Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    decyzja, postanowienie; einen ~ fassen - podjąć decyzję (l.mn. die Entschlüsse)
    Entschluss
    zanieczyszczać, brudzić; die Umwelt ~zanieczyszczać środowisko verschmutzt, verschmutzte, hat verschmutzt - verschmutzen; zanieczyszczenie (l.mn. die Verschmutzungen) - Verschmutzung; ośnieżony - verschneit; zaginiony - verschollen; zaginiony - verschollenen; oszczędzać; ~t bleiben - ocaleć verschont, verschonte, hat verschont - verschonen; zapisać, wypisać (pióro, długopis), (med.) przepisać (lekarstwo); sich ~pomylić się w pisaniu verschreibt, verschrieb, hat verschrieben - verschreiben; cudaczny, dziwaczny - verschroben; zadłużać, zawinić; einen Unfall ~spowodować wypadek verschuldet, verschuldete, hat verschuldet - verschulden; zadłużony, zawiniony - verschuldet; przemilczać verschweigt, verschwieg, hat verschwiegen - verschweigen; roztrwaniać verschwendet, verschwendete, hat verschwendet - verschwenden; rozrzutny - verschwenderisch; marnotrawstwo, trwonienie (l.mn. die Verschwendungen) - Verschwendung; znikać verschwindet, verschwand, ist verschwunden - verschwinden; zmawiać się, sprzysięgać się, (pot.) - poświęcać się sich ~; verschwört sich, verschwörte sich, hat sich verschwört - verschwören; spisek, zmowa (l.mn. die Verschwörungen) - Verschwörung; pomyłka, przeoczenie, nieuwaga; aus ~przez pomyłkę (l.mn. die Versehen) - Versehen; niechcący, przez pomyłkę - versehentlich; zatapiać, zanurzać; sich ~pogrążać się versenkt, versenkte, hat versenkt - versenken; przestawiać, przenosić, promować; jemandem einen Tritt ~kopnąć kogoś; sich in jemandes Lage ~postawić się w czyjejś sytuacji versetzt, versetzte, hat versetzt - versetzen; zarażać, skażać verseucht, verseuchte, hat verseucht - verseuchen; zarażony, dotknięty zarazą, skażony - verseucht; zapewniać, ubezpieczać versichert, versicherte, hat versichert - versichern; ubezpieczenie, zaręczenie, zapewnienie (l.mn. die Versicherungen) - Versicherung; ujarzmiać, niewolić versklavt, versklavte, hat versklavt - versklaven; pojednać, godzić versöhnt, versöhnte, hat versöhnt - versöhnen; pojednanie (l.mn. die Versöhnungen) - Versöhnung; zaopatrywać, pilnować versorgt, versorgte, hat versorgt - versorgen; opóźnić; sich ~opóźniać się, spóźniać się verspätet, verspätete, hat verspätet - verspäten; opóźnienie (nur Singular) - Verspätung; wyszydzać, drwić verspottet, verspottete, hat verspottet - verspotten; obiecywać, przyrzekać verspricht, versprach, hat versprochen - versprechen; obietnica, przejęzyczenie się (l.mn. die Versprechen) - Versprechen; obietnica, obiecanka (l.mn. die Versprechungen) - Versprechung; w połowie drogi, jako tako, od biedy - halbwegs; połowa gry, (pot.) - półmetek (l.mn. die Halbzeiten) - Halbzeit; hałda, zwał, zwałowisko (l.mn. die Halden) - Halde; połowa; zur ~w połowie, do połowy (l.mn. die Hälften) - Hälfte; uździenica (l.mn. die Halfter) - Halfter; hala (l.mn. die Hallen) - Halle; rozbrzmiewać, rozlegać się hallt, hallte, hat gehallt - hallen; kryta pływalnia (l.mn. die Hallenbäder) - Hallenbad; halo!, słucham!, cześć! (na powitanie) - hallo; halucynacja (l.mn. die Halluzinationen) - Halluzination; łodyga, źdźbło (l.mn. die Halme) - Halm; szyja (l.mn. die Hälse) - Hals; naszyjnik, obroża (l.mn. die Halsbänder) - Halsband; ból gardła; ich habe ~gardło mnie boli (nur PL) - Halsschmerzen; chustka na szyję, apaszka (l.mn. die Halstücher) - Halstuch; zatrzymanie się, oparcie, podpora, trwałość (l.mn. die Halte) - Halt; stój! - halt; trwały, przydatny do spożycia, pewny - haltbar; trwałość (nur