Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    fantazyjny, pełen fantazji
    fantasievoll
    nieznany - unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie - unbekümmert; nielubiany - unbeliebt; niezauważony, niepostrzeżony, niepostrzeżenie - unbemerkt; niewygodny - unbequem; nieobliczalny, reagujący nieprzewidzianie - unberechenbar; niestrzeżony; - niestrzeżony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang - unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania - unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony - unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Małysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Małysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb - unbestritten; niebiorący udziału, niezainteresowany, bez zainteresowania - unbeteiligt; niedający się udowodnić - unbeweisbar; brak wykształcenia, kultury (nur Singular) - Unbildung; krzywda (nur Singular) - Unbill; niesprawiedliwy, niesprawiedliwie - unbillig; bezkrwawy, bezkrwawo - unblutig; nieprzydatny, nienadający się do użytku - unbrauchbar; niepalny - unbrennbar; i, a (spójnik) - und; niewdzięczność (nur Singular) - Undank; niewdzięczny - undankbar; niewdzięczność (nur Singular) - Undankbarkeit; niedatowany, bez daty - undatiert; nieokreślony, niedający się określić - undefinierbar; nieodmienny (jęz.) - undeklinierbar; niemożliwy, nie do pomyślenia - undenkbar; niepamiętny; - niepamiętne czasy ~e Zeiten - undenklich; nieszczelny - undicht; nonsens, niedorzeczność (nur Singular) - Unding; niezdyscyplinowany, niekarny - undiszipliniert; niewyrozumiały, niewyrozumiale - unduldsam; nieprzenikniony - undurchschaubar; nieprzezroczysty, - ciemny (pot.) - undurchsichtig; nierówny - uneben; fałszywy, sztuczny - unecht; rażący, rażąco - flagrant; działo, działko przeciwlotnicze (l.mn. die Flak (oder) die Flaks) - Flak; płomień (l.mn. die Flammen) - Flamme; płonąć flammt, flammte, hat geflammt - flammen; butelka (l.mn. die Flaschen) - Flasche; otwieracz do butelek (l.mn. die Flaschenöffner) - Flaschenöffner; trzepotać, powiewać, łopotać flattert, flatterte, hat geflattert - flattern; puch (l.mn. die Flaumer) - Flaum; włochaty, mechaty - flauschig; plama, flek, łatka; blauer ~siniak (l.mn. die Flecken) - Fleck; poplamiony, plamisty - fleckig; nietoperz (l.mn. die Fledermäuse) - Fledermaus; błagać; um Gnade ~błagać o łaskę fleht, flehte, hat gefleht - flehen; błagalny; - błagalny ton der ~e Ton - flehend; mięso, ciało, miąższ (nur Singular) - Fleisch; rzeźnik (l.mn. die Fleischer) - Fleischer; sklep rzeźniczy (l.mn. die Fleischereien) - Fleischerei; danie mięsne (l.mn. die Gleischgerichte) - Fleischgericht; maszynka do mięsa (l.mn. die Fleischwölfe) - Fleischwolf; pilność (nur Singular) - Fleiß; pilny, pilnie - fleißig; elastyczny, giętki, zdolny do przystosowania się - flexibel; elastyczność, giętkość (nur Singular) - Flexibilität; łatać, reperować flickt, flickte, hat geflickt - flicken; bez (l.mn. die Flieder) - Flieder; krzak bzu (l.mn. die Fliederbüsche) - Fliederbusch; w kolorze bzu - fliederfarben; mucha, muszka pod szyję (l.mn. die Fliegen) - Fliege; latać, lecieć fliegt, flog, ist geflogen - fliegen; uciekać flieht, floh, ist geflohen - fliehen; płyta podłogowa (l.mn. die Fliesen) - Fliese; taśma montażowa (l.mn. die Fließbänder) - Fließband; płynąć fließt, floss, ist geflossen - fließen; płynny, - płynny niemiecki w płynie, płynnie; ~es Deutsch - fließend; migotać flimmert, flimmerte, hat geflimmert - flimmern; złącze, interfejs (l.mn. die Interfaces) (infor.) - Interface; wewnętrzny - intern; internat (l.mn. die Internate) - Internat; miedzynarodowy - international; Internet (nur Singular) - Internet; adres internetowy (l.mn. die Internet-Adressen) (infor.) - Internet-Adresse; łącze internetowe (l.mn. die Internet-Anschlüsse) (infor.) - Internet-Anschluss; przeglądarka internetowa (l.mn. die Internet-Browser) (infor.) - Internet-Browser; kawiarnia internetowa (l.mn. die Internet-Cafés) - Internet-Café; dostawca usług internetowych (l.mn. die Internet-Provider) (infor.) - Internet-Provider; internauta (l.mn. die Internet-Surfer) - Internet-Surfer; dostęp do internetu (l.mn. die Internet-Zugänge) (infor.) - Internet-Zugang; internować interniert, internierte, hat interniert - internieren; internista, lekarz-internista (l.mn. die Internisten) - Internist; interpretacja (l.mn. die Interpretationen) - Interpretation; interwencja (l.mn. die Interventionen) - Intervention; wywiad (l.mn. die Interviews) - Interview; intymny, prywatny, osobisty - intim; nieprzechodni (jęz.) - intransitiv; intryga (l.mn. die Intrigen) - Intrige; inwentarz (l.mn. die Inventare) - Inventar; inwersja, odwrócenie (l.mn. die Inversionen) - Inversion; inwestycja (l.mn. die Investitionen) - Investition; w tym czasie, tymczasem - inzwischen; Irak (nur Singular) - Irak; Irakijczyk (l.mn. die Iraker) - Iraker; Iran (nur Singular) - Iran; ziemski, doczesny - irdisch; Irlandczyk (l.mn. die Iren) - Ire; tylko, jakikolwiek, jakiś (przysłówek, zaimek nieokreślony) - irgend;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Wandmalerei | Dekofiguren | Vision | Skuteczne pozycjonowanie | Vision | games | russian mp3 download | Main | Pozycjonowanie stron www | Best lyrics | Tani serwer | memorial patches | prace licencjackie | Need For Speed Carbon | Sieci wodno-kanalizacyjne