S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    l±d sta³y, kontynent (l.mn. die Festländer)
    Festland
    opiesza³y, oci±gaj±cy siê - saumselig; sauna (l.mn. die Saunen (oder) die Saunas) - Sauna; kwas; (nur Singular) - kwa¶no¶æ (l.mn. die Säuren) - Säure; kwas (chem.) - säurefest; szumieæ, huczeæ, ¶wistaæ / pêdziæ saust, sauste, hat/ist gesaust - sausen; paskudna pogoda (nur Singular) - Sauwetter; saksofon (l.mn. die Saxofone) - Saxofon; samoobs³uga (skrót od Selbstbedienung) - SB; szybka kolej miejska (skrót od Schnellbahn) - S-Bahn; skaner (l.mn. die Scanner) - Scanner; skrobak, skrobaczka, (zool.) - karaluch (l.mn. die Schaben) - Schabe; skrobaæ schabt, schabte, hat geschabt - schaben; skrobaczka, skrobak (l.mn. die Schaber) - Schaber; figiel, psota, psotnik (l.mn. die Schabernacke) - Schabernack; nêdzny, parszywy - schäbig; szablon, modelowy wzór (l.mn. die Schablonen) - Schablone; szachy, szach; eine Partie ~partia szachów; dem König ~ bieten - daæ szacha królowi (l.mn. die Schachs) - Schach; szachownica (l.mn. die Schachbretter) - Schachbrett; szachrowaæ, targowaæ siê, oszukiwaæ schachert, schacherte, hat geschachert - schachern; figura szachowa (l.mn. die Schachfiguren) - Schachfigur; szyb, sztolnia (l.mn. die Schächte) - Schacht; pude³ko (l.mn. die Schachteln) - Schachtel; szkoda; - szkoda! ~! - schade; czaszka, (pot.) ³eb, mózgownica (l.mn. die Schädel) (anat.) - Schädel; podstawa czaszki (l.mn. die Schädelbasen) (anat.) - Schädelbasis; z³amanie czaszki (l.mn. die Schädelbrüche) (anat.) - Schädelbruch; sklepienie czaszki (l.mn. die Schädeldecken) - Schädeldecke; szkodziæ; das ~t ihm gar nichts - dobrze mu tak schadet, schadete, hat geschadet - schaden; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden) - Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodê (nur Singular) - Schadenersatz; rado¶æ z czyjego¶ niepowodzenia (nur Singular) - Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty z±b ein ~er Zahn - schadhaft; szkodziæ, krzywdziæ, nara¿aæ na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt - schädigen; szkodliwy - schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge) - Schädling; ogrzewaæ beheizt, beheizte, hat beheizt - beheizen; panowaæ, poskramiaæ, opanowywaæ, w³adaæ, górowaæ, dominowaæ; sich ~opanowaæ siê beherrscht, beherrschte, hat beherrscht - beherrschen; dominuj±cy, góruj±cy - beherrschend; opanowany, z opanowaniem - beherrscht; pomocny; - pomóc komu¶ jemandem ~ sein - behilflich; utrudniaæ behindert, behinderte, hat behindert - behindern; utrudniony, skrêpowany, upo¶ledzony - behindert; niepe³nosprawny, inwalida, niepe³nosprawna, inwalidka (der/die) (l.mn. die Behinderten) - Behinderte; przeszkoda, utrudnienie, kalectwo (l.mn. die Behinderungen) - Behinderung; w³adza, urz±d (l.mn. die Behörden) - Behörde; strzec, chroniæ; ein Geheimnis ~strzec tajemnicy; Gott behüte! (pot.) - broñ Bo¿e! behütet, behütete, hat behütet - behüten; u, przy, ko³o + DAT - bei; zachowywaæ; die alte Tradition / Gewohnheiten ~zachowaæ tradycjê / przyzwyczajenia behält bei, behielt bei, hat beibehalten - beibehalten; wpajaæ, uczyæ, zadawaæ, przedstawiaæ, przedk³adaæ; jemandem gute Manieren ~wpajaæ komu¶ dobre maniery; eine Wunde ~zadaæ ranê bringt bei, brachte bei, hat beigebracht - beibringen; spowied¼ (l.mn. die Beichten) - Beichte; spowiadaæ siê beichtet, beichtete, hat gebeichtet - beichten; oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj - beide; obustronny, obopólny, dwustronny - beiderseitig; z - po obu stronach Renu obu stron, po obu stronach, obustronnie, obopólnie; ~ des Rheins - beiderseits; jedno - on potrafi i jedno, i drugie - graæ na pianinie i flecie i drugie; er kann ~ - Klavier und Flöte spielen - beides; dwustronny, obustronny, obustronnie - beidseitig; przy sobie, obok siebie - beieinander; pasa¿er, pomocnik kierowcy (l.mn. die Beifahrer) - Beifahrer; pasa¿erka (l.mn. die Beifahrerinnen) - Beifahrerin; miejsce obok kierowcy (l.mn. die Beifahrersitze) - Beifahrersitz; oklaski, aprobata, poklask (nur Singular) - Beifall; be¿owy, be¿owo - beige; zasi³ek, zapomoga, (prawn.) - wspó³udzia³ (l.mn. die Beihilfen) - Beihilfe; topór, gilotyna (l.mn. die Beile) - Beil; za³±cznik, przystawka; als ~ übersenden wir... - jako za³±cznik przesy³amy...; als ~ Hering - na przystawkê ¶led¼ (l.mn. die Beilagen) - Beilage; uboczny, przypadkowy - beiläufig; za³±czaæ, do³±czaæ legt bei, legte bei, hat beigelegt - beilegen; wspó³czucie, kondolencje (nur Singular) - Beileid; byæ za³±czonym liegt bei, lag bei, hat beigelegen - beiliegen; za³±czony, w za³±czeniu - beiliegend; ziewaæ gähnt, gähnte, hat gegähnt - gähnen; galaktyka (l.mn. die Galaxien) - Galaxie; galeria (l.mn. die Galerien) - Galerie; szubienica, (tech.) - kozio³ (l.mn. die Galgen) - Galgen; ¿ó³æ (nur Singular) (med.) - Galle; pêcherzyk ¿ó³ciowy (l.mn. die Gallenblasen) - Gallenblase; galopowaæ galoppiert, galoppierte, ist galoppiert - galoppieren; obijaæ siê, leniæ siê, gniæ gammelt, gammelte, hat gegammelt (pot.) - gammeln; chód, krok, bieg (w samochodzie), korytarz, przej¶cie; im ~e - w toku; langsamer ~wolny krok (l.mn. die Gänge) - Gang; szybko biegaj±cy, maj±cy zbyt, pokupny - gängig; oszust, z³odziej, opryszek (l.mn. die Ganoven) - Ganove; gê¶ (l.mn. die Gänse) - Gans; stokrotka (l.mn. die Gänseblümchen) - Gänseblümchen; gêsia skórka (l.mn. die Gänsehäute) - Gänsehaut; g±sior (l.mn. die Gänseriche) - Gänserich; ca³y, zupe³ny, zupe³nie - ganz; ca³kowity, zupe³ny, ca³kiem, doszczêtnie - gänzlich; ca³odniowy, - otwarte przez ca³y dzieñ ca³odniowo; ~ geöffnet - ganztägig; przez ca³y dzieñ - ganztags; zatrudnienie w pe³nym wymiarze godzin (l.mn. die Ganztagsbeschäftigungen) - Ganztagsbeschäftigung; gotowy, ugotowany, wcale, zupe³nie - gar; gara¿ (l.mn. die Garagen) - Garage; gwarant, porêczyciel (l.mn. die Garanten) - Garant; gwarancja (l.mn. die Garantien) - Garantie; gwarantowaæ garantiert, garantierte, hat garantiert - garantieren; karta gwarancyjna (l.mn. die Garantiescheine) - Garantieschein; okres gwarancji (l.mn. die Garantiezeiten) - Garantiezeit; gwardia; die alte ~ (pot.) - stara wiara (l.mn. die Garden) - Garde; garderoba, szatnia (l.mn. die Garderoben) - Garderobe; firanka (l.mn. die Gardinen) - Gardine;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Web directory | vacations | mundury | Avatars | Dowcipy i kawa³y | wideofilmowanie | ¯eglarstwo - jachty | Biuro rachunkowe | Autogie³da | Advertisement | wrzuta download | Free Multimedia Software | Free ipod Tools | Worldwide Diseases.Com | ¯eglarstwo