Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    ucieszyć, cieszyć; jemanden mit etwas ~ucieszyć kogoś czymś; sich an ((DAT)) etwas ~ucieszyć się czymś; sich großer ((GEN)) Beliebtheit ~cieszyć się dużą popularnością erfreut, erfreute, hat erfreut
    erfreuen
    gonić, spieszyć się hastet, hastete, ist gehastet - hasten; energiczny, szybki, pośpieszny, pośpiesznie, nerwowo - hastig; czepek, kołpak (l.mn. die Hauben) - Haube; powiew, tchnienie (nur Singular) - Hauch; chuchać, szeptać; in die erstarrten Hände ~chuchnąć w skostniałe ręce haucht, hauchte, hat gehaucht - hauchen; uderzać, bić, wbijać; jemanden ~uderzyć kogoś; einen Nagel in die Wand ~wbijać gwóźdź w ścianę; sich ~uderzyć się; sich aufs Ohr ~ (pot.) - położyć się, zdrzemnąć się; jemanden übers Ohr ~ (pot.) - oszukać kogoś;- hauen; gromadzić, mnożyć; sich ~gromadzić się, mnożyć się häuft, häufte, hat gehäuft - häufen; kupa, stos, duża ilość, masa (l.mn. die Haufen) - Haufen; masowo, gromadnie, hurtem - haufenweise; częsty, często - häufig; częstotliwość, częstość (l.mn. die Häufigkeiten) - Häufigkeit; stojący na czele, głowa (l.mn. die Häupter) - Haupt; wyjście główne (l.mn. die Hauptausgänge) - Hauptausgang; dworzec główny (l.mn. die Hauptbahnhöfe) - Hauptbahnhof; wejście główne (l.mn. die Haupteingänge) - Haupteingang; przedmiot główny (l.mn. die Hauptfächer) - Hauptfach; kluczowa postać (l.mn. die Hauptfiguren) - Hauptfigur; danie główne (l.mn. die Hauptgerichte) - Hauptgericht; przewód główny (l.mn. die Hauptleitungen) - Hauptleitung; naczelnik, wódz plemienia (l.mn. die Hauptlinge) - Hauptling; naczelnik, wódz, kacyk (l.mn. die Häuptlinge) - Häuptling; kapitan (l.mn. die Hauptleute) - Hauptmann; kwatera główna (l.mn. die Hauptquartiere) - Hauptquartier; główna rola (l.mn. die Hauptrollen) - Hauptrolle; rzecz najważniesza (l.mn. die Hauptsachen) - Hauptsache; przede wszystkim, zwłaszcza, głównie - hauptsächlich; zdanie główne (l.mn. die Hauptsätze) (jęz.) - Hauptsatz; stolica (l.mn. die Hauptstädte) - Hauptstadt; ulica główna (l.mn. die Hauptstraßen) - Hauptstraße; główna arteria komunikacyjna, magistrala (l.mn. die Hauptverkehrsstraßen) - Hauptverkehrsstraße; godziny szczytu (nur Singular) - Hauptverkehrszeit; rzeczownik (l.mn. die Hauptwörter) - Hauptwort; dom; zu ~e - w domu; nach ~e - do domu (l.mn. die Häuser) - Haus; praca w gospodarstwie domowym, wypracowanie domowe; bei der ~ helfen - pomagać w pracach domowych (l.mn. die Hausarbeiten) - Hausarbeit; zadanie domowe (l.mn. die Hausaufgaben) - Hausaufgabe; tokarka (l.mn. die Drehbänke) - Drehbank; obrotowy - drehbar; scenariusz (l.mn. die Drehbücher) - Drehbuch; obracać; sich ~kręcić się dreht, drehte, hat gedreht - drehen; tokarz (l.mn. die Dreher) - Dreher; tokarka (l.mn. die Drehmaschinen) - Drehmaschine; krzesło obrotowe (l.mn. die Drehstühle) - Drehstuhl; prędkość obrotowa, ilość obrotów (l.mn. die Drehzahlen) (tech.) - Drehzahl; obrotomierz, licznik