling; zakład recyclingu (l.mn. die Recycling-Höfe)
- Recycling-Hof; redaktor (l.mn. die Redakteure)
- Redakteur; redakcja (l.mn. die Redaktionen)
- Redaktion; mowa (l.mn. die Reden)
- Rede; wolność słowa (nur Singular)
- Redefreiheit; mówić redet, redete, hat geredet
- reden; utarty zwrot (l.mn. die Redensarten)
- Redensart; zwrot, wyrażenie językowe (l.mn. die Redewendungen)
- Redewendung; słowny, rzetelny
- redlich; mówca (l.mn. die Redner)
- Redner; gadatliwy
- redselig; redukować reduziert, reduzierte, hat reduziert
- reduzieren; referat; ein ~ halten - wygłaszać referat (l.mn. die Referate)
- Referat; referendum (l.mn. die Referenden (oder) die Referenda)
- Referendum; odbijać światło, rozważać, rozmyślać reflektiert, reflektierte, hat reflektiert
- reflektieren; reflektor (l.mn. die Reflektoren)
- Reflektor; odbicie, refleks, odruch, reakcja; bedingter ~odruch warunkowy; unbedingter ~odruch bezwarunkowy (l.mn. die Reflexe)
- Reflex; refleksja, rozmyślanie, (fiz.) - odbicie (l.mn. die Reflexionen)
- Reflexion; wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
- loskaufen; wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
- loslassen; zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
- loslegen; rozpuszczalny
- löslich; odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
- losmachen; wysyłać schickt los, schickte los, hat losgeschickt
- losschicken; uwalniać spricht los, sprach los, hat losgesprochen
- lossprechen; hasło (l.mn. die Losungen)
- Losung; rozpuszczanie, oddzielenie, zluzowanie, rozwiązanie, (chem.) roztwór, rozczyn (l.mn. die Lösungen)
- Lösung; rozpuszczalnik (l.mn. die Lösungsmittel)
- Lösungsmittel; pozbywać się wird los, wurde los, ist losgeworden
- loswerden; pion (kierungek), pion murarski, (mat.) - prostopadła, lut (l.mn. die Lote)
- Lot; lutować lötet, lötete, hat gelötet
- löten; sondować lotet, lotete, hat gelotet
- loten; lutownica (l.mn. die Lötkolben)
- Lötkolben; pilot, kontroler lotów (l.mn. die Lotsen)
- Lotse; loteria (l.mn. die Lotterien)
- Lotterie; loteria (l.mn. die Lottos)
- Lotto; lew (l.mn. die Löwen)
- Löwe; lwia część (l.mn. die Löwenanteile) (pot.)
- Löwenanteil; lwia paszcza (nur Singular) (bot.)
- Löwenmaul; mniszek lekarski, dmuchawiec (l.mn. die Löwenzähne) (bot.)
- Löwenzahn; lwica (l.mn. die Löwinnen) (zool.)
- Löwin; lojalny, lojalnie
- loyal; lojalność (nur Singular)
- Loyalität; ryś (l.mn. die Luchse) (zool.)
- Luchs; luka, szczelina (l.mn. die Lücken)
- Lücke; niekompletny, wybrakowany
- lückenhaft; pełny, kompletny
- lückenlos; ścierwo, padlina, łajdak, kokietka (l.mn. die Luder)
- Luder; podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.)
- Luderleben; powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste- Luft; nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe)
- Luftangriff; balon (l.mn. die Luftballons)
- Luftballon; most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken)
- Luftbrücke; rzekomy, rzekomo, podobno
- angeblich; wrodzony; - upośledzenie wrodzone ~e Behinderung
- angeboren; oferta, podaż (l.mn. die Angebote)
- Angebot; spowinowacony
- angeheiratet; prosić, dotyczyć, zaczynać się; jemanden um Hilfe ~prosić kogoś o pomoc; das geht auch euch etwas an - to także was dotyczy geht an, ging an, hat angegangen
- angehen; krewny, powinowaty, członek, obywatel (der/die) (l.mn. die Angehörigen)
- Angehörige; oskarżony (l.mn. die Angeklagten)
- Angeklagte; wędka (l.mn. die Angeln)
- Angel; sprawa, problem, przypadek; das ist meine ~to moja sprawa (l.mn. die Angelegenheiten)
- Angelegenheit; wędkować angelt, angelte, hat geangelt
- angeln; wędzisko (l.mn. die Angelruten)
- Angelrute; zameldowany
- angemeldet; odpowiedni, stosowny, dostosowany
- angemessen; przyjemny, miły, przyjemnie, miło
- angenehm; ożywiony; - czuć się ożywionym sich ~ fühlen
- angeregt; poważany, szanowany
- angesehen; wobec, w obliczu, odnośnie; ~ der Gefahr - w obliczu niebezpieczeństwa; ~ der Tatsache - wobec faktu + GEN
- angesichts; wytężony, intensywny
- angespannt; dziedziczny, rodowy, tradycyjny
- angestammt; pracownik, urzędnik (der/die) (l.mn. die Angestellten)
- Angestellte; wytężony, intensywny
- angestrengt; podpity
- angetrunken; stosowany; - lingwistyka stosowana die ~e Linguistik
- angewandt; zdany; - być zdanym na coś/kogoś auf etwas/jemanden ~ sein
- angewiesen; nabrać przyzwyczajenia, przyzwyczaić; jemandem etwas ~przyzwyczaić kogoś do czegoś; sich etwas ~przyzwyczajać się do czegoś gewöhnt an, gewöhnte an, hat angewöhnt
- angewöhnen; przyzwyczajenie, nawyk (l.mn. die Angewohnheiten)
- Angewohnheit; angina (l.mn. die Anginen)
- Angina; wędkarz (l.mn. die Angler)
- Angler; dotykać czegoś, atakować greift an, griff an, hat angegriffen
- angreifen; przylegać, graniczyć grenzt an, grenzte an, hat angegrenzt
- angrenzen;