S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    lekarka specjalistka (l.mn. die Fachärztinnen)
    Fachärztin
    lubie¿ny, ekstra, odjazdowy, ¿yzny, t³usty (o glebie), wybuja³y, odlotowo - geil; zak³adnik, zak³adniczka (l.mn. die Geiseln) - Geisel; duch (l.mn. die Geister) - Geist; nak³adanie siê obrazu telewizyjnego na ekranie telewizora, usterki na ³±czach (l.mn. die Geisterbilder) - Geisterbild; widmowy, upiorny - geisterhaft; nieobecny duchem, roztargniony - geistesabwesend; chory umys³owo - geisteskrank; choroba umys³owa (l.mn. die Geisteskrankheiten) - Geisteskrankheit; nauki humanistyczne (nur PL) - Geisteswissenschaften; duchowy, umys³owy, duchowo, umys³owo - geistig; duchowny, religijny - geistlich; duchowny, duchowna (der/die) (l.mn. die Geistlichen) - Geistliche; niem±dry, - niewybredny, p³aski nierozumny, (przen.) - geistlos; bystry, pomys³owy - geistreich; sk±pstwo (nur Singular) - Geiz; sknera, sk±piec (l.mn. die Geizhälse) - Geizhals; sk±py - geizig; sk±pirad³o, dusigrosz (l.mn. die Geizkragen) - Geizkragen; gotowany; zob: kochen - gekocht; sztuczny, naci±gniêty - gekünstelt; ¿el (l.mn. die Gele) - Gel; ¶miech (l.mn. die Gelächter) - Gelächter; na³adowany, nabity; zob: laden - geladen; sparali¿owany - gelähmt; teren, okolica; ein flaches ~p³aski teren (l.mn. die Gelände) - Gelände; porêcz, bariera, szpaler z drzew lub krzewów (l.mn. die Geländer) - Geländer; samochód terenowy (l.mn. die Geländewagen) - Geländewagen; docieraæ, dostawaæ siê; zur Erkenntnis ~zrozumieæ gelangt, gelangte, ist gelangt - gelangen; znudzony - gelangweilt; spokojny; zob: lassen - gelassen; ¿elatyna (l.mn. die Gelatinen) - Gelatine; bieg³y, p³ynny, znany, biegle, p³ynnie; das ist mir nicht ~to nie jest mi znane - geläufig; usposobiony; gut / schlecht ~w dobrym / z³ym humorze - gelaunt; ¿ó³ty, ¿ó³to - gelb; ¿ó³tawy - gelblich; dermatolog (l.mn. die Hautärzte) - Hautarzt; wysypka (l.mn. die Hautausschläge) (med.) - Hautausschlag; na w³asnej skórze (pot.) - hautnah; awaria, uszkodzenie (samolotu, statku) (l.mn. die Havarien) - Havarie; po³o¿na (l.mn. die Hebammen) - Hebamme; d¼wignia (l.mn. die Hebel) - Hebel; podnosiæ, podnie¶æ hebt, hob, hat gehoben - heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - weso³y cz³owiek (l.mn. die Hechte) - Hecht; rufa, ogon samolotu, ty³ pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks) - Heck; ¿ywop³ot, gniazdo, miot (zwierz±t) (l.mn. die Hecken) - Hecke; wojska l±dowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere) - Heer; dro¿d¿e (l.mn. die Hefen) - Hefe; ciasto (masa) dro¿d¿owe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; ha³ka dro¿d¿owa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinaæ, fastrygowaæ heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; silny, gwa³towny, energicznie, mocno - heftig; gwa³towno¶æ, przenikliwo¶æ, moc, si³a (nur Singular) - Heftigkeit; spinacz (l.mn. die Heftklammern) - Heftklammer; przylepiec (l.mn. die Heftpflaster) - Heftpflaster; pinezka (l.mn. die Heftzwecken) - Heftzwecke; chroniæ, pielêgnowaæ, odczuwaæ; Liebe für jemanden ~¿ywiæ mi³o¶æ do kogo¶; einen Wunsch ~odczuwaæ pragnienie; Zweifel ~mieæ w±tpliwo¶ci hegt, hegte, hat gehegt - hegen; poganin; (l.mn. die Heiden) - wrzosowisko, step, pustkowie (l.mn. die Heiden) - Heide; wrzos (l.mn. die Heidekräuter) (bot.) - Heidekraut; jagoda (l.mn. die Heidelbeeren) - Heidelbeere; pogañstwo (nur Singular) - Heidentum; pogañski - heidnisch; dra¿liwy, delikatny, wybredny, gryma¶ny - heikel; szczê¶cie, zbawienie (nur Singular) - Heil; zdrowy, naprawiony, zagojony, bez obra¿eñ - heil; zbawiciel; unser ~ (rel.) - nasz Zbawiciel (nur Singular) - Heiland; zak³ad leczniczy, lecznica, sanatorium (l.mn. die Heilanstalten) - Heilanstalt; miejscowo¶æ kuracyjna, uzdrowisko (l.mn. die Heilbäder) - Heilbad; uleczalny - heilbar; narzeczony/narzeczona (der/die) (l.mn. die Verlobten) - Verlobte; zarêczyny (l.mn. die Verlobungen) - Verlobung; sk³aniaæ, wabiæ; Fische ~przywabiaæ ryby verlockt, verlockte, hat verlockt - verlocken; ponêtny, nêc±cy, kusz±cy - verlockend; pokusa (l.mn. die Verlockungen) - Verlockung; zak³amany - verlogen; losowanie (l.mn. die Verlosungen) - Verlosung; zguba, strata (l.mn. die Verluste) - Verlust; ¶lub (l.mn. die Vermählungen) - Vermählung; mno¿yæ, rozmna¿aæ; sich ~mno¿yæ siê, rozmna¿aæ siê vermehrt, vermehrte, hat vermehrt - vermehren; unikaæ vermeidet, vermied, hat vermieden; + AKK - vermeiden; domniemany, rzekomy - vermeintlich; ucz³owieczaæ vermenschlicht, vermenschlichte, hat vermenschlicht - vermenschlichen; ucz³owieczenie (l.mn. die Vermenschlichungen) - Vermenschlichung; notatka, uwaga (l.mn. die Vermerkte) - Vermerkt; wynajmowaæ; Zimmer zu ~pokój do wynajêcia vermietet, vermietete, hat vermietet - vermieten; wynajemca (l.mn. die Vermieter) - Vermieter; zmniejszaæ; sich ~zmniejszaæ siê vermindert, verminderte, hat vermindert - vermindern; odczuwaæ brak kogo¶/czego¶ vermisst, vermisste, hat vermisst - vermissen; po¶redniczyæ, godziæ vermittelt, vermittelte, hat vermittelt - vermitteln; po¶rednictwo, mediacja (l.mn. die Vermittlungen) - Vermittlung; maj±tek, umiejêtno¶æ, mo¿no¶æ (l.mn. die Vermögen) - Vermögen; przypuszczaæ vermutet, vermutete, hat vermutet - vermuten; przypuszczalny, przypuszczalnie - vermutlich; przypuszczenie (l.mn. die Vermutungen) - Vermutung; zaprzeczaæ verneint, verneinte, hat verneint - verneinen; przecz±cy, negatywny - verneinend; niszczyæ vernichtet, vernichtete, hat vernichtet - vernichten; druzgoc±cy, - rozgromiæ druzgoc±co; ~ schlagen - vernichtend; rozs±dek (nur Singular) - Vernunft;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    jaclaw | Fahnenmasten | Financial Bookmarks | Free Education Software | Agregaty pr±dotwórcze | Free Portable Software | Funny gags | haft | Webdesign | Polacy Londyn | Hotels | Free Lyrics | Vision | Profesjonalny hosting | credit cards