obrotów (l.mn. die Drehzahlmesser) - Drehzahlmesser; trójka (l.mn. die Dreien) - Drei; trzy - drei; trójwymiarowy - dreidimensional; trójkąt (l.mn. die Dreiecke) - Dreieck; trójkątny - dreieckig; Trójca Święta (nur Singular) - Dreieinigkeit; potrójny, potrójnie - dreifach; Trójca; die Heilige ~Święta Trójca (nur Singular) (rel.) - Dreifaltigkeit; trzysta - dreihundert; pędrak, brzdąc (l.mn. die Dreikäsehochs) (pot.) - Dreikäsehoch; akord, trójdźwięk (l.mn. die Dreiklänge) (muz.) - Dreiklang; trzy - trzy razy w tygodniu razy; ~ in der Woche - dreimal; trzydzieści - dreißig; zuchwały, bezczelny, zuchwale, bezczelnie - dreist; trzydniowy dzień pracy (l.mn. die Dreitagewoche) - Dreitagewoche; trzyczęściowy - dreiteilig; trzy czwarte - dreiviertel; trzy kwadranse (l.mn. die Dreiviertelstunden) - Dreiviertelstunde; trzynaście - dreizehn; młócić drischt, drosch, hat gedroschen - dreschen; Drezno (nur Singular) - Dresden; tresować dressiert, dressierte, hat dressiert - dressieren; drybling, wózkowanie, kozłowanie (l.mn. die Dribblings) (sport) - Dribbling; dryf (l.mn. die Driften) - Drift; dryl, musztra (nur Singular) (mil.) - Drill; siewnik rzędowy (l.mn. die Drillmaschinen) - Drillmaschine; wiertarka (l.mn. die Bohrer) - Bohrer; wiertarka (l.mn. die Bohrmashinen) - Bohrmashine; boja (l.mn. die Bojen) - Boje; bomba (l.mn. die Bomben) - Bombe; nalot bombowy (l.mn. die Bombenangriffe) - Bombenangriff; zamach bombowy (l.mn. die Bombenanschläge) - Bombenanschlag; cukierek (l.mn. die Bonbons) - Bonbon; łódź (l.mn. die Boote) - Boot; półka; (l.mn. die Borde) - burta, pokład; Mann über ~! - człowiek za burtą; an ~na pokładzie (l.mn. die Borde) - Bord; dom publiczny (l.mn. die Bordelle) - Bordell; pożyczać borgt, borgte, hat geborgt - borgen; kora, (anat. ((płn-niem.)) ) - strup (l.mn. die Borken) (bot.) - Borke; kornik (l.mn. die Borkenkäfer) (zool.) - Borkenkäfer; kwas borny (l.mn. die Borsäuren) (chem.) - Borsäure; giełda (l.mn. die Börsen) - Börse; szczecina (l.mn. die Borsten) - Borste; złośliwy - bösartig; zły, niedobry - böse; gałgan, hultaj (l.mn. die Bösewichte) - Bösewicht; złośliwy - boshaft; Bośnia (nur Singular) - Bosnien; botanika (nur Singular) - Botanik; goniec, posłaniec (l.mn. die Boten) - Bote; posłanka (l.mn. die Botinnen) - Botin; ambasada, wiadomość (l.mn. die Botschaften) - Botschaft; ambasador (l.mn. die Botschafter) - Botschafter; bulion, rosół (l.mn. die Bouillons) - Bouillon; butik (l.mn. die Boutiques) - Boutique; kruszon (l.mn. die Bowlen) (gastr.) - Bowle; boks, przegroda (w stajni), skrzynka, pudło (l.mn. die Boxen) - Box;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Gry komputerowe | Lisburn wedding Phorographers | Skuteczne pozycjonowanie | Financial Bookmarks | Katalog Stron | youtube downloader | unity stomatologiczne | noclegi krakow | Gry | Serwery | coffe tea recipes | Fliesenleger Hamburg | Free Photo Editing Software | Search | gry java