nieznany
- unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie
- unbekümmert; nielubiany
- unbeliebt; niezauważony, niepostrzeżony, niepostrzeżenie
- unbemerkt; niewygodny
- unbequem; nieobliczalny, reagujący nieprzewidzianie
- unberechenbar; niestrzeżony; - niestrzeżony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang
- unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania
- unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony
- unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Małysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Małysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb
- unbestritten; niebiorący udziału, niezainteresowany, bez zainteresowania
- unbeteiligt; niedający się udowodnić
- unbeweisbar; brak wykształcenia, kultury (nur Singular)
- Unbildung; krzywda (nur Singular)
- Unbill; niesprawiedliwy, niesprawiedliwie
- unbillig; bezkrwawy, bezkrwawo
- unblutig; nieprzydatny, nienadający się do użytku
- unbrauchbar; niepalny
- unbrennbar; i, a (spójnik)
- und; niewdzięczność (nur Singular)
- Undank; niewdzięczny
- undankbar; niewdzięczność (nur Singular)
- Undankbarkeit; niedatowany, bez daty
- undatiert; nieokreślony, niedający się określić
- undefinierbar; nieodmienny (jęz.)
- undeklinierbar; niemożliwy, nie do pomyślenia
- undenkbar; niepamiętny; - niepamiętne czasy ~e Zeiten
- undenklich; nieszczelny
- undicht; nonsens, niedorzeczność (nur Singular)
- Unding; niezdyscyplinowany, niekarny
- undiszipliniert; niewyrozumiały, niewyrozumiale
- unduldsam; nieprzenikniony
- undurchschaubar; nieprzezroczysty, - ciemny (pot.)
- undurchsichtig; nierówny
- uneben; fałszywy, sztuczny
- unecht; rażący, rażąco
- flagrant; działo, działko przeciwlotnicze (l.mn. die Flak (oder) die Flaks)
- Flak; płomień (l.mn. die Flammen)
- Flamme; płonąć flammt, flammte, hat geflammt
- flammen; butelka (l.mn. die Flaschen)
- Flasche; otwieracz do butelek (l.mn. die Flaschenöffner)
- Flaschenöffner; trzepotać, powiewać, łopotać flattert, flatterte, hat geflattert
- flattern; puch (l.mn. die Flaumer)
- Flaum; włochaty, mechaty
- flauschig; plama, flek, łatka; blauer ~siniak (l.mn. die Flecken)
- Fleck; poplamiony, plamisty
- fleckig; nietoperz (l.mn. die Fledermäuse)
- Fledermaus; błagać; um Gnade ~błagać o łaskę fleht, flehte, hat gefleht
- flehen; błagalny; - błagalny ton der ~e Ton
- flehend; mięso, ciało, miąższ (nur Singular)
- Fleisch; rzeźnik (l.mn. die Fleischer)
- Fleischer; sklep rzeźniczy (l.mn. die Fleischereien)
- Fleischerei; danie mięsne (l.mn. die Gleischgerichte)
- Fleischgericht; maszynka do mięsa (l.mn. die Fleischwölfe)
- Fleischwolf; pilność (nur Singular)
- Fleiß; pilny, pilnie
- fleißig; elastyczny, giętki, zdolny do przystosowania się
- flexibel; elastyczność, giętkość (nur Singular)
- Flexibilität; łatać, reperować flickt, flickte, hat geflickt
- flicken; bez (l.mn. die Flieder)
- Flieder; krzak bzu (l.mn. die Fliederbüsche)
- Fliederbusch; w kolorze bzu
- fliederfarben; mucha, muszka pod szyję (l.mn. die Fliegen)
- Fliege; latać, lecieć fliegt, flog, ist geflogen
- fliegen; uciekać flieht, floh, ist geflohen
- fliehen; płyta podłogowa (l.mn. die Fliesen)
- Fliese; taśma montażowa (l.mn. die Fließbänder)
- Fließband; płynąć fließt, floss, ist geflossen
- fließen; płynny, - płynny niemiecki w płynie, płynnie; ~es Deutsch
- fließend; migotać flimmert, flimmerte, hat geflimmert
- flimmern; złącze, interfejs (l.mn. die Interfaces) (infor.)
- Interface; wewnętrzny
- intern; internat (l.mn. die Internate)
- Internat; miedzynarodowy
- international; Internet (nur Singular)
- Internet; adres internetowy (l.mn. die Internet-Adressen) (infor.)
- Internet-Adresse; łącze internetowe (l.mn. die Internet-Anschlüsse) (infor.)
- Internet-Anschluss; przeglądarka internetowa (l.mn. die Internet-Browser) (infor.)
- Internet-Browser; kawiarnia internetowa (l.mn. die Internet-Cafés)
- Internet-Café; dostawca usług internetowych (l.mn. die Internet-Provider) (infor.)
- Internet-Provider; internauta (l.mn. die Internet-Surfer)
- Internet-Surfer; dostęp do internetu (l.mn. die Internet-Zugänge) (infor.)
- Internet-Zugang; internować interniert, internierte, hat interniert
- internieren; internista, lekarz-internista (l.mn. die Internisten)
- Internist; interpretacja (l.mn. die Interpretationen)
- Interpretation; interwencja (l.mn. die Interventionen)
- Intervention; wywiad (l.mn. die Interviews)
- Interview; intymny, prywatny, osobisty
- intim; nieprzechodni (jęz.)
- intransitiv; intryga (l.mn. die Intrigen)
- Intrige; inwentarz (l.mn. die Inventare)
- Inventar; inwersja, odwrócenie (l.mn. die Inversionen)
- Inversion; inwestycja (l.mn. die Investitionen)
- Investition; w tym czasie, tymczasem
- inzwischen; Irak (nur Singular)
- Irak; Irakijczyk (l.mn. die Iraker)
- Iraker; Iran (nur Singular)
- Iran; ziemski, doczesny
- irdisch; Irlandczyk (l.mn. die Iren)
- Ire; tylko, jakikolwiek, jakiś (przysłówek, zaimek nieokreślony)
- irgend;