Singular) - Haltbarkeit; data trwałości, data przydatności do spożycia (l.mn. die Haltbarkeitsdaten) - Haltbarkeitsdatum; trzymać, chwycić, hodować, zatrzymać (się), wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand ~trzymać coś w dłoni; der Bus hält - autobus zatrzymuje się; der Frost hält - mróz trzyma; das Tempo ~utrzymywać tempo; eine Rede ~przemawiać- halten; zamocowanie, zawieszenie, podparcie (l.mn. die Halterungen) - Halterung; przystanek (l.mn. die Haltestellen) - Haltestelle; sąd, osąd (l.mn. die Haltungen) - Haltung; łotr, łajdak (l.mn. die Halunken) - Halunke; złośliwy, - szydercze spojrzenie szyderczy, złośliwie, szyderczo; ~er Blick - hämisch; baranina (nur Singular) - Hammelfleisch; młotek (l.mn. die Hämmer) - Hammer; uderzać, tłuc hämmert, hämmerte, hat gehämmert - hämmern; chomik (l.mn. die Hamster) - Hamster; dłoń, ręka (l.mn. die Hände) - Hand; praca ręczna (l.mn. die Handarbeiten) - Handarbeit; piłka ręczna (l.mn. die Handbälle) (sport) - Handball; hamulec ręczny; die ~ ziehen - zaciągnąć hamulec ręczny (l.mn. die Handbremsen) - Handbremse; podręcznik (l.mn. die Handbücher) - Handbuch; rejestrować, wpisywać; sich ~rejestrować się, wpisywać się trägt ein, trug ein, hat eingetragen - eintragen; zyskowny, intratny - einträglich; wpis (l.mn. die Eintragungen) - Eintragung; przybywać trifft ein, traf ein, hat eingetroffen - eintreffen; wejść tritt ein, trat ein, ist eingetreten - eintreten; wejście, wstęp; ~ frei - wstęp wolny (l.mn. die Eintritte) - Eintritt; bilet wstępu, wejściówka (l.mn. die Eintrittskarten) - Eintrittskarte; opłata za wstęp (l.mn. die Eintrittspreise) - Eintrittspreis; ćwiczyć, wprawiać się übt ein, übte ein, hat eingeübt - einüben; zgoda, porozumienie (nur Singular) - Einvernehmen; zgadzać się z kimś/czymś damit bin ich ~z tym się zgadzam mit jemandem/etwas ~ sein - einverstanden; aprobata, zgoda, porozumienie (l.mn. die Einverständnisse) - Einverständnis; zarzut, sprzeciw (l.mn. die Einwände) - Einwand; imigrant (l.mn. die Einwanderer) - Einwanderer; imigrantka (l.mn. die Einwandererinnen) - Einwandererin; imigrować wandert ein, wanderte ein, ist eingewandert - einwandern; nienaganny, bez zarzutu - einwandfrei; artykuł jednorazowego użytku (l.mn. die Einwegartikel) - Einwegartikel; strzykawka jednorazowa (l.mn. die Einwegspritzen) - Einwegspritze; namoczyć weicht ein, weichte ein, hat eingeweicht - einweichen; poświęcenie, inauguracja, uroczyste otwarcie (l.mn. die Einweihungen) - Einweihung; kierować, skierować; jemanden in ein Krankenhaus ~skierować kogoś do szpitala; jemanden in seine Aufgaben ~wprowadzać kogoś w jego zadania weist ein, wies ein, hat eingewiesen - einweisen; sprzeciwiać się, protestować; ~, dass... - zaprzeczyć, że... wendet ein, wendete ein, hat eingewendet - einwenden; wrzucać, wybijać, wtrącać wirft ein, warf ein, hat eingeworfen - einwerfen; zawijać, owijać wickelt ein, wickelte ein, hat eingewickelt - einwickeln; zezwalać, wyrażać zgodę; in etwas ~zgadzać się na coś willigt ein, willigte ein, hat eingewilligt - einwilligen; wywierać wpływ (auf + AKK - na) wirkt ein, wirkte ein, hat eingewirkt - einwirken; tygodniowy, jednotygodniowy - einwöchig; mieszkaniec (l.mn. die Einwohner) - Einwohner; otwór, szczelina, (sport) - rzut autowy (l.mn. die Einwürfe) - Einwurf;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Accommodation in krakow | Home Made Hovercaft | Warehouse in Poland | download | spy sweeper | Ośrodek Odwykowy | Free Bible online | Silkroad | system wymiany linków | Bramy Śląsk | job centre | Fliesenleger Hamburg | Main | Text of lyrics | nodular cast iron