S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    ga¶nica (l.mn. die Feuerlöscher)
    Feuerlöscher
    malwa (l.mn. die Malven) (bot.) - Malve; mama (l.mn. die Mamas) - Mama; mamusia (l.mn. die Mamis) - Mami; mówi±, mówi siê; ~ darf - wolno; wie macht ~ das? - jak siê to robi?; ~ soll - nale¿y, powinno siê (zaimek nieokre¶lony) ~ sagt - man; zarz±dca, mened¿er (l.mn. die Manager) - Manager; niektóra, niejedna, niektóre ((l.mn.)) - , niektórzy (zaimek) - manche; niektóry (zaimek) - mancher; rozmaity, ró¿ny - mancherlei; niektóre ((Sg, Neutrum)) (zaimek) - manches; czasami, niekiedy - manchmal; mocodawca, (prawn.) - klient (l.mn. die Mandanten) - Mandant; mandarynka (l.mn. die Mandarinen) (bot.) - Mandarine; mandat, zlecenie (l.mn. die Mandate) - Mandat; migda³, (anat.) migda³ek (l.mn. die Mandeln) - Mandel; migda³owiec (l.mn. die Mandelbäume) (bot.) - Mandelbaum; zapalenie migda³ków (l.mn. die Mandelentzündungen) (med.) - Mandelentzündung; mandolina (l.mn. die Mandolinen) (muz.) - Mandoline; Mand¿uria (nur Singular) - Mandschurei; magiel; (l.mn. die Mängel) - brak, niedostatek, wada, defekt; ~ an Erfahrung - brak do¶wiadczenia (l.mn. die Mangeln) - Mangel; wadliwy, z brakami - mangelhaft; brakowaæ mangelt, mangelte, hat gemangelt - mangeln; z braku + GEN - mangels; mania (l.mn. die Manien) - Manie; maniera; ~en (tak¿e) - sposób bycia (l.mn. die Manieren) - Manier; manipulowaæ manipuliert, manipulierte, hat manipuliert - manipulieren; maniakalny - manisch; mê¿czyzna, ¿o³nierz, cz³onek za³ogi, m±¿; wie ein ~jak jeden m±¿; ein ~ der Tat - cz³owiek czynu (l.mn. die Männer) - Mann; dojrza³y - mannbar; cz³owieczek, ch³opina, ludzik, (zool.) - samiec, (pot.) - mê¿ulek (l.mn. die Männchen) - Männchen; modelka (l.mn. die Mannequins) - Mannequin; mê¿czy¼ni, mê¿owie, cz³onkowie za³ogi (l.mn. von Mann) - Männer; mê¿ny, po mêsku - mannhaft; mêstwo (nur Singular) - Mannhaftigkeit; rozmaity, ró¿ny, rozmaicie, ró¿norodnie - mannigfach; rozmaity, ró¿ny, ró¿norodny, rozmaicie - mannigfaltig; poprzednik (l.mn. die Vorgänger) - Vorgänger; przedgórze (l.mn. die Vorgebirgen) - Vorgebirge; prehistoria, geneza, wydarzenia poprzedzaj±ce (nur Singular) - Vorgeschichte; przewidziany - vorgesehen; prze³o¿ony, prze³o¿ona (der/die) (l.mn. die Vorgesetzten) - Vorgesetzte; przedwczoraj - vorgestern; zamierzaæ; etwas ~mieæ co¶ w planach hat vor, hatte vor, hat vorgehabt - vorhaben; zamiar, plan (l.mn. die Vorhaben) - Vorhaben; przedsionek, kruchta (l.mn. die Vorhallen) - Vorhalle; zas³ona (l.mn. die Vorhänge) - Vorhang; przedtem - vorher; zapowied¼ (l.mn. die Vorhersagen) - Vorhersage; przepowiadaæ sagt vorher, sagte vorher, hat vorhergesagt - vorhersagen; przed chwil± - vorhin; przedsionek serca (l.mn. die Vorhöfe) (anat.) - Vorhof; poprzednia, poprzednie (Pl) - vorige; poprzedni - voriger; poprzednie (Sg) - voriges; zdarzaæ siê, trafiaæ siê, wystêpowaæ, wydawaæ siê; wieder ~powtarzaæ siê kommt vor, kam vor, ist vorgekommen - vorkommen; wystêpowanie, (geo.) z³o¿e (l.mn. die Vorkommen) - Vorkommen; wydarzenie, zdarzenie (l.mn. die Vorkommnisse) - Vorkommnis; przed³o¿enie, okazanie, wzór, projekt ustawy (l.mn. die Vorlagen) - Vorlage; poprzednik (l.mn. die Vorläufer) - Vorläufer; chwilowy, tymczasowy, na razie - vorläufig; przesz³o¶æ (l.mn. die Vorleben) - Vorleben; przedostatnia - vorletzte; przedostatni - vorletzter; przedostatnie - vorletztes; upodobanie (l.mn. die Vorlieben) - Vorliebe; przedpo³udnie (l.mn. die Vormittage) - Vormittag; z przodu, na przodzie; von ~od pocz±tku - vorn(e); imiê (l.mn. die Vornamen) - Vorname; wytworny, dystyngowany, szlachetny - vornehm; zw³aszcza, szczególnie - vornehmlich; przedmie¶cie (l.mn. die Vororte) - Vorort; biologia (nur Singular) - Biologie; biologiczny - biologisch; pojemnik na odpadki biologiczne (l.mn. die Biotonnen) - Biotonne; brzoza (l.mn. die Birken) - Birke; gruszka (l.mn. die Birnen) - Birne; do + AKK - bis; biskup (l.mn. die Bischöfe) - Bischof; dot±d - bisher; dotychczasowy - bisherig; uk±szenie (l.mn. die Bisse) - Biss; trochê soli ein ~nieco, trochê; ein ~ Salz - bisschen; k±¶liwy, - z³o¶liwa uwaga; Vorsicht, ~er Hund! - uwaga z³y pies! z³y; eine ~e Bemerkung - bissig; rana k±sana (l.mn. die Bisswunden) - Bisswunde; zob: sein - bist; niekiedy, czasami - bisweilen; pro¶ba (l.mn. die Bitten) - Bitte; proszê; - s³ucham?; wie ~? - co proszê? ~? - bitte; prosiæ bittet, bat, hat gebeten - bitten; gorzki, gorzko - bitter; biwak (l.mn. die Biwaks (oder) die Biwake) - Biwak; biwakowaæ biwakiert, biwakierte, hat biwakiert - biwakieren; dziwny, dziwaczny - bizarr; kompromitowaæ; jemanden ~skompromitowaæ kogo¶; sich ~skompromitowaæ siê blamiert, blamierte, hat blamiert - blamieren; pêcherz, b±bel (l.mn. die Blasen) - Blase; dmuchaæ bläst, blies, hat geblasen - blasen; instrument dêty (l.mn. die Blasinstrumente) - Blasinstrument; orkiestra dêta (l.mn. die Blaskapellen) - Blaskapelle; blady, s³aby, blado, s³abo - blass; li¶æ, arkusz, kartka; ein ~ Papier - kartka papieru (l.mn. die Blätter) - Blatt; kartkowaæ, wertowaæ blättert, blätterte, hat geblättert - blättern;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    massachusetts car insurance | Lisburn wedding Phorographers | embroidery | ostern auf mauritius | best mp3 download | Free Data Recovery Software | Web directory | strzelanki | gry do ¶ci±gniêcia | limousine service warsaw | Randki | mp3 download websites | Tani serwer | Darmowa Muzyka | bialka tatrzanska