Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    zabić uderzeniem erschlägt, erschlug, hat erschlagen
    erschlagen
    trzeciorzęd (nur Singular) (geo.) - Tertiär; test (l.mn. die Tests) - Test; testować testet, testete, hat getestet - testen; tężec (nur Singular) (med.) - Tetanus; drogi, drogo ((teurer, am teuersten)) - teuer; drożyzna (nur Singular) - Teuerung; diabeł; zum ~! - do diabła! (l.mn. die Teufel) - Teufel; diabelski, diabelsko - teuflisch; tekst (l.mn. die Texte) - Text; włókniarz (l.mn. die Textilarbeiter) - Textilarbeiter; Tajlandia (nur Singular) - Thailand; teatr; ins ~ gehen - iść do teatru (l.mn. die Theater) - Theater; temat (l.mn. die Themen (oder) die Themata) - Thema; teza (l.mn. die Thesen) - These; tron (l.mn. die Throne) - Thron; wznosić się (ponad okolice), siedzieć na zaszczytnym miejscu thront, thronte, hat gethront - thronen; następstwo tronu, sukcesja (nur Singular) - Thronfolge; następca tronu (l.mn. die Thronfolger) - Thronfolger; tuńczyk (l.mn. die Thunfische) - Thunfisch; niż baryczny, (pot.) depresja (l.mn. die Tiefe) - Tief; głęboki, - niska temperatura niski, głęboko, nisko; ~e Temperatur - tief; budownictwo podziemne (nur Singular) - Tiefbau; niskie ciśnienie atmosferyczne, wklęsłodruk (nur Singular) - Tiefdruck; głębokość (l.mn. die Tiefen) - Tiefe; nizina płaska (l.mn. die Tiefebenen) (geo.) - Tiefebene; radykalny, gruntowny - tiefgreifend; strefa głębinowa oceanu, abisal (l.mn. die Tiefseen) (geo.) - Tiefsee; najniższa temperatura (l.mn. die Tiefsttemperaturen) - Tiefsttemperatur; zwierzę (l.mn. die Tiere) - Tier; weterynarz (l.mn. die Tierärzte) - Tierarzt; kobieta weterynarz (l.mn. die Tierärztinnen) - Tierärztin; pogłowie (l.mn. die Tierbestände) - Tierbestand; film przyrodniczy (l.mn. die Tierfilme) - Tierfilm; zwierzęcy, jak zwierzę - tierisch; zodiak (nur Singular) - Tierkreis; synowa (l.mn. die Schwiegertöchter) - Schwiegertochter; teść (l.mn. die Schwiegerväter) - Schwiegervater; trudny - schwierig; trudność (l.mn. die Schwierigkeiten) - Schwierigkeit; basen (l.mn. die Schwimmbäder) - Schwimmbad; zlew (l.mn. die Schwimmbecken) - Schwimmbecken; pływać / być unoszonym przez wodę schwimmt, schwamm, ist/hat geschwommen - schwimmen; kryty basen (l.mn. die Schwimmhallen) - Schwimmhalle; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Schwimmwesten) - Schwimmweste; mieć zawroty głowy, oszukiwać schwindelt, schwindelte, hat geschwindelt - schwindeln; zanikać, ubywać schwindet, schwand, ist geschwunden - schwinden; zawrotny; mir wird ~kręci mi się w głowie - schwindlig; machać, powiewać schwingt, schwang, hat geschwungen - schwingen; lekki rausz alkoholowy (l.mn. die Schwipse) - Schwips; pocić się schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt - schwitzen; przysięgać schwört, schwor, hat geschworen - schwören; duszny, parny, duszno, parnie - schwül; homoseksualny - schwul; parność, duchota (nur Singular) - Schwüle; przeładowany, pompatyczny, pompatycznie - schwülstig; rozkołysanie, rozpęd, rozmach; in ~ kommen - nabrać rozmachu (l.mn. die Schwünge) - Schwung; przysięga; den ~ leisten - złożyć przysięgę (l.mn. die Schwüre) - Schwur; sześć - sechs; sześciokąt (l.mn. die Sechsecke) - Sechseck; sześćset - sechshundert; szósta, szóste ((Pl)) - sechste; szósty - sechster; szóste ((Sg, Neutrum)) - sechstes; szesnaście - sechzehn; szesnastka (l.mn. die Sechzehntelnoten) (muz.) - Sechzehntelnote; sześćdziesiąt - sechzig; jezioro; (l.mn. die Seen) - morze (l.mn. die Seen) - See; orzeł bielik (l.mn. die Seeadlers) - Seeadler; kurort nadmorski, uzdrowisko nadmorskie (l.mn. die Seebäder) - Seebad; niedźwiedź morski, wilk morski (przen.) (l.mn. die Seebären) - Seebär; budowa, budynek; im ~ sein - być w budowie (l.mn. die Bauten) - Bau; robotnik budowlany (l.mn. die Bauarbeiter) - Bauarbeiter; brzuch (l.mn. die Bäuche) - Bauch; brzuchaty, pękaty - bauchig; bóle brzucha, ból brzucha (l.mn. von Bauchschmerz) - Bauchschmerzen; trzustka (nur Singular) - Bauchspeicherdrüse; zabytek architektoniczny (l.mn. die Baudenkmäler (oder) die Baudenkmale) - Baudenkmal; budować baut, baute, hat gebaut - bauen; klatka; (l.mn. die Bauern) - chłop, wieśniak, rolnik (l.mn. die Bauer) - Bauer; chłopka, wieśniaczka (l.mn. die Bäuerinnen) - Bäuerin; gospodarstwo rolne, zagroda chłopska (l.mn. die Bauernhöfe) - Bauernhof; walący się, grożący zawaleniem - baufällig; teren pod budowę (l.mn. die Bauländer) - Bauland; drzewo (l.mn. die Bäume) - Baum; budulec, materiał budowlany (l.mn. die Baumaterialien) - Baumaterial; budowniczy (l.mn. die Baumeister) - Baumeister; sekator (l.mn. die Baumscheren) - Baumschere; bawełna (nur Singular) - Baumwolle; plac budowy (l.mn. die Bauplätze) - Bauplatz; wacik (l.mn. die Bausche (oder) die Bäusche) - Bausch; bufiasty, puszysty, kłębiasty - bauschig; kasa budowlano-oszczędnościowa (l.mn. die Bausparkassen) - Bausparkasse; budowa, plac budowy (l.mn. die Baustellen) - Baustelle; Budziszyn (nur Singular) - Bautzen; budowla (l.mn. die Bauwerke) - Bauwerk; budownictwo (nur Singular) - Bauwesen; projektant budynków (l.mn. die Bauzeichner) - Bauzeichner; Bawarczyk (l.mn. die Bayern) - Bayer; Bawarka (l.mn. die Bayerinnen) - Bayerin; bawarski, po bawarsku - bayerisch;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Gry komputerowe | Żeglarstwo - jachty | nasa | Downloads | Autogiełda | prepaid phone cards | detox | download mp3s | mp3 download | Schulfragen | Downloads Files | iron foundry | download | Mapa Polski | Joomla Templates